Liebherr CS1660 manuel dutilisation Información importante sobre la seguridad

Page 57

Seguridad

Información importante sobre la seguridad

Este aparato está destinado solamente al uso doméstico. Utilice el aparato solamente para el uso previsto, el almacenamiento de productos alimenticios­. Siga las precauciones y advertencias de seguridad de este manual de instrucciones, incluyendo­ las siguientes:

A fin de evitar daños personales y materiales, el aparato deberá desembalarse y emplazarse por dos personas.

En el caso de apreciar daños en un aparato deberá consultarse inmediatamente con el distribuidor antes de proceder a su conexión.

Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato, proceda a su montaje y conexión sólo de acuerdo con las respectivas indicaciones de estas “Instrucciones de manejo”.

En caso de anomalía, desconecte el aparato de la red eléctrica desenchufando el cable o des­ activando/retirando el fusible.

En caso de desconectar el aparato de la red eléctrica, retire la clavija del enchufe. No tire el cable.

Cualquier trabajo de reparación o mantenimiento deberá realizarse exclusivamente por personal autorizado del Servicio Técnico. De lo contrario podrían originarse riesgos considerables para el usuario. Lo mismo rige para la sustitución del cable de conexión.

Los helados, sobre todo los elaborados con agua (polos) o los cubitos de hielo, no deberán ingerirse inmediatamente después de extraerlos del congelador. El bajo nivel de temperaturas produce “efectos de quemaduras”.

No consuma los alimentos pasados de la fecha de caducidad. Riesgo de intoxicación.

El aparato está previsto para enfriar, congelar y almacenar alimentos, así como para la prepara­ ción de helados. Se ha concebido para su utilización en los hogares.

El aparato no sirve para almacenar materias explosivas o envases a presión con propelentes inflamables (como butano, propano, pentano o similares). El gas de un escape fortuito podría inflamarse debido a los elementos eléctricos. Tales envases a presión suelen llevar impresa la composición de su contenido o el símbolo de la llama.

No utilice aparatos eléctricos en el interior del aparato.

No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben subirse, sentarse ni situarse en las baldas, los cajones o la puerta.

Para prevenir posibles heridas debidas a una electrocución, asegúrese de desconectar el cable de alimentación o de apagar el disyuntor antes de limpiar el aparato.

Para prevenir posibles heridas o daños al aparato, no utilice aparatos de limpieza a vapor para limpiar el aparato.

No haga funcionar el aparato en presencia de vapores explosivos.

En caso de un corte de electricidad, reduzca al mínimo la apertura de la(s) puerta(s) del aparato. Proteja los alimentos colocando hielo seco encima de los paquetes o usando un almacén local de alimentos congelados si el fallo de suministro es de larga duración. No intente congelar de nuevo los alimentos que se hayan descongelado.

Para evitar posibles heridas, ajuste las baldas y superficies sólo cuando estén vacías. No intente ajustar una balda o superficie con alimentos encima.

Para proteger el aparato de posibles daños, deje el aparato en reposo de 1/2 a 1 hora antes de ponerlo en marcha. Esto permite que el refrige­ rante y la lubricación del sistema lleguen a un equilibrio.

57

Image 57
Contents Use and Care Manual Additional benefits Table of Contents Electrical Safety SafetyPlease read and follow these instructions Disposal of Old ApplianceImportant Safety Information Disposal of Carton Safety RegulationsWater Filter Installing the Water FilterWater Filter Figure Removing the Water FilterDescription of Appliance and Equipment Figure FeaturesDescription of refrigerator Description of freezerOperating and Control Elements , Figure Temperature and control displayTo reduce the temperature Setting the Temperature FigureTo increase the temperature OperationAudible Alarm Signal Figure Temperature Display FigurePower Failure/FrostControl Ventilation FigureHow to activate the setup mode Setup Mode FigureExit setup mode SuperCool FigureHow to activate the Sabbath mode = Sabbath modeHow to deactivate the Sabbath mode = Display brightness How to adjust the display brightnessHow to change the temperature display to degrees Celsius = Temperature display modeHow to adjust the water quantity = Water quantity for Ice cube trayHow to reset the drop symbol = Drop symbol resetHow to activate the child lock How to deactivate the child lockArranging Food Figure Equipment Refrigerator CompartmentRepositioning the door racks Figure Bottle grid FigureRepositioning the shelves Figure To install the vegetable drawerIf you need space for large bottles and con- tainers Removing the shelves FigureFreezing Interior LightInformation System Figure Refrigerator Compartment Freezer CompartmentFreezer Compartment Freezing with SuperFrost FigureFreezing and Storage Ice Maker Safety Instructions and WarningsBleeding the Ice Maker To Start the Ice MakerIce Maker at Vacations How to activate the Ice Maker Vacation StateCleaning CleaningDefrosting/Vacation DefrostingVacation Tips Problem Possible Cause and Remedy TroubleshootingCustomer Service Figure Ice Maker TroubleshootingService Number 2 and Appliance / Serial Number Appliance InformationLIEBHERR WARRANTY PLAN WarrantyManuel d’utilisation et d’entretien Avantages supplémentaires Table des matières Table des matièresVeuillez lire et suivre ces ins- tructions SécuritéÉvacuation de votre ancien appareil La sécurité et l’électricitéImportante information sur la sécurité Évacuation du carton Contraintes de sécuritéDu climat Protéger le revêtement du sol avant de déballer l’appareilFiltre à eau Installation du filtre à eauFiltre à eau Figure Ôter le filtre à eau FigureDescription de l’appareil et de ses aménagements Figure CaractéristiquesDescription du réfrigérateur Description du congélateurEcran de température et de contrôle Éléments de commande et de contrôle , FigureMise en marche et arrêt de l’appareil UtilisationRéglage de la température Figure Pour diminuer la températureAlarme porte ouverte Alarme sonore- FigureAlarme élévation de température Affichage de température FigureMode Configuration Figure Comment activer le mode ConfigurationSortir du mode Configuration  Comment activer le mode du Sabbat = Mode du SabbatComment désactiver le mode du Sabbat La porte peut être ouverte et fermée en tout temps= Mode affichage de température = Quantité d’eau pour le bac à glaçonsComment régler la quantité d’eau = Remise à zéro de l’icône Gouttes = Fabrique à glaçons mode VacancesComment remettre à zéro l’icône Gouttes = Sécurité enfantsDisposer les aliments Figure Equipement Compartiment réfrigérateurRepositionnement des Balconnets de porte Range-bouteillesRetirer les étagères Figure Repositionner les étagères FigurePour sortir le tiroir à légumes Pour mettre le tiroir à légumes en placeÉclairage intérieur CongélationSystème d’information Figure Congeler avec SuperFrost Congélation et rangement Compartiment congélateurMise en service de la fabrique à glaçons Recommandations et consignes de sécuritéIceMaker Purge de la fabrique à glaçonsFabrique à glaçons en mode Vacances Nettoyage NettoyageDégivrage, Vacances DégivrageConseils pour les périodes de vacances Recherche des pannes Problème Cause possible et solutionRecherche des pannes sur la fabrique à glaçons Service à la clientèle FigureInformation de l’appareil Problème Cause possible et remèdeGarantie Liebherr GarantiePara combinados frigorífico-congelador NoFrost con IceMaker Otros puntos a favor Índice ÍndicePor favor lea y siga estas ins- trucciones SeguridadEliminación del aparato viejo Seguridad eléctricaInformación importante sobre la seguridad Generalidades Eliminación del embalajeLógico Filtro de agua Figura Filtro de aguaInstalación del filtro de agua Extracción del filtro de aguaDescripción y dotación del aparato Figura DotaciónElementos de mando y control Elementos de mando y control Figura 6, FiguraPantalla de temperatura y control Conexión/Desconexión del FuncionamientoAjuste de temperatura Figura Bajar la temperatura frío más intensoVentilación Figura 8 Indicación de temperatura Figura 8Avisador acústico Figura Indicación de corte de corriente eléctrica/FrostControlCómo activar el Modo de configuración Modo de configuración FiguraSalir del Modo de configuración Función SuperCool Figura= Modo del Sábado Cómo activar el Modo del SábadoCómo desactivar el Modo del Sábado Cómo cambiar la indicación de temperatura a grados Celsius = Modo de indicación de temperatura= Cantidad de agua para la cubitera Cómo ajustar la cantidad de agua= Estado de vacaciones del fabricador de hielo = Reset del símbolo de la gotaCómo hacer desaparecer el símbolo de la gota = Protección contra la manipulación por parte de niñosReparto de los alimentos Figura 11 Dotación Compartimiento frigoríficoDesplazar los estantes Cara interior de puerta ¡Atención! Las tapas de las cajas tienen queSe puede conseguir más espacio para envases altos Desplazar las baldas FiguraExtracción de las baldas Figura Extracción del cajón para fruta/verduraIluminación interior CongelaciónSistema de información Figura Compartimiento congelador Congelar con SuperFrost FiguraSugerencias para congelar y almacenar Purgado del fabricador de hielo Advertencias generales y con- cernientes a la seguridadPuesta en servicio Para encender el fabricador de hieloEl fabricador de hielo durante las vacaciones Limpieza LimpiezaDesescarche, Vacaciones DesescarcheConsejos para las vacaciones Anomalía Posible causa y solución ¿Anomalías Problemas?Reglamentaciones de seguridad Ajuste de temperatura¿Anomalías Problemas en el fabricador de hielo? Servicio Técnico FiguraInformaciones sobre el aparato Plan DE Garantía Liebherr GarantíaNotas For Service in the U.S Liebherr Service Center For Service in CanadaToll Free 1-866-LIEBHERR or

CS1660 specifications

The Liebherr CS1660 is a powerful and versatile crawler crane designed for heavy lifting in various construction and industrial applications. Renowned for its exceptional performance, the CS1660 has become a popular choice among contractors due to its advanced features and technologies.

One of the standout characteristics of the CS1660 is its impressive lifting capacity. With a maximum load capacity of 160 tons, this crane can handle a wide range of materials and equipment, making it suitable for tasks such as building construction, infrastructure development, and heavy machinery installation. The crane’s robust design and innovative engineering ensure stability and reliability, even when working on challenging job sites.

The Liebherr CS1660 is equipped with state-of-the-art hydraulic systems that provide powerful lifting capabilities and precise control. The crane features a multi-functional control system that allows operators to manage the machine’s movements seamlessly. This technology enhances operation efficiency, reducing the time required to complete complex lifting tasks. Additionally, the crane’s hydraulic components are designed for durability and low maintenance, ensuring that the CS1660 remains operational over extended periods.

Another key feature of the CS1660 is its modular design, which enables easy transport and setup. The crane can be disassembled into manageable components, allowing for convenient transportation to and from job sites. This modularity also means that the crane can be configured for various applications, providing flexibility for contractors who need to adapt to different project requirements.

The CS1660 also prioritizes operator safety and comfort. The cab is designed with ergonomic features, providing the operator with excellent visibility and easy access to controls. The advanced monitoring system provides real-time data on various operational parameters, enhancing safety and efficiency during lifting operations.

In summary, the Liebherr CS1660 crawler crane stands out for its powerful lifting capabilities, advanced hydraulic systems, modular design, and operator-friendly features. Its versatility makes it a valuable asset in the construction industry, ensuring that it can meet the demands of modern heavy lifting challenges while maintaining high safety standards.