Liebherr CS1660 manuel dutilisation Recherche des pannes, Problème Cause possible et solution

Page 50

Recherche des pannes

Si un problème survient en cours d’utilisation, vérifiez s’il est dû à une erreur d’utilisation.

Il est important de noter que même pendant la période de garantie, certains coûts de réparation peuvent être imputés au propriétaire. Vous serez peut-être en mesure de remédier aux pannes suivantes en véri- fiant vous-même les causes possibles.­

Problème

Cause possible et solution

L’appareil ne fonctionne

- L’appareil a-t-il été correctement mis en marche ?

pas, l’écran est éteint

- La fiche du cordon d’alimentation est-elle correctement enfichée ?

 

- Le disjoncteur ou le fusible est-il en bon état de fonctionnement ?

L’éclairage intérieur ne

- Le compartiment réfrigérateur est-il en marche ?

s’allume pas

- La porte est-elle restée ouverte plus de 15 minutes ?

Fonctionnement très

- L’appareil est-il correctement posé au sol ou le compresseur fait-il vibrer

bruyant

des meubles ou des objets proches ? Si besoin est, déplacez légèrement

 

l’appareil, alignez-le en ajustant les pieds réglables ou séparez les bouteilles

 

et les boîtes.

Le moteur semble fonc-

- La température ambiante est-elle trop élevée ? Voir Contraintes de sécurité.

tionner trop longtemps

- L'appareil a-t-il été ouvert trop souvent ou est-il resté ouvert trop longtemps ?

 

- Une grand quantité d'aliments frais a-t-elle été placée dans l'appareil ?

 

- L’appareil est en mode SuperCool. Vérifiez que l’appareil est en mode de

 

fonctionnement normal.

La température n’est

- Le réglage de la température est-il correct ? Voir Réglage de la température.

pas assez basse

- Trop d’aliments frais ont-elles été placées dans l’appareil ?

 

- Le thermomètre installé séparément indique-t-il la température correcte ?

 

- La ventilation de l'appareil fonctionne-t-elle correctement ?

 

- L’appareil est-il installé à proximité d’une source de chaleur ?

Deux tirets “- -” s’af-

L’écran de température du congélateur affiche uniquement les températures

fichent sur l’écran de

négatives. Lorsque le congélateur est mis en service la première fois, la tem-

température du congé-

pérature n’est pas négative. Il faut compter entre trois et cinq heures (selon les

lateur

conditions ambiantes) pour que les températures passent en dessous de zéro et

 

puissent donc s’afficher. Ceci peut également se produire après une panne de

 

courant.

 

 

Une couche de glace

Ce phénomène est tout à fait normal. Durant le processus de réfrigération,

ou des gouttes d’eau

l’humidité dans le compartiment réfrigérateur se condense sur la paroi arrière,

se forment sur la paroi

et du givre se forme. Lorsque le compresseur est à l’arrêt, la couche de glace

arrière du compartiment

fond. L’eau de condensation de la paroi arrière se retire alors à travers l’orifice

réfrigérateur.

d’écoulement de l’eau de dégivrage pour s’évaporer ensuite.

50

Image 50
Contents Use and Care Manual Additional benefits Table of Contents Please read and follow these instructions SafetyElectrical Safety Disposal of Old ApplianceImportant Safety Information Safety Regulations Disposal of CartonWater Filter Figure Installing the Water FilterWater Filter Removing the Water FilterDescription of refrigerator FeaturesDescription of Appliance and Equipment Figure Description of freezerTemperature and control display Operating and Control Elements , FigureTo increase the temperature Setting the Temperature FigureTo reduce the temperature OperationPower Failure/FrostControl Temperature Display FigureAudible Alarm Signal Figure Ventilation FigureExit setup mode Setup Mode FigureHow to activate the setup mode SuperCool FigureHow to deactivate the Sabbath mode = Sabbath modeHow to activate the Sabbath mode = Display brightness How to adjust the display brightnessHow to adjust the water quantity = Temperature display modeHow to change the temperature display to degrees Celsius = Water quantity for Ice cube trayHow to activate the child lock = Drop symbol resetHow to reset the drop symbol How to deactivate the child lockRepositioning the door racks Figure Refrigerator CompartmentArranging Food Figure Equipment Bottle grid FigureIf you need space for large bottles and con- tainers To install the vegetable drawerRepositioning the shelves Figure Removing the shelves FigureInformation System Figure Interior LightFreezing Refrigerator Compartment Freezer CompartmentFreezing and Storage Freezer CompartmentFreezing with SuperFrost Figure Bleeding the Ice Maker Safety Instructions and WarningsIce Maker To Start the Ice MakerHow to activate the Ice Maker Vacation State Ice Maker at VacationsCleaning CleaningVacation Tips Defrosting/VacationDefrosting Troubleshooting Problem Possible Cause and RemedyService Number 2 and Appliance / Serial Number Ice Maker TroubleshootingCustomer Service Figure Appliance InformationWarranty LIEBHERR WARRANTY PLANManuel d’utilisation et d’entretien Avantages supplémentaires Table des matières Table des matièresÉvacuation de votre ancien appareil SécuritéVeuillez lire et suivre ces ins- tructions La sécurité et l’électricitéImportante information sur la sécurité Du climat Contraintes de sécuritéÉvacuation du carton Protéger le revêtement du sol avant de déballer l’appareilFiltre à eau Figure Installation du filtre à eauFiltre à eau Ôter le filtre à eau FigureDescription du réfrigérateur CaractéristiquesDescription de l’appareil et de ses aménagements Figure Description du congélateurÉléments de commande et de contrôle , Figure Ecran de température et de contrôleRéglage de la température Figure UtilisationMise en marche et arrêt de l’appareil Pour diminuer la températureAlarme élévation de température Alarme sonore- FigureAlarme porte ouverte Affichage de température FigureSortir du mode Configuration  Mode Configuration FigureComment activer le mode Configuration Comment désactiver le mode du Sabbat = Mode du SabbatComment activer le mode du Sabbat La porte peut être ouverte et fermée en tout tempsComment régler la quantité d’eau = Mode affichage de température= Quantité d’eau pour le bac à glaçons Comment remettre à zéro l’icône Gouttes = Fabrique à glaçons mode Vacances= Remise à zéro de l’icône Gouttes = Sécurité enfantsRepositionnement des Balconnets de porte Compartiment réfrigérateurDisposer les aliments Figure Equipement Range-bouteillesPour sortir le tiroir à légumes Repositionner les étagères FigureRetirer les étagères Figure Pour mettre le tiroir à légumes en placeSystème d’information Figure Éclairage intérieurCongélation Compartiment congélateur Congeler avec SuperFrost Congélation et rangementIceMaker Recommandations et consignes de sécuritéMise en service de la fabrique à glaçons Purge de la fabrique à glaçonsFabrique à glaçons en mode Vacances Nettoyage NettoyageConseils pour les périodes de vacances Dégivrage, VacancesDégivrage Problème Cause possible et solution Recherche des pannesInformation de l’appareil Service à la clientèle FigureRecherche des pannes sur la fabrique à glaçons Problème Cause possible et remèdeGarantie Garantie LiebherrPara combinados frigorífico-congelador NoFrost con IceMaker Otros puntos a favor Índice ÍndiceEliminación del aparato viejo SeguridadPor favor lea y siga estas ins- trucciones Seguridad eléctricaInformación importante sobre la seguridad Lógico GeneralidadesEliminación del embalaje Instalación del filtro de agua Filtro de aguaFiltro de agua Figura Extracción del filtro de aguaDotación Descripción y dotación del aparato FiguraPantalla de temperatura y control Elementos de mando y controlElementos de mando y control Figura 6, Figura Ajuste de temperatura Figura FuncionamientoConexión/Desconexión del Bajar la temperatura frío más intensoAvisador acústico Figura Indicación de temperatura Figura 8Ventilación Figura 8 Indicación de corte de corriente eléctrica/FrostControlSalir del Modo de configuración Modo de configuración FiguraCómo activar el Modo de configuración Función SuperCool FiguraCómo desactivar el Modo del Sábado = Modo del SábadoCómo activar el Modo del Sábado = Cantidad de agua para la cubitera = Modo de indicación de temperaturaCómo cambiar la indicación de temperatura a grados Celsius Cómo ajustar la cantidad de aguaCómo hacer desaparecer el símbolo de la gota = Reset del símbolo de la gota= Estado de vacaciones del fabricador de hielo = Protección contra la manipulación por parte de niñosDesplazar los estantes Cara interior de puerta Compartimiento frigoríficoReparto de los alimentos Figura 11 Dotación ¡Atención! Las tapas de las cajas tienen queExtracción de las baldas Figura Desplazar las baldas FiguraSe puede conseguir más espacio para envases altos Extracción del cajón para fruta/verduraSistema de información Figura Iluminación interiorCongelación Sugerencias para congelar y almacenar Compartimiento congeladorCongelar con SuperFrost Figura Puesta en servicio Advertencias generales y con- cernientes a la seguridadPurgado del fabricador de hielo Para encender el fabricador de hieloEl fabricador de hielo durante las vacaciones Limpieza LimpiezaConsejos para las vacaciones Desescarche, VacacionesDesescarche Reglamentaciones de seguridad ¿Anomalías Problemas?Anomalía Posible causa y solución Ajuste de temperaturaInformaciones sobre el aparato ¿Anomalías Problemas en el fabricador de hielo?Servicio Técnico Figura Garantía Plan DE Garantía LiebherrNotas Toll Free 1-866-LIEBHERR or For Service in the U.S Liebherr Service CenterFor Service in Canada

CS1660 specifications

The Liebherr CS1660 is a powerful and versatile crawler crane designed for heavy lifting in various construction and industrial applications. Renowned for its exceptional performance, the CS1660 has become a popular choice among contractors due to its advanced features and technologies.

One of the standout characteristics of the CS1660 is its impressive lifting capacity. With a maximum load capacity of 160 tons, this crane can handle a wide range of materials and equipment, making it suitable for tasks such as building construction, infrastructure development, and heavy machinery installation. The crane’s robust design and innovative engineering ensure stability and reliability, even when working on challenging job sites.

The Liebherr CS1660 is equipped with state-of-the-art hydraulic systems that provide powerful lifting capabilities and precise control. The crane features a multi-functional control system that allows operators to manage the machine’s movements seamlessly. This technology enhances operation efficiency, reducing the time required to complete complex lifting tasks. Additionally, the crane’s hydraulic components are designed for durability and low maintenance, ensuring that the CS1660 remains operational over extended periods.

Another key feature of the CS1660 is its modular design, which enables easy transport and setup. The crane can be disassembled into manageable components, allowing for convenient transportation to and from job sites. This modularity also means that the crane can be configured for various applications, providing flexibility for contractors who need to adapt to different project requirements.

The CS1660 also prioritizes operator safety and comfort. The cab is designed with ergonomic features, providing the operator with excellent visibility and easy access to controls. The advanced monitoring system provides real-time data on various operational parameters, enhancing safety and efficiency during lifting operations.

In summary, the Liebherr CS1660 crawler crane stands out for its powerful lifting capabilities, advanced hydraulic systems, modular design, and operator-friendly features. Its versatility makes it a valuable asset in the construction industry, ensuring that it can meet the demands of modern heavy lifting challenges while maintaining high safety standards.