Liebherr CS1660 manuel dutilisation IceMaker, Recommandations et consignes de sécurité

Page 46

IceMaker

Recommandations et consignes de sécurité

La fabrique à glaçons sert exclusivement à la production de glaçons correspondant aux besoins des ménages et ne doit être exploitée qu’avec de l’eau appropriée pour cet usage.

Les réparations et interventions au niveau de la fabrique à glaçons doivent être effectuées unique- ment par le service après-vente ou par du person- nel spécialisé formé à cet effet.

Les trois premiers lots de glaçons ne doivent ni être consommés, ni utilisés. Cette règle s’applique aussi bien lors de la mise en servi- ce qu’après une mise hors service prolongée de l’appareil.

Le fabricant se dégage de toute respon- sa-bilité pour des dommages résultant des

équipements ou des conduites d’eau situés entre l’électrovanne et le raccordement à l’eau domestique.

La fabrique à glaçons ne fonctionne que lorsque le combiné réfrigérateur-congélateur est raccordé électriquement. Les glaçons sont produits unique- ment lorsque le congélateur est en service.

La fabrique à glaçons se trouve dans le tiroir supé­ rieur gauche dans le compartiment congélateur du combiné (Figure 5). La fabrique à glaçons ne peut produire des glaçons que lorsque le tiroir est entièrement fermé.

Purge de la fabrique à glaçons

IMPORTANT

Pour garantir le bon fonctionnement de la fabrique à glaçons, la conduite d’eau doit être entièrement purgée.

Retirer le tiroir.

Appuyer sur la touche « ON/OFF » de manière

àce que le voyant de contrôle correspondant s’allume (Figure 23).

Appuyer sur la touche du boîtier de la fabrique

àglaçons (Figure 23) pendant environ

3 secondes. La DEL située au-dessus du bouton se met à clignoter.

Appuyer une nouvelle fois brièvement sur la touche. La DEL clignote plus rapidement.

Fermer immédiatement le tiroir.

La prise d’eau de l’appareil s’ouvre pendant 25 secondes et évacue tout l’air de la conduite d’eau.

Après cela, vider le bac à glaçons (Figure 24). Se référer au chapitre « Fabrique à glaçons en mode Vacances ».

Pour finir, nettoyer le tiroir.

Mise en service de la fabrique à glaçons

Mettre en marche la fabrique à glaçons

Retirer le tiroir.

Appuyer sur la touche « ON/OFF » de manière à ce que le voyant de contrôle correspondant s’allume (Figure 23).

Fermer le tiroir.

Après la mise en service, il faut attendre jusqu’à 24 heures pour que les glaçons soient fabriqués.

Remarque

Veiller à ce que les trois premiers lots de gla- çons ne soient ni utilisés, ni consommés.

L’appareil fabrique entre 90 et 100 glaçons en

24 heures à une température de 0°F (-17°C) à l’in- térieur du congélateur.

Pour obtenir une capacité maximale d’environ 140 glaçons en 24 heures, activer la fonction SuperFrost.

Il faut savoir que cette fonction augmente la consommation d’énergie car le compresseur fonctionne alors en permanence.

Les glaçons tombent de la fabrique à glaçons dans le tiroir. À partir d’une certaine quantité, la produc­ tion de glaçons s’arrête automatiquement. La fabri- que à glaçons ne remplit pas entièrement le tiroir.

Si vous avez besoin d’une quantité de glaçons plus importante, le tiroir IceMaker plein peut être échan- gé contre le tiroir se trouvant à droite.

Arrêter la fabrique à glaçons

Si vous n’avez pas besoin de glaçons, la fabrique à glaçons peut être mise hors fonction indépendam­ ment du congélateur.

Appuyer sur la touche « ON/OFF » pendant 1 seconde de façon à ce que le voyant s’éteigne.

Remarque

Lorsque la fabrique à glaçons est arrêtée, le tiroir vide peut être utilisé pour la congélation et le stockage de produits alimentaires.

Figure 23

46

Image 46
Contents Use and Care Manual Additional benefits Table of Contents Please read and follow these instructions SafetyElectrical Safety Disposal of Old ApplianceImportant Safety Information Safety Regulations Disposal of CartonWater Filter Figure Installing the Water FilterWater Filter Removing the Water FilterDescription of refrigerator FeaturesDescription of Appliance and Equipment Figure Description of freezerTemperature and control display Operating and Control Elements , FigureTo increase the temperature Setting the Temperature FigureTo reduce the temperature OperationPower Failure/FrostControl Temperature Display FigureAudible Alarm Signal Figure Ventilation FigureExit setup mode Setup Mode FigureHow to activate the setup mode SuperCool FigureHow to deactivate the Sabbath mode = Sabbath modeHow to activate the Sabbath mode = Display brightness How to adjust the display brightnessHow to adjust the water quantity = Temperature display modeHow to change the temperature display to degrees Celsius = Water quantity for Ice cube trayHow to activate the child lock = Drop symbol resetHow to reset the drop symbol How to deactivate the child lockRepositioning the door racks Figure Refrigerator CompartmentArranging Food Figure Equipment Bottle grid FigureIf you need space for large bottles and con- tainers To install the vegetable drawerRepositioning the shelves Figure Removing the shelves FigureInformation System Figure Interior LightFreezing Refrigerator Compartment Freezer CompartmentFreezing with SuperFrost Figure Freezer CompartmentFreezing and Storage Bleeding the Ice Maker Safety Instructions and WarningsIce Maker To Start the Ice MakerHow to activate the Ice Maker Vacation State Ice Maker at VacationsCleaning CleaningDefrosting Defrosting/VacationVacation Tips Troubleshooting Problem Possible Cause and RemedyService Number 2 and Appliance / Serial Number Ice Maker TroubleshootingCustomer Service Figure Appliance InformationWarranty LIEBHERR WARRANTY PLANManuel d’utilisation et d’entretien Avantages supplémentaires Table des matières Table des matièresÉvacuation de votre ancien appareil SécuritéVeuillez lire et suivre ces ins- tructions La sécurité et l’électricitéImportante information sur la sécurité Du climat Contraintes de sécuritéÉvacuation du carton Protéger le revêtement du sol avant de déballer l’appareilFiltre à eau Figure Installation du filtre à eauFiltre à eau Ôter le filtre à eau FigureDescription du réfrigérateur CaractéristiquesDescription de l’appareil et de ses aménagements Figure Description du congélateurÉléments de commande et de contrôle , Figure Ecran de température et de contrôleRéglage de la température Figure UtilisationMise en marche et arrêt de l’appareil Pour diminuer la températureAlarme élévation de température Alarme sonore- FigureAlarme porte ouverte Affichage de température FigureComment activer le mode Configuration Mode Configuration FigureSortir du mode Configuration  Comment désactiver le mode du Sabbat = Mode du SabbatComment activer le mode du Sabbat La porte peut être ouverte et fermée en tout temps= Quantité d’eau pour le bac à glaçons = Mode affichage de températureComment régler la quantité d’eau Comment remettre à zéro l’icône Gouttes = Fabrique à glaçons mode Vacances= Remise à zéro de l’icône Gouttes = Sécurité enfantsRepositionnement des Balconnets de porte Compartiment réfrigérateurDisposer les aliments Figure Equipement Range-bouteilles Pour sortir le tiroir à légumes Repositionner les étagères Figure Retirer les étagères Figure Pour mettre le tiroir à légumes en placeCongélation Éclairage intérieurSystème d’information Figure Compartiment congélateur Congeler avec SuperFrost Congélation et rangementIceMaker Recommandations et consignes de sécuritéMise en service de la fabrique à glaçons Purge de la fabrique à glaçonsFabrique à glaçons en mode Vacances Nettoyage NettoyageDégivrage Dégivrage, VacancesConseils pour les périodes de vacances Problème Cause possible et solution Recherche des pannesInformation de l’appareil Service à la clientèle FigureRecherche des pannes sur la fabrique à glaçons Problème Cause possible et remèdeGarantie Garantie LiebherrPara combinados frigorífico-congelador NoFrost con IceMaker Otros puntos a favor Índice ÍndiceEliminación del aparato viejo SeguridadPor favor lea y siga estas ins- trucciones Seguridad eléctricaInformación importante sobre la seguridad Eliminación del embalaje GeneralidadesLógico Instalación del filtro de agua Filtro de aguaFiltro de agua Figura Extracción del filtro de aguaDotación Descripción y dotación del aparato FiguraElementos de mando y control Figura 6, Figura Elementos de mando y controlPantalla de temperatura y control Ajuste de temperatura Figura FuncionamientoConexión/Desconexión del Bajar la temperatura frío más intensoAvisador acústico Figura Indicación de temperatura Figura 8Ventilación Figura 8 Indicación de corte de corriente eléctrica/FrostControlSalir del Modo de configuración Modo de configuración FiguraCómo activar el Modo de configuración Función SuperCool FiguraCómo activar el Modo del Sábado = Modo del SábadoCómo desactivar el Modo del Sábado = Cantidad de agua para la cubitera = Modo de indicación de temperaturaCómo cambiar la indicación de temperatura a grados Celsius Cómo ajustar la cantidad de aguaCómo hacer desaparecer el símbolo de la gota = Reset del símbolo de la gota= Estado de vacaciones del fabricador de hielo = Protección contra la manipulación por parte de niñosDesplazar los estantes Cara interior de puerta Compartimiento frigoríficoReparto de los alimentos Figura 11 Dotación ¡Atención! Las tapas de las cajas tienen queExtracción de las baldas Figura Desplazar las baldas FiguraSe puede conseguir más espacio para envases altos Extracción del cajón para fruta/verduraCongelación Iluminación interiorSistema de información Figura Congelar con SuperFrost Figura Compartimiento congeladorSugerencias para congelar y almacenar Puesta en servicio Advertencias generales y con- cernientes a la seguridadPurgado del fabricador de hielo Para encender el fabricador de hieloEl fabricador de hielo durante las vacaciones Limpieza LimpiezaDesescarche Desescarche, VacacionesConsejos para las vacaciones Reglamentaciones de seguridad ¿Anomalías Problemas?Anomalía Posible causa y solución Ajuste de temperaturaServicio Técnico Figura ¿Anomalías Problemas en el fabricador de hielo?Informaciones sobre el aparato Garantía Plan DE Garantía LiebherrNotas For Service in Canada For Service in the U.S Liebherr Service CenterToll Free 1-866-LIEBHERR or