Liebherr CS1660 ¿Anomalías Problemas?, Anomalía Posible causa y solución, Ajuste de temperatura

Page 76

¿Anomalías - Problemas?

Si hubiera un problema durante el funcionamiento, revise si se debe a error operativo.

Nótese que incluso durante el período de garantía, algunos costos de reparación pueden ser de su responsibilidad. Las anomalías descritas a continuación las podrá solucionar el usuario mismo, comprobando las posibles causas:

Anomalía

Posible causa y solución

El aparato no funciona,

- ¿Está el aparato encendido correctamente?

la pantalla está apagada

- ¿Ajusta bien la clavija del enchufe?

 

- ¿Está el disyuntor o el fusible en perfectas condiciones?

La iluminación interior no

- ¿Está el aparato encendido?

se enciende

- ¿Ha permanecido la puerta abierta más de 15 minutos?

Ruido fuerte al funcionar

- ¿Se halla el aparato firmemente emplazado en el suelo o se transmiten

 

vibraciones a los muebles/electrodomésticos colindantes? Si es necesario,

 

mueva un poco el aparato, alinéelo mediante las patas regulables o ajuste

 

las botellas y los recipientes.

El motor parece funcio-

- ¿Es demasiado alta la temperatura ambiente? Consulte el capítulo

nar demasiado tiempo

Reglamentaciones de seguridad.

 

- ¿Se ha abierto el aparato con demasiada frecuencia o durante mucho

 

tiempo?

 

- ¿Se han introducidos grandes cantidades de alimentos frescos?

 

- El aparato está en modo SuperCool. Verifique que esté en el modo normal

 

de funcionamiento.

La temperatura no

- ¿Se ha seleccionado la temperatura adecuada? Consulte el capítulo

es suficientemente baja

Ajuste de temperatura.

 

- ¿Se han introducido grandes cantidades de alimentos frescos?

 

- ¿Indica el termómetro complementario colocado en el aparato el valor

 

correcto?

 

- ¿Es suficiente la entrada y salida de aire de ventilación?

 

- ¿Está el lugar de emplazamiento demasiado cerca de una fuente de

 

calor?

La indicación de tem-

La indicación de temperatura del congelador sólo mostrará temperaturas que

peratura del congelador

estén por debajo del punto de congelación. Cuando se inicia por primera

muestra dos guiones - -

vez el congelador, el aparato no estará por debajo del punto de congelación.

 

Tardará entre tres y cinco horas (dependiendo de las condiciones

 

ambientales) en alcanzar temperaturas de congelación y que, por lo tanto, las

 

muestre en números. Esto también puede suceder después de una falla en el

 

suministro eléctrico.

Se forman gotas de

Es totalmente normal. Durante el proceso de refrigeración, la humedad exis-

agua o hielo en la pared

tente en el compartimiento frigorífico se condensa en la pared de fondo y se

de fondo del compar-

congela. En los periodos en los que el compresor no esté en funcionamiento,

timiento frigorífico.

la capa de hielo se descongelará. El condensado que se forma en la pared

 

de fondo se drenará a través del tubo evacuador del agua de desescarche

 

para evaporación.

76

Image 76
Contents Use and Care Manual Additional benefits Table of Contents Safety Electrical SafetyPlease read and follow these instructions Disposal of Old ApplianceImportant Safety Information Safety Regulations Disposal of CartonInstalling the Water Filter Water FilterWater Filter Figure Removing the Water FilterFeatures Description of Appliance and Equipment FigureDescription of refrigerator Description of freezerTemperature and control display Operating and Control Elements , FigureSetting the Temperature Figure To reduce the temperatureTo increase the temperature OperationTemperature Display Figure Audible Alarm Signal FigurePower Failure/FrostControl Ventilation FigureSetup Mode Figure How to activate the setup modeExit setup mode SuperCool Figure= Sabbath mode How to activate the Sabbath modeHow to deactivate the Sabbath mode = Display brightness How to adjust the display brightness= Temperature display mode How to change the temperature display to degrees CelsiusHow to adjust the water quantity = Water quantity for Ice cube tray= Drop symbol reset How to reset the drop symbolHow to activate the child lock How to deactivate the child lockRefrigerator Compartment Arranging Food Figure EquipmentRepositioning the door racks Figure Bottle grid FigureTo install the vegetable drawer Repositioning the shelves FigureIf you need space for large bottles and con- tainers Removing the shelves FigureInterior Light FreezingInformation System Figure Refrigerator Compartment Freezer CompartmentFreezing with SuperFrost Figure Freezer CompartmentFreezing and Storage Safety Instructions and Warnings Ice MakerBleeding the Ice Maker To Start the Ice MakerHow to activate the Ice Maker Vacation State Ice Maker at VacationsCleaning CleaningDefrosting Defrosting/VacationVacation Tips Troubleshooting Problem Possible Cause and RemedyIce Maker Troubleshooting Customer Service FigureService Number 2 and Appliance / Serial Number Appliance InformationWarranty LIEBHERR WARRANTY PLANManuel d’utilisation et d’entretien Avantages supplémentaires Table des matières Table des matièresSécurité Veuillez lire et suivre ces ins- tructionsÉvacuation de votre ancien appareil La sécurité et l’électricitéImportante information sur la sécurité Contraintes de sécurité Évacuation du cartonDu climat Protéger le revêtement du sol avant de déballer l’appareilInstallation du filtre à eau Filtre à eauFiltre à eau Figure Ôter le filtre à eau FigureCaractéristiques Description de l’appareil et de ses aménagements FigureDescription du réfrigérateur Description du congélateurÉléments de commande et de contrôle , Figure Ecran de température et de contrôleUtilisation Mise en marche et arrêt de l’appareilRéglage de la température Figure Pour diminuer la températureAlarme sonore- Figure Alarme porte ouverteAlarme élévation de température Affichage de température FigureComment activer le mode Configuration Mode Configuration FigureSortir du mode Configuration  = Mode du Sabbat Comment activer le mode du SabbatComment désactiver le mode du Sabbat La porte peut être ouverte et fermée en tout temps= Quantité d’eau pour le bac à glaçons = Mode affichage de températureComment régler la quantité d’eau = Fabrique à glaçons mode Vacances = Remise à zéro de l’icône GouttesComment remettre à zéro l’icône Gouttes = Sécurité enfantsCompartiment réfrigérateur Disposer les aliments Figure EquipementRepositionnement des Balconnets de porte Range-bouteillesRepositionner les étagères Figure Retirer les étagères FigurePour sortir le tiroir à légumes Pour mettre le tiroir à légumes en placeCongélation Éclairage intérieurSystème d’information Figure Compartiment congélateur Congeler avec SuperFrost Congélation et rangementRecommandations et consignes de sécurité Mise en service de la fabrique à glaçonsIceMaker Purge de la fabrique à glaçonsFabrique à glaçons en mode Vacances Nettoyage NettoyageDégivrage Dégivrage, VacancesConseils pour les périodes de vacances Problème Cause possible et solution Recherche des pannesService à la clientèle Figure Recherche des pannes sur la fabrique à glaçonsInformation de l’appareil Problème Cause possible et remèdeGarantie Garantie LiebherrPara combinados frigorífico-congelador NoFrost con IceMaker Otros puntos a favor Índice ÍndiceSeguridad Por favor lea y siga estas ins- truccionesEliminación del aparato viejo Seguridad eléctricaInformación importante sobre la seguridad Eliminación del embalaje GeneralidadesLógico Filtro de agua Filtro de agua FiguraInstalación del filtro de agua Extracción del filtro de aguaDotación Descripción y dotación del aparato FiguraElementos de mando y control Figura 6, Figura Elementos de mando y controlPantalla de temperatura y control Funcionamiento Conexión/Desconexión delAjuste de temperatura Figura Bajar la temperatura frío más intensoIndicación de temperatura Figura 8 Ventilación Figura 8Avisador acústico Figura Indicación de corte de corriente eléctrica/FrostControlModo de configuración Figura Cómo activar el Modo de configuraciónSalir del Modo de configuración Función SuperCool FiguraCómo activar el Modo del Sábado = Modo del SábadoCómo desactivar el Modo del Sábado = Modo de indicación de temperatura Cómo cambiar la indicación de temperatura a grados Celsius= Cantidad de agua para la cubitera Cómo ajustar la cantidad de agua= Reset del símbolo de la gota = Estado de vacaciones del fabricador de hieloCómo hacer desaparecer el símbolo de la gota = Protección contra la manipulación por parte de niñosCompartimiento frigorífico Reparto de los alimentos Figura 11 DotaciónDesplazar los estantes Cara interior de puerta ¡Atención! Las tapas de las cajas tienen queDesplazar las baldas Figura Se puede conseguir más espacio para envases altosExtracción de las baldas Figura Extracción del cajón para fruta/verduraCongelación Iluminación interiorSistema de información Figura Congelar con SuperFrost Figura Compartimiento congeladorSugerencias para congelar y almacenar Advertencias generales y con- cernientes a la seguridad Purgado del fabricador de hieloPuesta en servicio Para encender el fabricador de hieloEl fabricador de hielo durante las vacaciones Limpieza LimpiezaDesescarche Desescarche, VacacionesConsejos para las vacaciones ¿Anomalías Problemas? Anomalía Posible causa y soluciónReglamentaciones de seguridad Ajuste de temperaturaServicio Técnico Figura ¿Anomalías Problemas en el fabricador de hielo?Informaciones sobre el aparato Garantía Plan DE Garantía LiebherrNotas For Service in Canada For Service in the U.S Liebherr Service CenterToll Free 1-866-LIEBHERR or

CS1660 specifications

The Liebherr CS1660 is a powerful and versatile crawler crane designed for heavy lifting in various construction and industrial applications. Renowned for its exceptional performance, the CS1660 has become a popular choice among contractors due to its advanced features and technologies.

One of the standout characteristics of the CS1660 is its impressive lifting capacity. With a maximum load capacity of 160 tons, this crane can handle a wide range of materials and equipment, making it suitable for tasks such as building construction, infrastructure development, and heavy machinery installation. The crane’s robust design and innovative engineering ensure stability and reliability, even when working on challenging job sites.

The Liebherr CS1660 is equipped with state-of-the-art hydraulic systems that provide powerful lifting capabilities and precise control. The crane features a multi-functional control system that allows operators to manage the machine’s movements seamlessly. This technology enhances operation efficiency, reducing the time required to complete complex lifting tasks. Additionally, the crane’s hydraulic components are designed for durability and low maintenance, ensuring that the CS1660 remains operational over extended periods.

Another key feature of the CS1660 is its modular design, which enables easy transport and setup. The crane can be disassembled into manageable components, allowing for convenient transportation to and from job sites. This modularity also means that the crane can be configured for various applications, providing flexibility for contractors who need to adapt to different project requirements.

The CS1660 also prioritizes operator safety and comfort. The cab is designed with ergonomic features, providing the operator with excellent visibility and easy access to controls. The advanced monitoring system provides real-time data on various operational parameters, enhancing safety and efficiency during lifting operations.

In summary, the Liebherr CS1660 crawler crane stands out for its powerful lifting capabilities, advanced hydraulic systems, modular design, and operator-friendly features. Its versatility makes it a valuable asset in the construction industry, ensuring that it can meet the demands of modern heavy lifting challenges while maintaining high safety standards.