Liebherr CS1660 Por favor lea y siga estas ins- trucciones, Seguridad eléctrica

Page 56

Seguridad

Por favor lea y siga estas ins- trucciones

Estas instrucciones contienen indicaciones de Advertencia y Precaución. Esta información es importante para una instalación y operación efi- cientes y seguras.

¡Siempre debe leer y seguir todas las indicaciones de Advertencia y Precaución!

Indica un riesgo que originará lesiones graves o la muerte si no se siguen las prescripciones de seguridad.

Indica un riesgo que puede provocar lesio­­ nes graves o la muerte si no se tienen en cuenta las prescripciones de seguridad.

Señala una situación en la cual pueden producirse­ lesiones menores o moderadas si no se siguen las instrucciones­.

IMPORTANTE

Aquí se destaca la información que es espe­ cialmente­ relevante para una instalación sin problemas.

Asegúrese de que la tensión de red sea la misma que el valor nominal del aparato.

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléc- trica, o lesiones personales, la tarea de instalación y el cableado eléctrico debe llevarlo a cabo un electricista cualificado de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo la construcción con protección contra incendios.

Eliminación del aparato viejo

Riesgo de que los niños resulten atrapados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador:

Asegúrese de seguir los requerimientos locales para la eliminación de los elec­ trodomésticos­. Los aparatos desecha­ dos pueden ser peligrosos.

Quite las puertas.

Retire los cajones del congelador.

Deje las baldas y los estantes en su lugar de forma que los niños no puedan subirse al interior.

Corte el cable de alimentación del aparato desechado. Elimínelo por separado del aparato.

Siguiendo estas instrucciones se reduce la posibilidad de causar heridas personales,­ especialmente a niños que estén jugando.

Para más información, póngase en contacto con la oficina de recogida de trastos en su zona.

Seguridad eléctrica

Conecte este aparato a un circuito de 110-120 V c.a. apto para 15 amperios y controlado por un disyuntor o un fusible. Este aparato debe tener su propio circuito separado con puesta a tierra. No utilice alargaderas.

El cable de alimentación está equipado con una clavija de tres bornes (con toma de tierra) para protegerle contra el posible peligro de electro­ cución. Para mantener esta protección:

No modifique la clavija eliminando el borne redondo de puesta a tierra.

No use un adaptador de dos bornes. Si tiene una toma de corriente de dos bornes en la pared, póngase en contacto con un electricista cualificado y haga que se lo cambien por una base de tres bornes de acuerdo con los regla­ mentos y las ordenanzas locales.

No use un cable de alimentación que esté raído o dañado.

56

Image 56
Contents Use and Care Manual Additional benefits Table of Contents Safety Electrical SafetyPlease read and follow these instructions Disposal of Old ApplianceImportant Safety Information Safety Regulations Disposal of CartonInstalling the Water Filter Water FilterWater Filter Figure Removing the Water FilterFeatures Description of Appliance and Equipment FigureDescription of refrigerator Description of freezerTemperature and control display Operating and Control Elements , FigureSetting the Temperature Figure To reduce the temperatureTo increase the temperature OperationTemperature Display Figure Audible Alarm Signal FigurePower Failure/FrostControl Ventilation FigureSetup Mode Figure How to activate the setup modeExit setup mode SuperCool Figure= Sabbath mode How to activate the Sabbath modeHow to deactivate the Sabbath mode = Display brightness How to adjust the display brightness= Temperature display mode How to change the temperature display to degrees CelsiusHow to adjust the water quantity = Water quantity for Ice cube tray= Drop symbol reset How to reset the drop symbolHow to activate the child lock How to deactivate the child lockRefrigerator Compartment Arranging Food Figure EquipmentRepositioning the door racks Figure Bottle grid FigureTo install the vegetable drawer Repositioning the shelves FigureIf you need space for large bottles and con- tainers Removing the shelves FigureInterior Light FreezingInformation System Figure Refrigerator Compartment Freezer CompartmentFreezing and Storage Freezer CompartmentFreezing with SuperFrost Figure Safety Instructions and Warnings Ice MakerBleeding the Ice Maker To Start the Ice MakerHow to activate the Ice Maker Vacation State Ice Maker at VacationsCleaning CleaningVacation Tips Defrosting/VacationDefrosting Troubleshooting Problem Possible Cause and RemedyIce Maker Troubleshooting Customer Service FigureService Number 2 and Appliance / Serial Number Appliance InformationWarranty LIEBHERR WARRANTY PLANManuel d’utilisation et d’entretien Avantages supplémentaires Table des matières Table des matièresSécurité Veuillez lire et suivre ces ins- tructionsÉvacuation de votre ancien appareil La sécurité et l’électricitéImportante information sur la sécurité Contraintes de sécurité Évacuation du cartonDu climat Protéger le revêtement du sol avant de déballer l’appareilInstallation du filtre à eau Filtre à eauFiltre à eau Figure Ôter le filtre à eau FigureCaractéristiques Description de l’appareil et de ses aménagements FigureDescription du réfrigérateur Description du congélateurÉléments de commande et de contrôle , Figure Ecran de température et de contrôleUtilisation Mise en marche et arrêt de l’appareilRéglage de la température Figure Pour diminuer la températureAlarme sonore- Figure Alarme porte ouverteAlarme élévation de température Affichage de température FigureSortir du mode Configuration  Mode Configuration FigureComment activer le mode Configuration = Mode du Sabbat Comment activer le mode du SabbatComment désactiver le mode du Sabbat La porte peut être ouverte et fermée en tout tempsComment régler la quantité d’eau = Mode affichage de température= Quantité d’eau pour le bac à glaçons = Fabrique à glaçons mode Vacances = Remise à zéro de l’icône GouttesComment remettre à zéro l’icône Gouttes = Sécurité enfantsCompartiment réfrigérateur Disposer les aliments Figure EquipementRepositionnement des Balconnets de porte Range-bouteillesRepositionner les étagères Figure Retirer les étagères FigurePour sortir le tiroir à légumes Pour mettre le tiroir à légumes en placeSystème d’information Figure Éclairage intérieurCongélation Compartiment congélateur Congeler avec SuperFrost Congélation et rangementRecommandations et consignes de sécurité Mise en service de la fabrique à glaçonsIceMaker Purge de la fabrique à glaçonsFabrique à glaçons en mode Vacances Nettoyage NettoyageConseils pour les périodes de vacances Dégivrage, VacancesDégivrage Problème Cause possible et solution Recherche des pannesService à la clientèle Figure Recherche des pannes sur la fabrique à glaçonsInformation de l’appareil Problème Cause possible et remèdeGarantie Garantie LiebherrPara combinados frigorífico-congelador NoFrost con IceMaker Otros puntos a favor Índice ÍndiceSeguridad Por favor lea y siga estas ins- truccionesEliminación del aparato viejo Seguridad eléctricaInformación importante sobre la seguridad Lógico GeneralidadesEliminación del embalaje Filtro de agua Filtro de agua FiguraInstalación del filtro de agua Extracción del filtro de aguaDotación Descripción y dotación del aparato FiguraPantalla de temperatura y control Elementos de mando y controlElementos de mando y control Figura 6, Figura Funcionamiento Conexión/Desconexión delAjuste de temperatura Figura Bajar la temperatura frío más intensoIndicación de temperatura Figura 8 Ventilación Figura 8Avisador acústico Figura Indicación de corte de corriente eléctrica/FrostControlModo de configuración Figura Cómo activar el Modo de configuraciónSalir del Modo de configuración Función SuperCool FiguraCómo desactivar el Modo del Sábado = Modo del SábadoCómo activar el Modo del Sábado = Modo de indicación de temperatura Cómo cambiar la indicación de temperatura a grados Celsius= Cantidad de agua para la cubitera Cómo ajustar la cantidad de agua= Reset del símbolo de la gota = Estado de vacaciones del fabricador de hieloCómo hacer desaparecer el símbolo de la gota = Protección contra la manipulación por parte de niñosCompartimiento frigorífico Reparto de los alimentos Figura 11 DotaciónDesplazar los estantes Cara interior de puerta ¡Atención! Las tapas de las cajas tienen queDesplazar las baldas Figura Se puede conseguir más espacio para envases altosExtracción de las baldas Figura Extracción del cajón para fruta/verduraSistema de información Figura Iluminación interiorCongelación Sugerencias para congelar y almacenar Compartimiento congeladorCongelar con SuperFrost Figura Advertencias generales y con- cernientes a la seguridad Purgado del fabricador de hieloPuesta en servicio Para encender el fabricador de hieloEl fabricador de hielo durante las vacaciones Limpieza LimpiezaConsejos para las vacaciones Desescarche, VacacionesDesescarche ¿Anomalías Problemas? Anomalía Posible causa y soluciónReglamentaciones de seguridad Ajuste de temperaturaInformaciones sobre el aparato ¿Anomalías Problemas en el fabricador de hielo?Servicio Técnico Figura Garantía Plan DE Garantía LiebherrNotas Toll Free 1-866-LIEBHERR or For Service in the U.S Liebherr Service CenterFor Service in Canada

CS1660 specifications

The Liebherr CS1660 is a powerful and versatile crawler crane designed for heavy lifting in various construction and industrial applications. Renowned for its exceptional performance, the CS1660 has become a popular choice among contractors due to its advanced features and technologies.

One of the standout characteristics of the CS1660 is its impressive lifting capacity. With a maximum load capacity of 160 tons, this crane can handle a wide range of materials and equipment, making it suitable for tasks such as building construction, infrastructure development, and heavy machinery installation. The crane’s robust design and innovative engineering ensure stability and reliability, even when working on challenging job sites.

The Liebherr CS1660 is equipped with state-of-the-art hydraulic systems that provide powerful lifting capabilities and precise control. The crane features a multi-functional control system that allows operators to manage the machine’s movements seamlessly. This technology enhances operation efficiency, reducing the time required to complete complex lifting tasks. Additionally, the crane’s hydraulic components are designed for durability and low maintenance, ensuring that the CS1660 remains operational over extended periods.

Another key feature of the CS1660 is its modular design, which enables easy transport and setup. The crane can be disassembled into manageable components, allowing for convenient transportation to and from job sites. This modularity also means that the crane can be configured for various applications, providing flexibility for contractors who need to adapt to different project requirements.

The CS1660 also prioritizes operator safety and comfort. The cab is designed with ergonomic features, providing the operator with excellent visibility and easy access to controls. The advanced monitoring system provides real-time data on various operational parameters, enhancing safety and efficiency during lifting operations.

In summary, the Liebherr CS1660 crawler crane stands out for its powerful lifting capabilities, advanced hydraulic systems, modular design, and operator-friendly features. Its versatility makes it a valuable asset in the construction industry, ensuring that it can meet the demands of modern heavy lifting challenges while maintaining high safety standards.