Aiwa AV-X220 manual Precauciones, Instalacion, Eneruia electrica, Anotacion del propletario

Page 20

Anotacion del propletario

Para su conveniencia, anote el ntimero de modelo y el numero de serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado mas abajo. Mencionelos cuando se ponga en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener dificultades.

I

N.” de modelo

 

N.” de serie (N.Ode Iote)

I

AV-X220

I

I

PRECAUCIONES

Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosa y completamente este manual instrucciones. Guarde el manual de instrucciones para futuras referencias. Todos Ios avisos y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberan seguirse estrictamente, asi como Ias sugerencias de seguridad indicadas a continuation.

Instalacion

1Agua y humedad — No utilice esta unidad cerca del agua, como al Iado de una batlera, un Iavabo, una piscina, etc.

2Calor — No utilice esta unidad cerca de fuentes termicas, como salidas de calefaccion, estufas, ni demas aparatos que generen calor.

Tampoco debera someterse a temperatures inferiors a 5°C (41 “F)ni superiors a 35°C (95”F).

3Superficie de montaje — Coloque la unidad sobre una

superficie plana y nivelada.

4 Ventilation — La unidad debera colocarse donde tenga espacio suficiente a su alrededor para asegurar su ventilation adecuada. Deje un espacio Iibre de 10 cm en la parte posterior y superior de la unidad, y de 5 cm a cada Iado.

-No la coloque sobre una cama, una alfombra, ni nada similar que pueda bloquear Ias aberturas de ventilation.

-No la instale en una Iibrer(a, un armario, ni un bastidor cerrado, donde la ventilation podr~a ser deficient.

5Entrada de objetos y Iiquidos — Tenga cuidado de que en

el interior de la unidad no entren objetos pequefios ni I(quidos a traves de Ias aberturas de ventilation.

6Carritos y estantes — Cuando haya colocado o montado la unidad

sobre un estante o un carrito, debera

 

k

moverla con cuidado.

 

Las paradas repentinas, la fuerza

 

 

excesiva,

o Ias superficies

m

3

desiguales podrfan causar el vuelco

A&a

 

 

 

o la ca(da de la combination de la unidad y el carrito.

7Montaje en una pared o en el techo — La unidad no debera montarse en una pared ni en el techo, a menos que se especifique en el manual de instrucciones.

Eneruia electrica

1Fuentes de alimentacion — Conecte esta unidad solamente a Ias fuentes de alimentaci6n especificadas en Ias instruccionesde manejo, y como esta marcado en la unidad.

2Polarization — Como medida de seguridad, algunas unidades disponen de enchufes de alimentacion de CA polarizados que solamente podran insertarse de una forma en el tomacorriente de la red. Si es diffcil o imposible insertar el enchufe de alimentacion de CA en un tomacorriente de la red, dele la vuelta e intentelo de nuevo. Si sigue sin poder insertarse bien, Ilame a un tecnico de servicio cualificado para que reemplace ei tomacorriente. para evitar anular la funcion de seguridad del enchufe polarizado, no 10inserte a la fuerza en un tomacorriente.

3Cable de alimentacion de CA

-Para desconectar el cable de alimentacion, tire del enchufe de CA. No tire del propio cable.

-No tome nunca el cable de alimentaci6n de CA con Ias manes humedas, ya que esto podr~aresultar en incendios o descargas electrical.

-No pise el cable de alimentacion ni 10 pine con objetos colocados encima o contra 61,ya que podrian producirse incendios o descargas electrical.

-Evite sobrecargar Ios tomacorrientes y Ios cables prolongadores por encima de su capacidad, ya que esto podr~a resultar en incendios o descargas electrical.

1 ESPANOL

Image 20
Contents Operating 1NSTIWCTIONS Precautions InstallationElectric Power AC power cordTable of Contents =lFANTENNALEADConnecting Equipment Before connecting the AC cordConnections Rear @AMConnecting Speakers @ Positioning the SpeakersConnecting the Supplied Antennas @ About the Remote ControlIf the receiver cannot be operated with the remote control To turn the unit on Turn the Volume control toward MINBefore Operation Press the Digit buttons in the order of 4, OCustom Audio Adjustment Volume ControlBBE System To mute the sound temporarilyElectronic Graphic DSP Surround Equalizer Press one of the DSP buttons DANCE, LIVE, Hall or ArenaSelection of AUDIO/VIDEO SourceSelect the program source Select the program source to be recordedPress the UPA or Downy button to select a station Manual TuningDirect Tuning Presetting Stations To clear a preset stationWhen using the remote control Ll@Recommended mode When selecting the Dolby PRO Logic mode in stepWhen selecting the 3CH Logic mode in step Selecting Dolby PRO LogicAdjusting Speaker Level Balance Surround speakersOperating TV, Cable TV, VCR CD Player To Enter the ID Code of the External EquipmentConfirm the code number of the external equipment CABLE, VCR or CDPress the SET button Setting the ClockSetting the Sleep Timer Care and Maintenance SpecificationsFM tuner section AM tuner sectionTroubleshooting Guide GeneralTuner Section XhxdTuner Preset UP a Video Video 2, LD/MD VolumeParts Index DSP Front Speakers A, B Function GEQPrecauciones InstalacionEneruia electrica Anotacion del propletarioAntena exterior MantenimientoDai70s que requieren reparation OPERAClONESConexiones Conexion DE EquiposAntes de conectar el cable de aiimentacion de CA ImportanteConexion DE LOS Altavoces @ Ubicacion DE LOS AltavocesConexion DE UNA Antena Exterior Conexion DE LAS Antenas Suministradas @Sobre EL Controlador Remoto Antes DE LA Operacion Presione Ios botones Digit en el orden de 4, O, ySeleccion del sistema de altavoces delanteros Para desconectar la alirnentacion de la unidadControl DEL Volumen Ajuste DEL Sonido a SU GustoSistema Super T-BASS Sistema BBEEcualizador Grafico Electronic Sonido PeriivietricodelSeleccion DE UNA Fuente DE AudioSeleccione la fuente de programas Seleccione la fuente de programas que desee grabarMono Tuner Power ?? Para cancelar el modo de sintonia directsSintonia Directa Presione el boton UPA o Downy para seleccionar una emisoraMemorization DE Emisoras Sintonia DE Emisoras POR SU Numero DE MemorizationPara borrar una emisora memorizada Cuando utilice el controlador remotoSeleccion DE Dolby PRO Logic Para Seleccionar UN Modo Dolby PRO LogicModo recomendado Cuando haya seleccionado el modo Dolby PRO Logic En el pasoAjuste DEL Equilibria DEL Nivel Entre Altavoces Para cambiar el tiempo de retardoModo Dolby PRO Logic Normal O Wide Modo Dolby PRO Logic PhantomConfirme el numero de codigo del equipo externo Presione el botonTV, CABLE, VCR, o CD del areaPara confirmar el coetigo de identification almacenado Presione el boton TV, CA13LE, VCR, o CDProgramaciondeltemporizador Cronodesconectador Cuidados Y Mantenimiento EspecificacionesSeccion del sintonizador de FM Seccion del sintonizador de AMGuia Para LA Solucion DE Problemas Seccion GeneralSeccion General Seccion DEL SintonizadorClock Dolby PRO Logic Video Video 2, LD/MD Volume V, aIndice DE LAS Partes Electricity Releve du proprietaireObjets et Iiquide -Veillez Surfaces inegales, I’ampli-tuner ouTable DES Matieres Antenne exterieureEntretien Reparations exicaeant I’intervention d’un professionnelRaccordements Raccordement DE Tout ’EQUIPEMENTAvant de raccorder Ie cordon secteur ArriereRaccordement DES ENCEINTES@ Positionnement DES EnceintesApropos DE LA Telecommande Raccordement Desantennes Fournies @Raccordement D’UN Antenne Exterieure Appuyez sur une des touches indiquees ci- dessusSi I’ampli-tuner ne fonctionne pas avec la telecommande Avant DE CommencerAppuyez sur Ies touches Digit clans I’ordre de 4, O et Selection de la paire d’enceintes avantReglage DE Volume Reglage Personnel DU SONSysteme Super T-BASS Systeme BBEAppuyez sur une des touches DSP DANCE, Live Egaliseur Graphique ElectroniqueProcesseur D’AMBIANCE Selection D’UNE Source Audio OU Video Source AudioSelectionnez la source de programme Demarrez la source de programme selectionnee Reglez Ie sonPour annuler Ie mode d’accord direct Accord DirectNumeriques Appropriees pour accorder la station souha-itr5e Quand une emission FM stereo est parasiteeQuand vous utilisez la telecommande Prereglage DES StationsAccord DES Stations Prereglees Refaites Ies o~erations 1 etPRO Logic Pour SE,LECTIONNER UN Mode DcleiySelection DU Dolby PRO Logic Mode Dolby PRO Logic Normal ou Wide Mode Dolby PRO Logic PhantomMode 3CH Logic Normal ou Wide Reglage DE LA Balance DU Niveau DES EnceintesAppuyez sur une touche de la section Mode Pour Entrer LE Code ID D’UN Appareil ExterieurVerifiez Ie code ID de I’appareil exterieur Appuyez sur une des touches indiquees ci- dessousREGLAGEDEL’HORLOGE Reglage DE LA Minuterie ’ARRETAppuyez sur la touche SET ClockSoin ET Entretien Section TunerSection Tuner AM Section AmplificateurEN CAS DE Panne GeneralitiesGeneral Section TunerNomenclature FRAN~AIS IJBL JCBJVC MEIID Codes for Cable TV Codes ID DE DecodeursBrand Name ID Code Marca Codigo DE Identification ID Codes for CD Player Codes ID DE Lecteurs CDNOM DE Marque Code ID Aiwa 124