Fagor America MQC-A10 US manual Detartrage DE LA Machine, Anomalies DE Fonctionnement

Page 57

Fr a n c a i s

10 DETARTRAGE DE LA MACHINE

Quand, avec la machine éteinte, le texte “DETARTRAGE” ap- paraît sur l’écran, il est indispensable de détartrer votre ma- chine avec des produits spécifiques appropriés pour machi- nes à café.

Attention - Très important!

Pour le détartrage, ne pas utiliser de produits à base de citron. Ces produits contiennent de l’acide citrique qui, en contact avec le calcium à hautes températures, provoque une réac- tion chimique. Ceci crée du citrate de calcium qui peut provo- quer l’obstruction totale des circuits hydrauliques.

Procéder de la façon suivante:

Allumer la machine et attendre que les textes eau et vapeur ces- sent de clignoter.

Eteindre la machine et entrer en phase de programmation en ap-

puyant la touche jusqu’à ce que sur l’écran apparaisse

“PROGRAMMATION”.

Sélectionner la fonction détartrage avec les touches

sur l’écran apparaît le texte “DETARTRAGE”.

• Appuyer et maintenir enfoncées simultanément les touches

et ensuite appuyer la touche

La machine se prépare pour le détartrage et au “bip” de confir- mation, sur l’écran apparaît DETARTRAGE PHASE 01.

Remplir le réservoir à moitié avec le produit détartrant.

Ouvrir le tiroir et retirer l’eau de la cuvette et les fonds de café du conteneur.

Refermer le tiroir sans remettre la grille et positionner le tu- yau vapeur de façon à ce que l’eau qui en sorte aille dans la cuvette.

Appuyer la touche Sur l’écran apparaît DETARTRAGE PHASE 02, et au “bip” de confirmation, ouvrir le robinet de va- peur. A ce point, la machine effectuera le cycle de détartrage.

Sur l’écran apparaît DETARTRAGE PHASE 03.

Fermer le robinet, éteindre la machine et vider le réservoir. La- ver soigneusement le réservoir et remplir à moitié avec de l’eau propre.

Allumer la machine. Au “bip” de confirmation, ouvrir le robinet et

appuyer la touche

sur l’écran apparaît DETARTRAGE PHA-

SE 04.

 

A ce point, la machine effectuera le cycle de lavage des condui- tes.

Dès que le cycle de lavage est terminé, la machine se prépare au fonctionnement normal.

Fermer le robinet, remplir le réservoir de l’eau et attendre que les températures de café et eau soient atteintes.

Après avoir effectué deux infusions de café, la machine est à nouveau prête à être utilisée.

Le fabricant décline toute responsabilité pour dommages causés suite au non respect des opérations de détartrage.

11 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

La machine ne s’allume pas.

-Partie frontale qui n’est pas fermée complètement.

-Absence d’énergie électrique.

Le café ne sort pas ou il sort goutte à goutte.

-Manque d’eau dans le réservoir.

-Mouture trop fine du café.

-Conduites obstruées.

Le café sort trop rapidement et est peu crémeux

-Mouture trop grosse du café.

-Café trop vieux.

-Mélange de café

La mousse du lait ne se forme pas.

- Vérifier que le flux de vapeur soit adéquat.

Bruit fort de la pompe en distribution.

-Manque d’eau dans le réservoir.

-Pression insuffisante dans le porte-filtre à cause d’une mouture trop grosse.

AUTODIAGNOSTIC

L’électronique gère et reconnaît les différentes alarmes et anoma- lies de fonctionnement.

Celles-ci sont indiquées par clignotement sur l’écran.

1.Avec la machine éteinte:

FERMER ROBINET

Solution: Fermer robinet.

2.Avec la machine allumée:

ASSISTANCE TECHNIQUE

Solution: Avant d’appeler le service d’assistance technique, es- sayer d’ouvrir et de refermer la machine.

3.Avec la machine allumée:

PRESSION EAU

Solution: Contrôler le réservoir d’eau et ouvrir le robinet eau en faisant sortir de l’eau du tuyau vapeur jusqu’à ce que les symboles cessent de clignoter (Recharge circuit).

4.Avec la machine allumée:

BLOCAGE MOULIN A CAFE

Solution : Contrôler la présence de corps étrangers dans le moulin (pierres, impuretés, corps étranger, etc.).

Tourner la manette de réglage de la mouture dans le sens con- traire aux aiguilles d’une montre (mouture grosse) jusqu’en fin de course. Retirer toute impureté éventuelle en actionnant le moulin pendant quelques secondes. Régler à nouveau la mouture dans la position précédente.

Pour toute autre anomalie de fonctionnement, s’adresser au centre d’assistance le plus proche.

I C T- 0 1

5

 

7

Image 57
Contents Page Descrizione Macchina InstallazioneFunzionamento Importanti Istruzioni PER IL Primo UtilizzoDescrizione Macchina Vista Frontale E TotaleVista Laterale E Comandi Corretto Impiego Indicazioni PER LA Sicurezza ED AvvertenzeSicurezza Tecnica USODescrizione E Funzionamento Importante Installazione Della MacchinaA l i a n o A l i a n o Riempire IL Serbatoio DELL’ACQUA Importanti Istruzioni PER IL Primo UtilizzoRiempire IL Contenitore DEI Chicchi DI Caffè Caffe Corto AcquaFunzionamento ED USO Rimozione DEI Fondi DI CAFFE’ E AcquaAccensione Programmazione MacchinaDurezza DELL’ACQUA Lingua Display Accensione AutomaticaSpegnimento Automatico Durezza Acqua DecalcificazioneScelta DEL Tipo DI Caffè Impostazione Della MacinaturaRegolazione Lunghezza Caffè Impostazione DI 1 O 2 CaffèCura E Pulizia Preparazione Delle BevandeAnomalie DI Funzionamento Decalcificazione Della MacchinaDismissione Degli Elettrodomestici Dati TecniciCare and Cleaning InstallationTROUBLE-SHOOTING Technical DataMachine Description Front and Overall ViewControl Buttons and Display Panel Technical Safety Correct USEUSE Usage Safety Description and Operation Important Note InstallationG l i s h G l i s h Important Instructions for First Time USE Filling the Water TankFilling the Coffee Bean Container Removing Coffee Grounds and Water SWITCH-ONOperation and USE Programming the MachineAutomatic SWITCH-OFF Display Language Automatic SWITCH-ONDescaling Coffee CounterAdjusting the Espresso Dose Setting the GrindSetting 1 or 2 Coffees Selecting the Type of EspressoPreparing the Beverages Care and CleaningAUTO-DIAGNOSTICS TROUBLE-SHOOTINGDescaling the Machine MingDisposal of Electrical Appliances Technical DataFunktion Beschreibung DER MaschineEinfüllen VON Wasser UND Kaffee Entfernung DES Kaffeesatzes UND DES WassersBeschreibung DER Maschine Frontal UND GesamtansichtSeitenansicht UND Befehle Bestimmungsgemässe Benutzung Sicherheitshinweise UND WarnungenTechnische Sicherheit GebrauchBeschreibung UND Funktion Wichtig Installation DER MaschineDeutsch Abbildung Wassertank Füllen Wichtige Anweisungen FÜR DEN Ersten GebrauchFüllen DES Behälters MIT Kaffeebohnen Kaffee Kurz WasserFunktion UND Gebrauch Entfernung DES Kaffeesatzes UND DES WassersEinschalten Programmierung DER MaschineWasserhärte Sprache Display Automatisches EinschaltenAutomatischen Abschalten EntkalkungRegulierung DER Kaffeemenge Wahl DER KaffeesorteMAHL-EINSTELLUNG Oder 2 Tassen Kaffee EinstellungPflege UND Reinigung Zubereitung DER GetränkeFunktionsstörungen Entkalkung DER MaschineTechnische Daten Ausmasse DER HaushaltsgeräteEG Dieses Gerät ist konform mit der Richtlinie 73/23 Preparation DES Boissons Description MachineSoin ET Nettoyage Réservoir d’eau Distributeur eau chaude ou vapeurVUE Latérale ET Commandes Description MachineVUE Frontale ET Entière Utilisation Correcte Sécurité TechniqueUtilisation Description ET Fonctionnement Installation DE LA Machine Fr a n ç a i s Fr a n c a i s Remplir LE Réservoir D’EAU Instructions Importantes Pour LA Premiere UtilisationRemplir LE Conteneur DES Grains DE Café Cafe Court EAUFonctionnement ET Utilisation Enlevement DES Fonds DE Cafe ET EAUAllumage Programmation DE LA MachineAllumage Automatique Langue EcranDurete DE L’EAU Arret AutomatiqueConfiguration DE 1 OU 2 Cafés Configuration DE LA MoutureChoix DU Type DE Café Réglage DE LA Longueur DU CaféSoin ET Nettoyage Preparation DES BoissonsAnomalies DE Fonctionnement Detartrage DE LA MachineElimination DES Electrodomestiques Donnees Techniques22 P P Descripción DE LA MáquinaPreparación DE LAS Bebidas Mantenimiento Y LimpiezaDescripción DE LA Máquina Vista Frontal Y TotalVista Lateral Y Mandos Correcta Utilización Indicaciones Para LA Seguridad Y ADVERTEN- CiasSeguridad Técnica Peligro quemadurasDescripción Y Funcionamiento Instalación DE LA Máquina P a ñ o l Se encuentra en el lado izquierdo de la máquina pág.4 fig Llenar EL Depósito DE Agua Instrucciones Importantes Para LA Primera TilizaciónLlenar EL Recipiente Para Granos DE Café Café Corto AguaFuncionamiento Y USO Eliminación DE LOS Fondos DE Café Y DE AguaEncendido Programación DE LA MáquinaApagado Automático Encendido AutomáticoAhorro DE Energía Idioma VisualizadorRegulación Dosificación DEL Café Elección DEL Tipo DE CaféProgramación DE LA Molturación Programación DE 1 O 2 CafésMantenimiento Y Limpieza Preparación DE LAS BebidasAnomalías DE Funcionamiento Descalcificación DE LA MáquinaEliminación DE LOS Electrodomésticos Datos TécnicosProduct Warranty Fagor America Appliances Division

MQC-A10 US specifications

The Fagor America MQC-A10 US is a versatile and innovative cooking appliance designed to enhance the culinary experience for both novice and seasoned chefs. This multi-cooker stands out in the market with its array of features, technologies, and characteristics that cater to a wide range of cooking needs.

At the heart of the Fagor MQC-A10 US is its multi-functionality. This appliance acts as a pressure cooker, slow cooker, rice cooker, steamer, and sauté pan, among other cooking functions. Its ability to perform multiple cooking tasks not only saves time but also helps in minimizing kitchen clutter. With a generous 10-quart capacity, it's ideal for cooking large meals, accommodating families, and giving you the flexibility to prepare meals for gatherings or meal prep.

One of the key features of the MQC-A10 US is its advanced digital control panel, which allows for easy operation and precise cooking control. Users can easily select their desired cooking function, adjust time and pressure settings, and monitor progress with the clear LCD display. The panel also includes a variety of pre-programmed cooking functions, simplifying meal preparation for dishes like soups, stews, and grains.

In terms of safety, the Fagor MQC-A10 US is equipped with several safety features including a pressure release valve, locking lid, and an automatic pressure control system. These features provide peace of mind while cooking under pressure, ensuring that the appliance operates safely and efficiently.

The MQC-A10 also boasts a non-stick inner pot, which makes cleaning up after cooking a breeze. The pot is dishwasher safe, further enhancing the ease of use. Moreover, the multi-cooker comes with a stainless-steel steamer basket and a measuring cup, adding to its versatility.

Fagor's commitment to energy efficiency is reflected in this model as it cooks meals faster than traditional methods, resulting in reduced energy consumption. With its combination of efficiency, convenience, and multifunctionality, the Fagor America MQC-A10 US is an essential addition to any modern kitchen, helping to streamline cooking processes and encourage culinary creativity. Whether you're preparing a quick weeknight dinner or a slow-cooked feast, this appliance is designed to meet a diverse range of cooking demands.