Fagor America fagor duo pressure cooker user manual Métodoparahacerconservas AL Baño María

Page 51

de las ollas para hacer conservas, de modo que el vapor rodee cada frasco. Agregue dos o tres pulgadas de agua hirviendo en el fondo de la olla. (Si agrega agua, viértala entre los frascos, no directamente sobre ellos, para evitar que se quiebren.) Tape la olla.

Mantenga la presión constante regulando el calor de la olla para hacer conservas a presión. No baje la presión abriendo la válvula o levantando el peso. Evite que la olla para hacer conservas esté en medio de corrientes de aire. Las variaciones de presión provocan la pérdida de líquido de los frascos y el procesamiento inadecuado.

Cuando haya terminado el procesamiento, quite la olla para hacer conservas del calor con cuidado. Si la olla para hacer conservas es demasiado pesada, simplemente apague el fuego o el calor. Deje que la presión de la olla para hacer conservas baje a cero usando el método de liberación de presión natural. No use el método de liberación de presión con agua fría para hacer conservas a presión. Nunca abra la válvula para apresurar la reducción de presión cuando haga conservas. Cuando ya no haya presión en la olla para hacer conservas, abra la válvula. Espere otros dos minutos y luego abra la olla. Quite la tapa y levante el borde más lejano para que el vapor salga alejándose de usted. No deje la olla para hacer conservas cerrada ya que el alimento se puede descomponer. Use las tenazas para remover frascos para sacar los frascos cuidadosamente de la olla para hacer conservas.

Coloque los frascos calientes sobre una parrilla, sobre toallas secas, cartones o periódicos, boca abajo para evitar que los frascos se quiebren al contacto con una superficie fría. Deje un espacio de al menos 1 pulgada entre los frascos. No apriete las tapas. Deje que los frascos se enfríen, sin tocarlos durante 12 a 24 horas.

MÉTODOPARAHACERCONSERVAS AL BAÑO MARÍA

El método del baño maría es seguro para procesar alimentos de alta acidez, como frutas y encurtidos, así como rellenos de pasteles, mermeladas, jaleas y similares. Con este método, los frascos con alimento se cubren totalmente con agua hirviendo (a 212 °F ó 100 °C a nivel del mar) y se procesan durante un tiempo más largo.

ATENCIÓN: si no está seguro del ph del alimento que quiere conservar, recomendamos que por seguridad utilice el método para hacer conservas en olla a presión.

Instrucciones para hacer conservas al baño maría:

Vierta agua caliente hasta aproximadamente la mitad de la olla. Encienda el quemador y caliente el agua.

Mantenga el agua caliente en la olla para hacer conservas, pero sin hervir para evitar que se rompan los frascos cuando los ponga dentro.

Para rellenar los frascos, siga los mismos pasos que se indican para el método para hacer conservas a presión. Cuando el agua de la olla para hacer conservas llegue al punto de ebullición, empiece a contar el tiempo de procesamiento adecuado. Mantenga en ebullición suave y constante durante el tiempo recomendado, ajustando el calor y agregando más agua hirviendo según sea necesario.

Use las tenazas para remover frascos para sacar cuidadosamente los frascos tan pronto se haya completado el tiempo de procesamiento. Coloque los frascos boca abajo sobre una parrilla, toallas secas, cartones o periódicos para evitar que se rompan al contacto con una superficie fría. Deje un espacio de al menos 1 pulgada entre los frascos. No apriete las tapas.

Deje que los frascos se enfríen, sin tocarlos durante 12 a 24 horas.

ESPAÑOL

51

Image 51
Contents English Contents Important Safeguards Manufacturer’s Recommendations Stainless steel pasta/ steamer basket Color recipe book DUO Pressure Cooker lineIntroduction Duo Pressure Cooker line consists of the following modelsSelector’s Pounds Components and FeaturesEnglish Cooking with the Fagor DUO Pressure Cooker Before the First UseAdding Food and Liquid Steam Release Fig Closing the Lid and CookingValve Removal Low Fig High FigReleasing Pressure After Cooking Never Immerse the Pressure Cooker in Water Care and Cleaning Cleaning the Operating ValveTo Remove the Operating Valve for Cleaning Purposes Wash all fresh vegetables thoroughly To Replace the Valve After CleaningBasic instructions for cooking Fresh and frozen vegetablesDried beans and other legumes Fresh and dried fruitGrains Meat and Poultry Adapting Traditional Recipes to Use in the Pressure Cooker Seafood and fishTroubleshooting Drops of water condensation collect on the lid Steam as well as some drops of condensed water on the lidWith the steam, see below Immediately Food is over-cookedCooking time is too long Cooking time by at least 1 to 2 minutesBefore You Begin Recommended tools for Canning Why Can Foods?Home Canning with your Pressure Cooker Applies to 10 QT Model ONLY, ItemCanning Methods Instructions for boiling water bath method Finishing Touches Important Home Canning Safeguards Pasta SauceBarbeque Sauce Chile Con Carne Cucumber SoupMixed Vegetables Español Precauciones de seguridad para las conservas caseras Cómo sacar la válvula para limpiarlaPrecauciones Básicas DE Seguridad Recomendaciones del Fabricante Introducción Linea de ollas a presión DuoComponentes y características Selector Psi Antes de utilizarla por primera vez Cocinando con la olla a Presión DUO de FagorComo agregar alimentos y líquido Cómo cerrar la tapa y empezar a cocinarPuede echar el líquido y los alimentos Empiece cocinando a fuego fuerte Bajo Fig Alto FigNunca Sumerja LA Olla a Presión EN Agua Cómo eliminar la presión después de cocinarLimpieza y cuidado Apertura durante la cocción SiAntes de usar la olla a presión DUO Limpieza de la válvula de funcionamiento Vegetales frescos y congelados Frijoles habichuelas secos y otras legumbres Frutas frescas y secasCarne de res y de ave Cordero, pierna Asado o brisketLibras Cerdo, asadoMariscos y pescados Problemas y soluciones El fuego no está lo suficientemente fuerte De funcionamientoNo hay suficiente líquido La válvula automática está sucia y/o obstruidaLa olla a presión no está cerrada correctamente Problema El vapor sale por los bordes de la tapaProblema Los alimentos no quedan bien cocidos La olla a presión está demasiado llena ¿Por qué conservar alimentos? Frascos regulares para hacer conservas caseras Selección de frascos de cristal. Preparación y UsoSelección, preparación y uso de las tapas Métodoparahacerconservas EN Olla a Presión Métodoparahacerconservas AL Baño María Toques finales Selección del tiempo de procesamiento correctoSalsa para barbacoa Porciones 4 pintas Salsa para pastaHojas de laurel Cucharaditas de orégano PreparaciónSopa de pepino Français Sommaire Principales Mesures DE Sécurité Introduction Autocuiseur Duo de Fagor Composants et caractéristiquesPar la soupape de fonctionnement Pour Vérification AccessibleSoupape de sécurité Elle est Logée ’intérieur La poignée Et estAvant D’OUVRIR LE Couvercle Cuisiner avec l’autocuiseur DUO de FagorPréparation Comment rajouter des aliments et des liquidesSélectionner la pression de cuisson Contrôle du temps de cuissonComment éliminer la pression après avoir cuisiné Entretien pour une utilisation sure NettoyageInstructions de base pour cuisiner Légumes frais et congelésFruits frais et secs Haricots secs et autres légumes secs Viandes et volailles Poissons et fruits de mer Il est très facile d’adapter une recette Problèmes et solutions La soupape automatique est sale Solution 1. Fonctionnement normal’accumulent sur le couvercle La source de chaleur est trop forteLe temps de cuisson est trop court Probleme Les aliments ne sont pas bien cuitsPage Page