Aiwa AV-D77 manual Avertissement, Electricité, Signification des symboles graphiques

Page 57

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT

POUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

“ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS).

CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE.”

Signification des symboles graphiques:

L’éclair portant une flèche, situé dans un triangle équilatéral, sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée

àl’intérieur de l’appareil, assez élevée pour constituer un risque d’électrocution.

Le point d’exclamation situé dans un triangle équilatéral, sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien (ou la réparation) de l’appareil dans le manuel qui accompagne ce dernier.

Relevé du propriétaire

Pour plus de commodité, noter le numéro de modèle et le numéro de série (cas numéros se trouvent au dos de l’appareil) dans les cases ci-dessous. Prière de mentionner ces numéros quand on contacte un distributeur Aiwa en cas de difficulté.

N° de modèle

N° de série (N° de lot)

 

 

AV-D77

 

 

 

1 FRANÇAIS

PRECAUTIONS

Lisez attentivement et complètement le mode d’emploi avant d’utiliser l’ampli-tuner et conservez-le pour toute référence future. Respectez tous les avertissements et consignes mentionnés dans le mode d’emploi, ainsi que les conseils concernant la sécurité.

Installation

1Eau et humidité — Ne pas utiliser l’ampli-tuner près d’une baignoire, d’un lavabo, d’une piscine ou de tout autre endroit similaire.

2Chaleur — Ne pas utiliser l’ampli-tuner près d’une source de chaleur, comme une sortie d’air chaud, un chauffage, ou

autre appareil produisant de la chaleur. Il ne doit pas non plus être exposé à des températures inférieures à 5 ° C (41° F) ou supérieures à 35 ° C (95° F).

3Installation — Installez l’ampli-tuner sur une surface plane, de niveau.

4Ventilation — Laissez un espace suffisant tout autour de l’ampli-tuner pour garantir une bonne ventilation, soit environ 10 cm (4 po.) à l’arrière et au-dessus de l’ampli-tuner et 5 cm (2 po.) sur les deux côtés.

-Ne pas poser l’ampli-tuner sur un lit, une couverture ou toute autre surface similaire qui pourrait bloquer les orifices de ventilation.

-Ne pas installer l’ampli-tuner dans une étagère, un placard ou un meuble où la ventilation est insuffisante.

5Objets et liquide — Veillez à ce qu’aucun objet ni liquide ne pénètre dans les orifices de ventilation de l’ampli-tuner.

6Chariots et supports — Quand vous installez l’ampli-tuner sur un support ou un chariot,

déplacez-les lentement.

A cause d’arrêts subits, de mouvements brusques et de surfaces inégales, l’ampli-tuner ou le chariot peuvent être renversés.

7Fixation au mur ou au plafond L’ampli-tuner ne doit pas être installé au mur ou au plafond.

Electricité

1Sources d’alimentation — Raccordez l’ampli-tuner seulement à la source d’alimentation spécifiée dans le mode d’emploi et indiquée sur l’ampli-tuner proprement dit.

2Polarisation — Par mesure de sécurité, certains appareils sont équipés d’une fiche secteur polarisée qui ne rentre dans la prise murale que dans un seul sens. S’il n’est pas possible d’insérer la fiche dans la prise, essayez dans l’autre sens. S’il n’est toujours pas possible d’insérer la fiche dans la prise, faites appel à un électricien pour remplacer la prise qui est probablement trop vieille. Ne pas modifier la fiche polarisée, elle ne remplirait plus son but.

3Cordon d’alimentation secteur

-Quand vous débranchez le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon.

-Ne jamais toucher la fiche secteur avec des mains humides afin d’éviter les risques d’incendie ou d’électrocution.

-Les cordons d’alimentation doivent être fixés correctement pour éviter qu’ils ne soient pliés, coincés ou piétinés. Faites particulièrement attention au cordon reliant l’ampli-tuner à la prise secteur.

-Evitez de surcharger les prises murales (secteur) et les prolongateurs au-delà de leur capacité, car vous risquez sinon de provoquer un incendie ou une décharge électrique.

4Cordon de prolongation — Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne pas utiliser de fiche secteur polarisée avec un cordon de prolongation, douille ou autre type de prise à moins que la fiche polarisée ne soit complètement insérée sans laisser les lames à découvert.

Image 57
Contents AV-D77 Installation PrecautionsElectric Power AC power cordTable of Contents Connecting Equipment Before connecting the AC cordConnections Connecting + to +, to terminals Connecting SPEAKERS1Speaker terminals Speaker impedance Front and center speakersConnecting the Supplied Antennas Using AC Outlets on the UnitConnecting AN Outdoor Antenna Positioning the SpeakersRemote control operation About the Remote ControlIf the receiver cannot be operated with the remote Control Press the Digit buttons in the order of 0, 4, 0Power Economizing ECO Mode Press the Power buttonBefore Operation Volume Control Custom Audio AdjustmentSound Adjustment During Recording BBE SystemSetting NEW Equalization Curves Electronic Graphic EqualizerWithin 8 seconds, press the Enter button When the music source is monaural To adjust the volume and balance of the surround speakersDSP Surround Select the function to be adjusted Start the selected program source Adjust the soundSelection of AUDIO/VIDEO Source Select the program sourceBefore operation Select the program source to be recordedPress the N or M button to select a station Manual TuningPreset Number Tuning Presetting StationsTo clear a preset station When using the remote controlRecommended mode To Select a Dolby Surround ModeWhen operating with the remote control Check the followingPhantom mode Stereo Normal or Wide mode Adjusting Speaker Level BalanceDolby D PRO Logic Normal or Wide mode DTS SurroundAbout the channels Adjust the sound level of the center and surround speakersAdjusting Dynamic Range Adjusting LOW Frequency Sound EffectlfePress the NUP Mdown button or turn PreparationTo restore the sound settings To Select a DTS Surround ModeSelecting DTS Surround To Listen to the Original DTS SoundOperating TV, Cable TV, VCR and CD Player Press and hold the SET UP button for about 3 secondsTo Enter the ID Code of the External Equipment Confirm the code number of the external equipmentSetting the Sleep Timer Setting the ClockPress the Enter button Press the Aiwa Receiver button Press the Sleep buttonFM tuner section SpecificationsAM tuner section Amplifier sectionTroubleshooting Guide Care and Maintenance Parts IndexTo clean the cabinet GeneralPage CXC AOCJBL JCBRCA APPENDIX/APÉ NDICE/ AnnexeSSS TMKABC ID Codes for Cable TVBBT NSCNDICE/ Annexe ID Codes for VCRCCE HI-QID Codes for CD Player HTS ID Codes for DSS SatellitePage Advertencia PrecaucionesInstalación Energía eléctricaAntena exterior IndiceMantenimiento Dañ os que requieren reparació nConexiones Conexion DE EquiposAntes de conectar el cable de alimentació n de CA Terminales para altavoces Conexion DE LOS AltavocesImpedancia de los altavoces Altavoces delanteros y central Altavoces perimé tricos y altavoz de subgravesUSO DE LAS Tomas DE CA DE LA Unidad Ubicacion DE LOS AltavocesConexion DE LAS Antenas Suministradas Conexion DE UNA Antena ExteriorSobre EL Controlador Remoto Operació N DEL Controlador RemotoPresione los botones Digit en el orden de 0, 4, 0, y Presione el botó n Power Antes DE LA OperacionModo DE Ahorro DE Energía ECO Ajuste DEL Sonido a SU Gusto Control DEL VolumenSistema BBE Sistema Super T-BASSEcualizador Grafico Electronico Ajuste DE Nuevas Curvas DE Ecualizació NDentro de 8 segundos, presione el botó n Enter Mode seleccionado Cuando la fuente de mú sica sea monoauralJAZ BAL ADE Stadium Ballade Sobre la fuente de vídeo para el monitor o el televisor Seleccion DE UNA Fuente DE AUDIO/VIDEOSeleccione la fuente de programas Seleccione la funció n que desee ajustarSeleccione la fuente de programas que desee grabar Con Dolby Digital Surround o DTS surroundAntes de la operació n Inicie la reproducció n del disco DVD LD grabadoPresione el botó n No Mpara seleccionar una emisora Sintonia ManualCuando la recepció n contenga ruido de interferencia Para cambiar el intervalo de sintonía de AMRepita los pasos 1 y Sintonizació N DE NÚ Meros MemorizadosPara borrar una emisora memorizada Al utilizar el controlador remotoSeleccion DE Dolby Surround Para Seleccionar UN Modo Dolby SurroundExcepto los modos 2chSTEREO y Phantom Ajuste DEL Equilibrio DEL Nivel Entre Altavoces Informació n sobre los canales Altavoz centralAltavoces perimé tricos Ajuste DEL Efecto DE Sonido DE Baja Frecuencia LFE Ajuste DE LA Gama Diná MicaLFE Para Escuchar EL Sonido DTS Original Para Seleccionar UN Modo DTS SurroundModo recomendado Para restaurar los ajustes de sonidoConfirme el nú mero de có digo del equipo externo Mode SelectPresione el botó n TV, CABLE, VCR, o CD del á rea Para confirmar el có digo de identificació n almacenadoPresione el botó n Aiwa Receiver Presione el botó n Sleep Presione el botó n EnterSecció n del sintonizador de FM EspecificacionesSecció n del sintonizador de AM Secció n del amplificadorSeccion General Indice DE LAS PartesSeccion DEL Sintonizador Para limpiar el exteriorPage Avertissement Signification des symboles graphiquesElectricité Relevé du propriétaireAntenne exté rieure Table DES MatieresEntretien Ré parations exigeant l’intervention d’un professionnelRaccordement DE Tout ’EQUIPEMENT RaccordementsAvant de raccorder le cordon secteur CamescopeBornes d’enceinte Raccordement DES EnceintesImpé dance des enceintes Enceintes avant et arrié re Enceintes surround et caisson de graveUtilisation DES Prises D’ALIMENTATION DE L’APPAREIL Positionnement DES EnceintesRaccordement DES Antennes Fournies Raccordement D’UN Antenne ExterieureFonctionnement DE LA TÉ LÉ Commande Propos DE LA TelecommandeSi l’ampli-tuner ne fonctionne pas avec la té lé commande Appuyez sur les touches Digit dans l’ordre de 0, 4, 0 etMode D’ECONOMIE D’ENERGIE ECO Avant DE CommencerSé lection de la paire d’enceintes avant Systeme BBE Reglage DE VolumeSysteme Super T-BASS Reglage DU SON Pendant ’ENREGISTREMENTEgaliseur Graphique Electronique Reglage DE Nouvelles Courbes D’EGALISATIONDans un dé lai de 8 secondes, appuyez sur la touche Enter Pour ajuster le volume et la balance des enceintes surround Processeur D’AMBIANCEQuand la source de musique est monophonique Sé lectionnez la source de programme Sé lectionnez la fonction dont le niveau doit ê tre ajustéAppuyez de faç on ré pé té e sur la touche NUP ou Mdown Pré paratifs Enregistrement D’UNEQuand une é mission FM sté ré o est parasité e Accord ManuelSi la ré ception est parasité e Pour changer l’intervalle d’accord AMPrereglage DES Stations Accord DES Stations PreregleesRadio Selection DU Dolby Surround Pour Selectionner UN Mode Dolby SurroundDolbydts Surround Etsurround Reglage DE LA Balance DU Niveau DES EnceintesEnceinte centrale Propos des canauxLes enceintes gauche et droite créent l’effet stéréo Enceintes surroundReglage DE L’EFFET Sonore Dans LES Basses FRÉ Quences LFE Lorsque le mode surround Dolby Digital estReglage DE LA Plage Dynamique Pré parationPour Selectionner UN Mode DTS Surround Mode conseilléPour É Couter LE SON DTS Original Pour Entrer LE Code ID D’UN Appareil Exterieur Appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche SET UPVé rifiez le code ID de lappareil exté rieur Appuyez sur une des touches indiqué es ci- dessousReglage DE L’HORLOGE Reglage DE LA Minuterie D’ARRETAppuyez sur la touche Enter Section Tuner AM Section Tuner FMSection Amplificateur Gé né ralité sSoin ET Entretien Nomenclature EN CAS DE PanneSection Tuner