C O N N E C T I O N S
Binding post outputs
Three methods may be used to connect to the binding post output
terminals:
•Stripped wire inserted from the side
and passed through the hole in the binding post shaft; then the barrel is tightened.
•Spade terminal (1/4-inch stud size)
inserted from the side and then secured by tightening the barrel.
•Banana plug (single or dual) inserted directly into the post ends. Tighten down the barrel to allow full insertion of the banana plug.
Banana plug capability is provided on
WARNING: To prevent electric shock, do not operate the am- plifier with any of the conduc- tor portion of the speaker wire exposed.
Connections for stereo and parallel operations.
Connections for bridged mono operation. See bridged mono operating precautions on page 13.
SPEAKER CABLING
Always use the largest wire size and shortest length of wire practical for any given installation. Larger wire sizes and shorter lengths minimize both loss of power and degradation of damping factor. Do not place
speaker cables next to input wiring.
C O N N E X I O N S
Bornes à écrou
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de choc
électrique, ne pas utiliser l'amplificateur si une portion de conducteur du fil de haut- parleur est exposée.
Connexions pour utilisation en modes stéréo ou parallèle.
Connexions pour utilisation en mode ponté mono. Voir les instructions et précautions à suivre pour le branche- ment en mode ponté mono en page 13.
CÂBLAGE DU HAUT-PARLEUR
Les câbles de fort calibres et les courtes distances minimisent à la fois les pertes de puissance et la dégradation du coefficient d'amortissement. Evitez de placer les câbles de
A N S C H L Ü S S E
Anschlussklemmen
WARNUNG: Um elektrische Schläge zu vermeiden, sollte der Verstärker nicht betrieben werden, wenn blanke Kabel- enden sichtbar sind.
Anschlüsse für
Anschluß im Monobrückenbetrieb. Bitte beachten Sie die Erläuterungen auf Seite 13.
LAUTSPRECHERKABEL
Dickere und kürzere Kabel verringern sowohl Leistungsverlust wie eine Ver- schlechterung des Dämpfungsfaktors. Verlegen Sie keine Ausgangskabel neben den Eingangskabeln.
C O N E X I O N E S
Terminales con tornillo
¡AVISO! Para evitar una descarga eléctrica, no opere el amplificador si alguno de los cables de la bocina está expuesto.
Conexiones para operación en estéreo o paralelo.
Conexiones para operación puenteada en mono. Lea las recomendaciones de la página 13.
CABLEADO DE BOCINAS
Los cables gruesos y los trayectos cortos minimizan la pérdida de potencia y degradación por el factor de amorti- guación. No coloque los cables de las bocinas cercanos a los de entrada.
21