QSC Audio PL224 Security panel, Plaquette de sécurité, Sicherheitsabdeckung, Panel de seguridad

Page 24

Security Panel Installation: Step 1

Security Panel Installation: Step 2

O P

E

R A T

I

O N

Security panel

After setting the gain controls, you can install the security panel to prevent tampering and accidental misadjustment. After the knobs have been removed and the gain setting checked, install the security panel as shown in the general illustration to the left and on next page.

INSTALLING THE SECURITY PANEL

NOTE! The numbered steps (below) refer to the numbered illustrations on this and the following page.

1.Remove the gain control knobs by firmly grasping each knob with your fingers and firmly pulling straight out. Do not pry on the knob, as damage to the gain control could result.

2.Use a 9/64" or 3.5 mm hex key to back the screw out several turns.

3.Slide the right end of the security panel just under the screw head.

4.There are tabs on the left end of the security panel. Insert them into the keyed portion of the rightmost ventilation slots, then slide the panel to the right so it locks in the slot.

5.Now insert the tabs on the right end of the security panel into the pair of slots at that end, then tighten the screw to secure the panel. Do not overtighten.

U T I L I S A T I O N

Plaquette de sécurité

Après avoir ajusté les contrôles de gain, vous pouvez installer la plaquette de sécurité afin de prévenir l’altération ou les mauvais ajustements accidentels.

INSTALLATION DE LA PLAQUETTE DE SÉCURITÉ

1.

2.Utiliser une clé hexagonale de 9/64" ou 3.5 mm pour desserrer la vis

3.Glisser l’extrémité droite de la plaquette sous la vis

4.Passer les griffes de l’autre extrémité de la plaquette par la dernière bouche de ventilation, puis glisser vers la droite jusqu’à ce que la plaquette s’aligne dans les ouvertures prévues à cet effet.

5.Pousser les chevilles de l’extrémité droite de la plaquette dans les ouvertures prévues à cet effet, puis resserrer la vis. Prendre soin de ne pas trop serrer.

B

E

T

R

I

E

B

Sicherheitsabdeckung

Nachdem die Verstärkung eingestellt wurde, kann das Abdeckblech installiert werden, um eine Fehlbedienung auszuschließen oder unabsichtliches Verstellen zu verhindern.

INSTALLATION DER SICHERHEITSABDECKUNG

1.

2.Verwenden Sie einen 3,5 mm Innensechskantschlüssel um die Schraube zu lockern

3.Schieben Sie die rechte Seite der Ab- deckung unter den Schraubenkopf

4.Auf der linken Seite des Abdeck- ungsbleches befinden sich kleine Halterungen. Schieben Sie diese in den vorgesehenen Teil auf der rechten Seite des Lüftungsgitters. Schieben Sie die Abdeckung dann nach rechts, so daß es sich in der Öffnung verkeilt

5.Schieben Sie gleichzeitig die Halterungen in die dafür vorgesehenen Öffnungen auf der rechten Seite und ziehen Sie die Schrauben fest.

O P

E

R A C

I

Ó N

Panel de seguridad

Después de haber ajustado los con- troles de ganancia, puede instalar el panel de seguridad para prevenir que estos sean reajustados o que los ajustes sean cambiados por accidente.

INSTALACIÓN DEL PANEL DE SEGURIDAD

1.

2.Use una llave Allen (hex) de 9/64" ó 3.5 mm para girar el tornillo varias vueltas.

3.Resbale la parte derecha del panel de seguridad un poco abajo de la cabeza del tornillo.

4.En la parte izquierda del panel de seguridad encontrará lengüetas. Insértelas en el espacio indicado en las ranuras del ventilador, después mueva el panel hacia la derecha hasta que quede asegurado con la ranura.

5.Ahora inserte las lengüetas en el par de ranuras al final de la parte derecha del panel, y después apriete el tornillo para asegurarlo. No lo apriete excesivamente.

24

Image 24
Contents Bedienhandbuch Manual del Usuario Manuel de l’utilisateurTD-000088-00 Rev. B Erklärung der Bildsymbole Explanation of graphical symbolsExplication des symboles graphiques Explicación de símbolosInstallation Parallel Input, and BridgePage Left the front panel of a Powerlight 2 amplifier Improved Power SupplyNew Output and Input Connectors New Power Cord Retaining ClipImproved Clipping Behavior Selectable Low-Frequency FilterLED-Anzeige für CLIP, -10 dB, -20 dB und Signal alle Kanäle Front panelPanneau avant VorderseiteRear panel Panneau arrièreRückseite Panel posteriorClip Limiter Configuration Switch Settings Clip limiterLimiteur décrêtement Limitador de picosInput filter Filtres dentréeEingangsfilter Filtro de entradaParallel input mode Mode entrées parallèlesSwitches off for stereo ParallelbetriebBridge mono mode Mode ponté monoSetting DIP switch #7 for bridge mono operation MonobrückenbetriebBridge mono mode Monobrückenbetrieb FortsetzungModo puenteado en mono continuación Stereo, bi-amp, 2 channel mode Parallel input mode Bridge Mono Mode Mode Ponté MonoMonobrückenbetrieb Modo Puenteado EN MonoPL2 dimensional information Major dimensionsN B a U Special order from your dealer or distributorRear rack mounting ear kit installation N E X I O N E S InputsEntrées EingängeEntrées suite Non-inverting Inch 6.3mm phone plug connectionEntrada de bloque no balanceado Outputs Speakon OutputsSorties Speakon Speakon Ausgänge Binding post outputs Bornes à écrou Anschlussklemmen Terminales con tornilloPort de données Netzanschluß DataPortDataPort puerto de datos T R I E B E R a C I Ó NSecurity Panel Installation Step Security panelPlaquette de sécurité SicherheitsabdeckungRemoving the Security Panel Pour Enlever LA Plaquette DE SécuritéPara Quitar EL Panel DE Seguridad Fan cooling Safe operating levelsVentilation LüfterkühlungS P Mono Mix Stereo MixS P I E Stereo biamp mix #1, + subwooferCabinet BiampProblema no hay sonido Check the AC plugVérifiez le branchement du Cordon dalimentation Revise el cable de corrienteIndication Signal LEDs Pas de son suiteNo hay sonido continuación Indication Clip LEDsProblem no channel separation Problem VerzerrungenSéparation des canaux KanaltrennungProblem Rauschen/ Zischen Magnetic field from power supplies in equipment canPowerWave Technology PowerWave TechnologieLa tecnología PowerWave Travers un petit transformateurBlock Diagram of Audio Path in a PL2 Amplifier Létage de sortie est bloquéOutput Power in watts Frequency Response all modelsDamping Factor all models Input CLIPPING, Vrms all models Input Impedance all modelsOutput Circuit Type Both channels drivenUS Patent Number Product Warranty DisclaimerDécharge Garantie de produitD R E S S R E C C I Ó N L É F O N OWorld Wide Web Mail