Whirlpool GC1SHAXMB00 warranty Requisitosdel suministro de agua, Conexión delsuministro de agua

Page 18

Requisitosdel suministro de agua

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTE:

Si usa el refrigerador antes de instalar la conexión del agua, ponga la fábrica de hielo en la posición OFF (apagado).

Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requisitos de los códigos locales de plomería.

Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura de la casa va a permanecer por encima del punto de congelación.

HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Destornillador de hoja plana, llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂" o dos llaves ajustables, llave para tuercas y broca de barrena de ¹⁄₄", taladro manual o eléctrico (debidamente conectado a tierra).

NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible con una válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄" (6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de montura de ³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad.

Presión del agua

Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado.

Suministro de agua de ósmosis inversa

IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 a 827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa).

Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor de

40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):

Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.

Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.

Si su refrigerador tiene un de agua, se podrá reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa. Quite el filtro de agua; vea “Sistema de filtración de agua”.

Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado.

Conexión delsuministro de agua

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexión del agua, ponga la fábrica de hielo en la posición apagado (OFF).

Conexión a la línea de agua

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.

2.CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe totalmente.

3.Busque una tubería vertical de agua fría de ¹⁄₂" a 1¼"

(12,70 mm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.

IMPORTANTE:

Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.

Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado superior de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que se junte sedimento normal en la válvula.

4.Determine la longitud de la tubería de cobre que va a necesitar. Mida desde la conexión en la esquina inferior trasera del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue

7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de cobre de ¼" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados rectos.

5.Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de ¼" (6,35 mm) en la tubería de agua fría que Ud. eligió.

A

G B

C

F E D

A. Tubería de agua fría

E. Manga de compresión

B. Abrazadera para tubería

F. Válvula de cierre

C. Tubería de cobre

G. Tuerca de presión

D. Tuerca de compresión

 

6.Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¼"

(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de cobre.

7.Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra en el gráfico. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión sobre el extremo de salida con una llave ajustable. No apriete demasiado.

8.Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente o fregadero y ABRA el suministro principal de agua para lavar la tubería hasta que al agua salga limpia. CIERRE la válvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería de cobre.

18

Image 18
Contents Accessories Refrigerator USE & Care GuideRefrigerator Safety Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerInstallation Instructions UnpacktheRefrigeratorLocationRequirements ConnecttheWater Supply Electrical RequirementsWater Supply Requirements Recommended Grounding MethodRemovingtheDoorHandles StyleConnect to Refrigerator BaseGrille Using theControlsRefrigerator USE LevelingRefrigeratorCrisperHumidityControl WaterandIceDispensersIceMakerandStorageBin Cleaning Refrigerator CareChangingtheLightBulbs TroubleshootingTo Clean Your Refrigerator RefrigeratorOperationTemperature and Moisture Ice and WaterIs the ice dispenser stalling while dispensing crushed Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubesHas the ice melted around the auger metal spiral Has the dispenser arm been held in too long? Ice will stopReduction Product Data SheetsSubstance Application Guidelines/Water Supply ParametersWhirlpool Refrigerator Warranty ONE-YEAR Full Warranty on RefrigeratorSeguridad DEL Refrigerador AccesoriosInstrucciones DE Instalación Desempaqueel refrigeradorAntes de tirar su viejo refrigerador o congelador Requisitos deubicación RequisitoseléctricosMétodo de conexión a tierra recomendado Suministro de agua de ósmosis inversa Requisitosdel suministro de aguaConexión delsuministro de agua ImportanteConexión al refrigerador CómoquitarlasagarraderasdelapuertaEstilo Abra la válvula de cierreUsodelos controles RejilladelabaseCómonivelar el refrigerador Para retirar la rejilla de la baseAjuste de los controles digitales Controles digitalesPara encender/apagar el refrigerador Característica GrocerySavor†El despachador de hielo Despachadores deagua yhieloPara despachar hielo El despachador de aguaFábricadehieloydepósitodehielo Sistemadefiltración deaguaCómo cambiar el filtro LimpiezaPara limpiar su refrigerador Uso del despachador sin el filtro de aguaQuite y reemplace el foco del área del despachador Cómocambiar losfocosLuz del despachador Luz del refrigeradorTemperaturay humedad Solución DE ProblemasFuncionamientodelrefrigerador HieloyaguaNota Esto es una indicación de baja presión de agua El despachador de hielo no funciona debidamente¿Se ha agregado hielo incorrecto en el depósito? Use Sustancias Hoja DE Datos DEL ProductoReducción de Pautas de aplicación/Parámetros para el suministro de aguaGarantía DEL Refrigerador Whirlpool Garantía Total POR UN AÑO Para EL RefrigeradorWhirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP no pagará por Commander la pièce N 4396508 NL300 et L500 AccessoiresPour commander des filtres de rechange, composer le Sécurité DU RéfrigérateurAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Instructions DinstallationDéballageduréfrigérateur Enlever les portesSpécifications del’alimentationen eau Méthode recommandée de mise à la terreSpécifications électriques Une source dalimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ouPression de leau Raccordementdelacanalisation d’eauAlimentation en eau par osmose inverse Raccordement à une canalisation d’eauGrilledelabase Pour réinstaller la grille de la baseEnlèvementdes poignéesdeporte Nivellementdu réfrigérateurUtilisation DU Réfrigérateur Commandes numériquesAjustement des commandes numériques Pour mettre en marche/arrêter le réfrigérateurRéglagedelhumiditédanslebacà légumes Distributeurs d’eauetdeglaceLa lumière du distributeur Machineà glaçonsetbacLe distributeur d’eau Mise en marche/arrêt de la machine à glaçonsPurge du système d’eau après le remplacement du filtre Dépose et réinstallation du bac à glaçonsRemplacement du filtre à eau Systèmedefiltrationd’eauNettoyage Remplacementdes ampoules d’éclairageEntretien DU Réfrigérateur Pour nettoyer le réfrigérateurDépannage FonctionnementduréfrigérateurTempératureethumidité Glaçons eteau La valve de la canalisation deau nest-elle pasPlomb à pH 8,5 Feuilles DE Données SUR LE ProduitPlomb à pH 6,5 Le produit doit être utilisé pour l’eau froide seulementGarantie DU Réfrigérateur Whirlpool Garantie Complète DE UN AN SUR LE Réfrigérateur2315058 Whirlpool Corporation All rights reserved