Amana ARG7302 manual Tous Appareils, Four Autonettoyant, Brûleurs, Allumage retardé

Page 32
TOUS APPAREILS

Renseignements de sécurité importants

TOUS APPAREILS

1.Mise en service correcte : veiller à ce que l’appareil soit correctement mis en service et relié à la terre par un technicien qualifié.

2.Ne jamais utiliser l’appareil comme appareil de chauffage.

3.Ne pas laisser les enfants seuls : ne pas laisser les enfants seuls ou sans surveillance dans une pièce où l’appareil est en service. Ne jamais leur permettre de s’asseoir ni de se tenir debout sur quelque partie de l’appareil que ce soit.

4.Porter des vêtements protecteurs : ne jamais porter de vêtements amples ou à manches pendantes lors de l’utilisation de l’appareil.

5.Réparations par l’utilisateur : ne pas réparer ni changer de pièces autres que celles indiquées spécifiquement dans ce manuel. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.

6.Rangement sur l’appareil ou dans le four : ne jamais ranger de produits inflammables dans le four ni à proximité des brûleurs.

7.Ne pas utiliser d’eau pour éteindre des corps gras en combustion. Étouffer l’incendie ou les flammes ou utiliser un extincteur à poudre chimique ou à mousse.

8.Utiliser des poignées sèches uniquement : une poignée humide ou mouillée peut provoquer des brûlures par la vapeur. Ne pas permettre le contact de la poignée avec les brûleurs. Ne pas utiliser de serviette ni de linge épais.

FOUR AUTONETTOYANT

1.Ne pas nettoyer le joint de la porte : ce joint est essentiel pour que le four soit hermétique. Veiller

àne pas le frotter, ni l’abîmer, ni le déloger.

2.Ne pas utiliser de produit nettoyant pour four : ne pas utiliser de produit nettoyant pour four ni de produit protecteur de quelque sorte que ce soit à l’intérieur ni

àproximité du revêtement intérieur du four.

3.Nettoyer uniquement les composants indiqués dans le manuel. Voir la section Entretien et nettoyage.

4.Avant de mettre le four en cycle autonettoyant : enlever la lèchefrite, les grilles et tout autre récipient.

5.Enlever tout article du dessus de la cuisinière et du dosseret.

FOUR

1.Ouvrir la porte avec prudence : Laisser la vapeur ou l’air chaud s’échapper avant de retirer ou de remettre des plats.

2.Ne pas faire chauffer de récipients fermés : l’accumulation de pression peut provoquer l’explosion des récipients et causer des brûlures.

3.Ne pas obstruer les conduits d’aération.

4.Placement des grilles : toujours mettre les grilles en place à la hauteur voulue lorsque le four est froid.

Si la grille est enlevée lorsque le four est chaud, ne pas permettre le contact des poignées protectrices avec les brûleurs.

BRÛLEURS

1.Utiliser des casseroles de dimensions appropriées : cet appareil comporte un ou plusieurs brûleurs de différentes dimensions. Sélectionner des récipients à fond plat assez grands pour que la flamme ne dépasse pas. Un récipient trop petit expose directement une rubrique de la flamme et risque de faire enflammer les vêtements. Par ailleurs, un récipient de dimensions appropriées utilise moins de gaz pour de meilleurs résultats.

2.Ne jamais laisser les brûleurs sans surveillance lorsqu’ils sont sur un réglage élevé. Le liquide qui déborde peut produire de la fumée ou s’enflammer.

3.Revêtement de protection : ne pas utiliser de papier aluminium pour recouvrir le fond du four, sauf de la façon conseillée dans les manuels. L’installation inadéquate de ces garnitures peut occasionner un risque de choc électrique ou d’incendie.

4.Articles vernissés : seuls certains types de verre, de céramique, de grès ou autres récipients vernissés conviennent à la cuisson sur les brûleurs sans risque d’éclater en raison de changements brusques de température.

5.Toujours tourner les poignées vers l’intérieur et ne pas les placer de façon à ce qu’elles soient au-dessus d’autres brûleurs: pour éviter de se brûler,

de mettre feu à des substances inflammables ou de renverser le contenu de récipients suite à un contact accidentel, les poignées doivent être tournées à l’intérieur et ne pas être placées au-dessus d’autres brûleurs.

Allumage retardé

Brûleurs

Le brûleur doit s’allumer dans un délai de 4 secondes. Si le brûleur ne s’allume pas dans un délai de 4 secon- des, tourner le bouton de commande à la position

« OFF » (arrêt) et suivre les directives des rubriques « Placement des grilles et des couvre-brûleurs » et « Avant d’appeler le service de dépannage ». Essayer d’allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, appeler un prestataire de service après-vente agréé.

32

Image 32
Contents Please Read Manual Before Operating Range Installer CustomerContents Parts and AccessoriesService Asure Extended Service PlanImportant Safety Information INSTALL ANTI-TIP BRACKETS PACKED WITH RANGESEE INSTALLATION INSTRUCTIONS ALL RANGES CAN TIP INJURY TO PERSONS COULD RESULTSELF-CLEANING OVEN ALL APPLIANCESOVEN SURFACE COOKING UNITSInstallation PrecautionsVENTILATION HOOD In Case of FireElectrical Connection Requirements Minimum Clearances to Combustible SurfacesSpecial Countertop Conditions Electrical Connection Clearance Gas Supply LocationGas Connection Requirements Gas Supply PressurePressure Regulator Location Oven Shutoff ValveConverting for Use with Natural Gas or Propane Gas Converting Type 1 Pressure Regulator for Use with LP/ PropaneConverting Surface Burners for Use with LP\Propane See Adjusting Surface Burner Flame sectionConverting Type 2 Pressure Regulator for Use with LP/Propane B A C Converting Oven Burner for Use with LP\PropaneSee Removing Storage Drawer section Converting Broiler Burner for Use with LP\PropaneGas Connection Converting Surface Burners for Use with Natural GasConverting Oven Burner for Use with Natural Gas Removing Storage Drawer sectionTesting for Gas Leaks Anti-tip Bracket InstallationSeal Openings Place RangeRemoval and Reinstallation of Range Test and Adjust Surface Burner FlamePlace Grates and Burner Caps CorrectRemoving Oven Bottom Test and Adjust Oven Burner FlameAdjusting Air Shutter Radiant Screen Style Adjust Oven Burner FlameBroiler Flame TIMER OperationMINS CLOCKSetting Electronic Clock Setting Electronic TimerService Tones and Codes Resetting and Canceling TimerOperating Surface Burner during a Power Failure Adjusting Burner Flame SizeOperating Surface Burners Cooking UtensilsUtensil Material Characteristic Prepare to BakeType TemperatureCheck for Bake Burner Flame Oven Rack PlacementBaking Adjusting Factory Set Baking Temperature BroilingBroiling Tips BroilingSelf-Cleaning Prepare for Self-clean CycleSelf-cleaning Interrupt Self-Clean CycleCooking Guide Baking GuideBroiling Guide FoodOven temperature Poultry Roasting GuideBeef and Pork Roasting Guide Care and Cleaning Removing Oven DoorReplacing Oven Light Removing Storage DrawerCleaning PartMaterials to Use General DirectionsBefore Calling for Service ProblemCheck OVEN and LOCKEDWarranty COOKING PRODUCTS excluding wall ovens FULL ONE YEAR WARRANTYLIMITED SECOND YEAR WARRANTY ON ALL PARTS LIMITED THIRD THRU FIFTH YEAR WARRANTY ON GLASS/CERAMIC TOPSetting Electronic Clock Setting Electronic TimerAdjusting Factory Set Baking Temperature Self-CleaningPièces et accessoires Service après-venteTable des matières Identification du modèleVOIR LA NOTICE D’INSTALLATION Renseignements de sécurité importantsMISE EN GARDE CELA PEUT PROVOQUER DES BLESSURESTOUS APPAREILS FOUR AUTONETTOYANTFOUR BRÛLEURSHOTTE En cas d’incendiePrécautions Flamme du brûleur de cuissonMise en service Emplacement de la cuisinièreMISE EN GARDE Matériaux d’emballageDégagement pour la prise Conditions spéciales concernant le dessus du comptoirAlimentation en électricité Emplacement du détendeur Emplacement du raccordement au gazAlimentation en gaz Pression de l’alimentation en gazSoupape d’arrêt du four Conversion au gaz naturel ou au gaz propaneConversion d’un détendeur de type 1 au gaz propane/GPL Conversion d’un détendeur de type 2 au gaz propane/GPLOuvrir à fond Conversion des brûleurs au gaz propane/GPLVoir la rubrique Réglage de la flamme des brûleurs Conversion du brûleur du four au gaz propane/GPLConversion du brûleur du gril au gaz propane/GPL Conversion d’un détendeur de type 1 au gaz naturelConversion d’un détendeur de type 2 au gaz naturel Conversion des brûleurs au gaz naturelRaccordement au gaz A-Détendeur B-Raccord C-Flexible de raccordement D-Robinet d’arrêtFlexible de raccordement A-Raccord B-Robinet d’arrêt C-Coude de réduction de 3/4 x 1/2 poObstruction des ouvertures Vérification des fuites de gazPose de la patte de stabilisation Placement des grilles et des couvre-brûleurs Mise en place de la cuisinièreRetrait et remise en place de la cuisinière Réglage de la flamme des brûleursRéglage de la flamme du four Réglage de l’obturateur d’airFlamme du gril Retrait de la partie inférieure du fourSurface avoisinante au brûleur Type de l’écran de rayonnementCommandes du four FonctionnementOFF WM 200 250 ToucheRéglage de l’horloge Réglage de la minuterieLumière du four Arrêt automatique du fourRéglage de taille de la flamme du brûleur Utilisation des brûleurs de la surface de cuissonPlats de cuisson Préparation à la cuisson Caractéristiques des matériaux des platsRéponse de la UtilisationCLEAN BROILCuisson ordinaire Mise en place des grilles du fourModification de la température de cuisson préréglée en usine Cuisson sur le grilConseils pour la cuisson sur le gril Cuisson sur le grilAutonettoyage Préparation à l’autonettoyageAutonettoyage Déverrouillé VerrouilléGuide de cuisson Guide de cuisson ordinaireGuide de cuisson sur le gril AlimentGuide de cuisson de la volaille Guide de cuisson du boeuf et du porcRemplacement de l’ampoule du four Nettoyage et entretienRetrait de la porte du four Retrait du tiroir de rangementNettoyage PièceProduits IndicationsVérifier ces points Avant d’appeler le service de dépannageProblème Le dessus de la cuisinière Ceci est normaldevient chaud pendant son fonctionnementGarantie APPAREILS DE CUISSON AMANA sauf les fours encastrésGARANTIE COMPLÈTE D’UN AN GARANTIE LIMITÉE PENDANT LA DEUXIÈME ANNÉE SUR TOUTES LES PIÈCESPage Instructions de référence rapide Réglage de l’heureRéglage de la minuterie Arrêt automatique du four