Amana ARG7302 Renseignements de sécurité importants, Mise En Garde, Voir La Notice D’Installation

Page 31
Renseignements de sécurité importants

Renseignements de sécurité importants

!MISE EN GARDE

Afin d’éviter que la cuisinière ne bascule, celle-ci doit être bloquée à l’aide d’une ou plusieurs pattes de stabilisation. Pour s’assurer que celles- ci sont correctement en place, retirer le tiroir de rangement et regarder sous la cuisinière à l’aide d’une lampe électrique. La ou les pattes doivent être engagées dans le coin arrière de la cuisinière.

TOUTES LES CUISINIÈRES PEUVENT BASCULER

CELA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES

INSTALLER LA OU LES PATTES DE STABILISATION FOURNIES AVEC LA CUISINIÈRE

VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION

!MISE EN GARDE

Afin d’éviter toute blessure, ne jamais s’asseoir, se tenir debout ni s’appuyer sur la porte du four ni le tiroir de rangement.

!MISE EN GARDE

Pour éviter tout risque d’électrocution, de blessure, voire de décès, veiller à ce que la cuisinière soit correctement mise à la terre et toujours la débrancher du secteur électrique au niveau du compteur avant tout dépannage.

!MISE EN GARDE

Afin d’éviter décès, blessures ou dégâts matériels, suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel.

Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres liquides ou gaz inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électro-ménager.

QUE FAIRE SI ON SENT UNE ODEUR DE GAZ

Ne pas allumer d’appareil.

Ne pas actionner d’interrupteur électrique; ne pas utiliser de téléphone dans votre bâtiment.

Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz en lui téléphonant de chez un voisin. Suivre ses instructions.

S’il n’est pas possible de joindre le fournisseur de gaz, appeler les pompiers.

La mise en service et les réparations doivent tou- jours être effectuées par un installateur ou un service de dépannage agréés ou encore un fournis-seur de gaz.

!ATTENTION

Ne pas bloquer les conduits d’air nécessaires à l’aération et à la combustion.

!ATTENTION

Cet appareil contient ou produit une ou plusieurs substances chimiques qui peuvent provoquer le décès ou des maladies graves, ou qui sont recon-nues dans l’état de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congénital-es ou d’autres maladies de l’appareil reproducteur. Afin de réduire les risques présentés par les substances présentes dans le gaz ou les produits de combustion, veiller à ce que cet appareil soit mis en service, utilisé et entretenu suivant les indications de ce manuel.

31

Image 31
Contents Customer Please Read Manual Before Operating Range InstallerAsure Extended Service Plan ContentsParts and Accessories ServiceALL RANGES CAN TIP INJURY TO PERSONS COULD RESULT Important Safety InformationINSTALL ANTI-TIP BRACKETS PACKED WITH RANGE SEE INSTALLATION INSTRUCTIONSSURFACE COOKING UNITS SELF-CLEANING OVENALL APPLIANCES OVENIn Case of Fire InstallationPrecautions VENTILATION HOODSpecial Countertop Conditions Minimum Clearances to Combustible SurfacesElectrical Connection Requirements Gas Supply Pressure Electrical Connection ClearanceGas Supply Location Gas Connection RequirementsConverting Type 1 Pressure Regulator for Use with LP/ Propane Pressure Regulator LocationOven Shutoff Valve Converting for Use with Natural Gas or Propane GasConverting Type 2 Pressure Regulator for Use with LP/Propane See Adjusting Surface Burner Flame sectionConverting Surface Burners for Use with LP\Propane Converting Broiler Burner for Use with LP\Propane B A CConverting Oven Burner for Use with LP\Propane See Removing Storage Drawer sectionRemoving Storage Drawer section Gas ConnectionConverting Surface Burners for Use with Natural Gas Converting Oven Burner for Use with Natural GasPlace Range Testing for Gas LeaksAnti-tip Bracket Installation Seal OpeningsCorrect Removal and Reinstallation of RangeTest and Adjust Surface Burner Flame Place Grates and Burner CapsAdjusting Air Shutter Test and Adjust Oven Burner FlameRemoving Oven Bottom Broiler Flame Adjust Oven Burner FlameRadiant Screen Style CLOCK TIMEROperation MINSResetting and Canceling Timer Setting Electronic ClockSetting Electronic Timer Service Tones and CodesCooking Utensils Operating Surface Burner during a Power FailureAdjusting Burner Flame Size Operating Surface BurnersTemperature Utensil Material CharacteristicPrepare to Bake TypeBaking Oven Rack PlacementCheck for Bake Burner Flame Broiling Adjusting Factory Set Baking TemperatureBroiling Broiling TipsInterrupt Self-Clean Cycle Self-CleaningPrepare for Self-clean Cycle Self-cleaningFood Cooking GuideBaking Guide Broiling GuideBeef and Pork Roasting Guide Poultry Roasting GuideOven temperature Removing Storage Drawer Care and CleaningRemoving Oven Door Replacing Oven LightGeneral Directions CleaningPart Materials to UseOVEN and LOCKED Before Calling for ServiceProblem CheckLIMITED THIRD THRU FIFTH YEAR WARRANTY ON GLASS/CERAMIC TOP WarrantyCOOKING PRODUCTS excluding wall ovens FULL ONE YEAR WARRANTY LIMITED SECOND YEAR WARRANTY ON ALL PARTSSelf-Cleaning Setting Electronic ClockSetting Electronic Timer Adjusting Factory Set Baking TemperatureIdentification du modèle Pièces et accessoiresService après-vente Table des matièresCELA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES VOIR LA NOTICE D’INSTALLATIONRenseignements de sécurité importants MISE EN GARDEBRÛLEURS TOUS APPAREILSFOUR AUTONETTOYANT FOURFlamme du brûleur de cuisson HOTTEEn cas d’incendie PrécautionsMatériaux d’emballage Mise en serviceEmplacement de la cuisinière MISE EN GARDEAlimentation en électricité Conditions spéciales concernant le dessus du comptoirDégagement pour la prise Pression de l’alimentation en gaz Emplacement du détendeurEmplacement du raccordement au gaz Alimentation en gazConversion d’un détendeur de type 2 au gaz propane/GPL Soupape d’arrêt du fourConversion au gaz naturel ou au gaz propane Conversion d’un détendeur de type 1 au gaz propane/GPLConversion du brûleur du four au gaz propane/GPL Ouvrir à fondConversion des brûleurs au gaz propane/GPL Voir la rubrique Réglage de la flamme des brûleursConversion des brûleurs au gaz naturel Conversion du brûleur du gril au gaz propane/GPLConversion d’un détendeur de type 1 au gaz naturel Conversion d’un détendeur de type 2 au gaz naturelA-Raccord B-Robinet d’arrêt C-Coude de réduction de 3/4 x 1/2 po Raccordement au gazA-Détendeur B-Raccord C-Flexible de raccordement D-Robinet d’arrêt Flexible de raccordementPose de la patte de stabilisation Vérification des fuites de gazObstruction des ouvertures Réglage de la flamme des brûleurs Placement des grilles et des couvre-brûleursMise en place de la cuisinière Retrait et remise en place de la cuisinièreRéglage de l’obturateur d’air Réglage de la flamme du fourType de l’écran de rayonnement Flamme du grilRetrait de la partie inférieure du four Surface avoisinante au brûleurTouche Commandes du fourFonctionnement OFF WM 200 250Arrêt automatique du four Réglage de l’horlogeRéglage de la minuterie Lumière du fourPlats de cuisson Utilisation des brûleurs de la surface de cuissonRéglage de taille de la flamme du brûleur Utilisation Préparation à la cuissonCaractéristiques des matériaux des plats Réponse de laMise en place des grilles du four CLEANBROIL Cuisson ordinaireCuisson sur le gril Modification de la température de cuisson préréglée en usineCuisson sur le gril Conseils pour la cuisson sur le grilDéverrouillé Verrouillé AutonettoyagePréparation à l’autonettoyage AutonettoyageAliment Guide de cuissonGuide de cuisson ordinaire Guide de cuisson sur le grilGuide de cuisson du boeuf et du porc Guide de cuisson de la volailleRetrait du tiroir de rangement Remplacement de l’ampoule du fourNettoyage et entretien Retrait de la porte du fourIndications NettoyagePièce ProduitsProblème Avant d’appeler le service de dépannageVérifier ces points fonctionnement Le dessus de la cuisinièreCeci est normal devient chaud pendant sonGARANTIE LIMITÉE PENDANT LA DEUXIÈME ANNÉE SUR TOUTES LES PIÈCES GarantieAPPAREILS DE CUISSON AMANA sauf les fours encastrés GARANTIE COMPLÈTE D’UN ANPage Arrêt automatique du four Instructions de référence rapideRéglage de l’heure Réglage de la minuterie