Amana ARG7302 Vérification des fuites de gaz, Pose de la patte de stabilisation, Mise En Garde

Page 41
Vérification des fuites de gaz

Vérification des fuites de gaz

Une fois le raccordement au gaz effectué, ouvrir le robinet d’arrêt et vérifier que les joints et raccords de la conduite de gaz et de la cuisinière ne présentent pas

de fuites.

!MISE EN GARDE

Afin d’éviter tous dégâts ou blessures graves, ne jamais vérifier la présence de fuites à l’aide d’une allumette enflammée.

1.Mettre du savon sur le raccord.

S’il se forme des bulles, il y a une fuite.

2.S’il se forme des bulles, fermer l’arrivée de gaz.

3.S’il y a une fuite au niveau d’un joint installé en usine, le resserrer.

Si la fuite ne se trouve pas au niveau d’un joint installé en usine, le dévisser, mettre de la pâte à joint et serrer.

4.Revérifier que le raccord ne présente pas de fuite après avoir resserré le raccord.

Revérifier tout raccord qui aurait pu être desserré au cours du réglage précédent.

Pose de la patte de stabilisation

Pour réduire les risques que la cuisinière ne bascule, la fixer en place à l’aide de pattes de stabilisation.

1.Mesurer 3 ½ po (8,9 cm) à partir du mur arrière du côté droit et du côté gauche de l’ouverture dans l’armoire. Marquer ces points sur le plancher et tirer un trait entre les deux.

2.Positionner la patte de stabilisation.

Si la cuisinière est placée contre l’armoire, placer la patte de stabilisation de façon à ce que le bord intérieur soit sur le trait tiré et l’extrémité de la patte contre l’armoire.

Si la cuisinière n’est pas placée contre l’armoire, la mettre à son emplacement final. Tirer un trait le long du côté de la cuisinière, de l’avant vers l’arrière. Enlever la cuisinière. Placer la patte de stabilisation de façon à ce que le bord intérieur soit sur le trait tiré à 3 ½ po (8,9 cm) du mur arrière, et l’extrémité sur le trait tiré le long du côté de la cuisinière.

La patte de stabilisation peut être installée d’un côté comme de l’autre de la cuisinière.

3 ½ po

(8.9 cm)

Vérification des fuites de gaz

Obstruction des ouvertures

Les ouvertures pratiquées dans le mur, derrière la cuisinière, ou dans le plancher, sous la cuisinière, doivent être bouchées avant de la mettre en place.

ou

Pose de la patte de stabilisation

3.Marquer l’emplacement des 2 trous de la patte de stabilisation.

4.Percer 2 trous.

·Dans le cas de bois, utiliser une mèche de 3/32 po (0,24 cm).

·Dans le cas de béton, utiliser une mèche à maçonnerie de3/16 po (0,48 cm) et insérer des fixations en plastique.

5.Fixer la patte au plancher à l’aide des vis fournies.

6.Pousser la cuisinière en place.

7.Enlever le tiroir de rangement de la cuisinière et confirmer que le pied réglable est bien inséré dans la patte de stabilisation.

41

Image 41
Contents Customer Please Read Manual Before Operating Range InstallerParts and Accessories ContentsService Asure Extended Service PlanINSTALL ANTI-TIP BRACKETS PACKED WITH RANGE Important Safety InformationSEE INSTALLATION INSTRUCTIONS ALL RANGES CAN TIP INJURY TO PERSONS COULD RESULTALL APPLIANCES SELF-CLEANING OVENOVEN SURFACE COOKING UNITSPrecautions InstallationVENTILATION HOOD In Case of FireElectrical Connection Requirements Minimum Clearances to Combustible SurfacesSpecial Countertop Conditions Gas Supply Location Electrical Connection ClearanceGas Connection Requirements Gas Supply PressureOven Shutoff Valve Pressure Regulator LocationConverting for Use with Natural Gas or Propane Gas Converting Type 1 Pressure Regulator for Use with LP/ PropaneConverting Surface Burners for Use with LP\Propane See Adjusting Surface Burner Flame sectionConverting Type 2 Pressure Regulator for Use with LP/Propane Converting Oven Burner for Use with LP\Propane B A CSee Removing Storage Drawer section Converting Broiler Burner for Use with LP\PropaneConverting Surface Burners for Use with Natural Gas Gas ConnectionConverting Oven Burner for Use with Natural Gas Removing Storage Drawer sectionAnti-tip Bracket Installation Testing for Gas LeaksSeal Openings Place RangeTest and Adjust Surface Burner Flame Removal and Reinstallation of RangePlace Grates and Burner Caps CorrectRemoving Oven Bottom Test and Adjust Oven Burner FlameAdjusting Air Shutter Radiant Screen Style Adjust Oven Burner FlameBroiler Flame Operation TIMERMINS CLOCKSetting Electronic Timer Setting Electronic ClockService Tones and Codes Resetting and Canceling TimerAdjusting Burner Flame Size Operating Surface Burner during a Power FailureOperating Surface Burners Cooking UtensilsPrepare to Bake Utensil Material CharacteristicType TemperatureCheck for Bake Burner Flame Oven Rack PlacementBaking Broiling Adjusting Factory Set Baking TemperatureBroiling Tips BroilingPrepare for Self-clean Cycle Self-CleaningSelf-cleaning Interrupt Self-Clean CycleBaking Guide Cooking GuideBroiling Guide FoodOven temperature Poultry Roasting GuideBeef and Pork Roasting Guide Removing Oven Door Care and CleaningReplacing Oven Light Removing Storage DrawerPart CleaningMaterials to Use General DirectionsProblem Before Calling for ServiceCheck OVEN and LOCKEDCOOKING PRODUCTS excluding wall ovens FULL ONE YEAR WARRANTY WarrantyLIMITED SECOND YEAR WARRANTY ON ALL PARTS LIMITED THIRD THRU FIFTH YEAR WARRANTY ON GLASS/CERAMIC TOPSetting Electronic Timer Setting Electronic ClockAdjusting Factory Set Baking Temperature Self-CleaningService après-vente Pièces et accessoiresTable des matières Identification du modèleRenseignements de sécurité importants VOIR LA NOTICE D’INSTALLATIONMISE EN GARDE CELA PEUT PROVOQUER DES BLESSURESFOUR AUTONETTOYANT TOUS APPAREILSFOUR BRÛLEURSEn cas d’incendie HOTTEPrécautions Flamme du brûleur de cuissonEmplacement de la cuisinière Mise en serviceMISE EN GARDE Matériaux d’emballageDégagement pour la prise Conditions spéciales concernant le dessus du comptoirAlimentation en électricité Emplacement du raccordement au gaz Emplacement du détendeurAlimentation en gaz Pression de l’alimentation en gazConversion au gaz naturel ou au gaz propane Soupape d’arrêt du fourConversion d’un détendeur de type 1 au gaz propane/GPL Conversion d’un détendeur de type 2 au gaz propane/GPLConversion des brûleurs au gaz propane/GPL Ouvrir à fondVoir la rubrique Réglage de la flamme des brûleurs Conversion du brûleur du four au gaz propane/GPLConversion d’un détendeur de type 1 au gaz naturel Conversion du brûleur du gril au gaz propane/GPLConversion d’un détendeur de type 2 au gaz naturel Conversion des brûleurs au gaz naturelA-Détendeur B-Raccord C-Flexible de raccordement D-Robinet d’arrêt Raccordement au gazFlexible de raccordement A-Raccord B-Robinet d’arrêt C-Coude de réduction de 3/4 x 1/2 poObstruction des ouvertures Vérification des fuites de gazPose de la patte de stabilisation Mise en place de la cuisinière Placement des grilles et des couvre-brûleursRetrait et remise en place de la cuisinière Réglage de la flamme des brûleursRéglage de l’obturateur d’air Réglage de la flamme du fourRetrait de la partie inférieure du four Flamme du grilSurface avoisinante au brûleur Type de l’écran de rayonnementFonctionnement Commandes du fourOFF WM 200 250 ToucheRéglage de la minuterie Réglage de l’horlogeLumière du four Arrêt automatique du fourRéglage de taille de la flamme du brûleur Utilisation des brûleurs de la surface de cuissonPlats de cuisson Caractéristiques des matériaux des plats Préparation à la cuissonRéponse de la UtilisationBROIL CLEANCuisson ordinaire Mise en place des grilles du fourCuisson sur le gril Modification de la température de cuisson préréglée en usineConseils pour la cuisson sur le gril Cuisson sur le grilPréparation à l’autonettoyage AutonettoyageAutonettoyage Déverrouillé VerrouilléGuide de cuisson ordinaire Guide de cuissonGuide de cuisson sur le gril AlimentGuide de cuisson du boeuf et du porc Guide de cuisson de la volailleNettoyage et entretien Remplacement de l’ampoule du fourRetrait de la porte du four Retrait du tiroir de rangementPièce NettoyageProduits IndicationsVérifier ces points Avant d’appeler le service de dépannageProblème Ceci est normal Le dessus de la cuisinièredevient chaud pendant son fonctionnementAPPAREILS DE CUISSON AMANA sauf les fours encastrés GarantieGARANTIE COMPLÈTE D’UN AN GARANTIE LIMITÉE PENDANT LA DEUXIÈME ANNÉE SUR TOUTES LES PIÈCESPage Réglage de l’heure Instructions de référence rapideRéglage de la minuterie Arrêt automatique du four