Bosch Appliances HDS256U, HDS255U, HDS252U Advertencia Riesgo De Volcadura De La Estufa, Cuidado

Page 19
 ADVERTENCIA

!INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

•Instaleeldispositivoantivolcaduraquevieneincluido. ADVERTENCIA

RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFA

Todaslasestufaspuedenvolcarseyproducirlesiones. Para prevenir la volcadura accidental de la estufa, fíjela al piso con el Dispositivo Antivolcadura que se incluye.

Cuandonoseinstalaelaparatodeacuerdoconestas instrucciones, existe el riesgo de una volcadura.

Instaleeldispositivoantivolcaduraquevieneincluido.

Cuandosejalalaestufadelaparedporcuestionesde limpieza, servicio u otro motivo, asegúrese de volver a embonar correctamente el Dispositivo Antivolcadura al volver a empujar la estufa contra lapared. En el caso de un usopoconormal(comoalguiensentado,paradoorecostado sobreunapuertaabierta),elhechodetomarestaprecaución puedecausarlavolcaduradelaestufaycomoconsecuencia heridasapersonasdebidoalíquidoscalientesderramados o por la misma estufa.

Manual background ADVERTENCIA

Antesdeinstalar,APAGUElacorriente en el panel de servicio. Bloquee el panel para evitar que se PRENDA la corrienteaccidentalmente.

Manual background CUIDADO

La unidad está pesada y debe ser movidaporalmenosdospersonas con el equipo apropiado.

Para Instalaciones en Massachusetts:

1.La instalación debe ser realizada por un contratista, plomero o técnico de gas calificado o autorizado, quien está calificado o autorizado por el estado, la provincia o región donde se está instalando este aparato.

2.La válvula de cierre debe ser un grifo de gas en T.

3.El conector flexible de gas no debe medir más de 36 pulgadas.

NOTA PARA INSTALACIONES EN GRAN ALTITUDES: Para instalaciones en altitudes arriba de 2,000 pies (610 m), contacte al Servicio de Bosch (800-994-2904) para recibir instrucciones especiales.

IMPORTANTE:

LOS CÓDIGOS LOCALES PUEDEN VARIAR. LA INSTALACIÓN, LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Y LA PUESTA A TIERRA DEBEN CUMPLIR CON TODOS LOS CÓDIGOS APLICABLES.

Instalación Correcta - Asegúrese de que su aparato esté instalado y aterrizado correctamente por un técnico calificado de acuerdo con los requerimientos de códigos eléctricos locales y la última edición del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 7.

Este aparato ha sido probado de acuerdo con la Norma ANSI Z21.1, para Aparatos Electrodomésticos (USA) y de acuerdo con CAN 1.1-M81 Interim Reqt #58 Estufas Domésticas de Gas (CANADA).(En Canadá, la instalación debe cumplir con los Códigos de Instalación CAN 1-B149.1 y .2 para Aparatos que Queman Gas y/o los códigos locales)

Se recomienda usar la estufa junto con un sistema apropiado de ventilación.

Se deben satisfacer los siguientes puntos cuando se verifica el sistema de la tubería de suministro:

a)Se deben desconectar el aparato y su válvula de cierre individual del sistema de suministro de gas a presiones de prueba arriba de 1/2 psig (3.5 kPa).

b)El aparato debe quedar aislado del sistema de suministro de gas al cerrar su válvula de cierre manual durante cualquier prueba de presión del sistema de suministro de gas a presiones de prueba igual a o menor de 1/2 psig (3.5 kPa).

Evite corrientes de aire sobre la estufa, ya que obstruyen la ventilación y la combustión.

Nunca modifique o altere la construcción de una estufa quitando patas, paneles, cubiertas de cables, soportes tipo antivolcadura/tornillos o ninguna otra parte del producto.

Aviso: NUNCA LEVANTE LA ESTUFA POR LA AGARRADERA DE LA PUERTA. Quite la puerta para facilitar el manejo y la instalación. Vea la Sección ‘Quitar la Puerta del Horno’ en el manual de Uso y Cuidado.

Página 2

Image 19
Contents for Models HDS252U, HDS255U, HDS256U Installation InstructionsCuisinière à combustion jumelée amovible Estufa Autoestable de dos CombustiblesIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS RANGE TIPPING HAZARD Figure 1 Cabinet Preparation 1. Install Ventilation3. Install Anti-Tip Bracket 2. Prepare Cabinets See Figure4. Connect Electric must be properly installedElectrical Connection Procedures Step 4 Connect ElectricStep 4 cont’d Connect Electric 4. Connect the Range Cord. Three Wire ConnectionFour Wire Connection Preferred Method Note DO NOT plug in range at this time. Proceed to stepTest for Gas Leaks Step 5 Connect Gas Supply1. Test Electric Ignition Step 6 Test the Installation2. Test/Adjust Flame Flame CharacteristicsPage Connexion du gaz INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAVERTISSEMENT RISQUE DE BASCULE Figure 1 préparation de l’armoire 1. Installation de la ventilation3. Installation fixation anti bascule 2. Préparation des armoires voir figureAVERTISSEMENT doit être installé adéquatementÉtape 4 Connexion électrique 4. Connexion électrique4. Brancher le cordon de la cuisinière Connexion à trois fil Connexion à 4 fils recommandéeRemarque NE PAS brancher l’appareil à ce moment. Passer à l’étapes Étape 4 suite connexion électriqueTest pour fuites de gaz Étape 5 Connexion de l’alimentation en gazAller à «Vérifier les fuites de gaz» 2. Test/réglage de la flamme Étape 6 vérifier l’installation1. Test d’allumage électrique Caractéristiques de flammePage INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instaleeldispositivoantivolcaduraquevieneincluido ADVERTENCIA RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFAFigura 1 Preparación de Gabinetes 1. Instalar la Ventilación2. Preparar Gabinetes Vea Figura 3. Instalar el Soporte AntivolcaduraSe debe instalar correctamente el prensacable que Paso 4 Conexión EléctricaADVERTENCIA CONSEJO4. Conectar el Cable de la Estufa Nota NO enchufe la estufa en estemomento. Proceda con el paso Paso 4 continuación Conexión EléctricaVerificar Fugas de Gas Paso 5 Conectar el Suministro de GasCaracterísticas de la Llama Paso 6 Probar la Instalación1. Probar el Encendido Eléctrico 2. Probar/Ajustar la Llama