Taurus Group Egypt 600 manual

Page 19

L’indicateur de mode programmation apparaîtra à l’écran.

-Le jour 1 (lundi) commencera à clignoter.

-Utiliser les boutons + et – pour accéder au jour de la semaine que vous désirez programmer et confirmer en appuyant sur le bouton confirmer/ débloquer clavier.

-La première tranche horaire commencera à clignoter. Sélectionner le mode de fonctionnement désiré en utilisant les boutons + et - et en confirmant avec le bouton confirmer/débloquer clavier pour tranche horaire.

-Répéter la même opération pour le reste des fractions horaires.

-Si vous souhaitez copier la programmation des fractions, maintenez enfoncé le bouton confirmer/ débloquer clavier.

-Une fois terminée la configuration de tous les segments du jour désiré, la programmation passera automatiquement au jour suivant.

-Pour quitter le mode programmation, appuyer sur le bouton programmation/minuterie. AVERTISSEMENT : Durant la programmation de l’appareil, les éléments radiateurs ne fonctionneront pas.

Écran rétro-éclairé

-L’appareil dispose d’un écran LCD rétro-éclairé pour faciliter son utilisation.

-Lorsque l’appareil est allumé, l’écran s’éclaire lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton. Si vous n’appuyer sur aucun bouton, l’écran restera éclairé pendant 30 secondes.

Blocage du clavier

-Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.

-Pour éviter que l’appareil ne se déprogramme accidentellement durant le nettoyage, celui-ci dispose d’un verrouillage automatique du clavier après 30 secondes de non utilisation.

-Pour réhabiliter le clavier, appuyer sur le bouton confirmer/débloquer clavier pendant 1 seconde.

Restaurer Configuration Originale

-Si vous souhaitez restaurer la configuration et effacer la configuration personnelle, appuyer sur le bouton fonctionnement/stand-by, puis débrancher et rebrancher l’appareil.

Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil :

-Mettre l’appareil en mode stand-by, en appuyant sur le bouton fonctionnement/stand-by.

-Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt.

-Débrancher l’appareil du secteur.

-AVERTISSEMENT : En débranchant l’appareil

du réseau électrique, toutes les configurations personnelles s’effaceront.

Nettoyage

- Débrancher l’appareil du secteur et le laisser

refroidir avant de procéder à toute opération de nettoyage.

-Nettoyer l’appareil en le frottant avec un chiffon humidifié imprégné de quelques gouttes de détergent puis le sécher.

-Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.

-Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouvertures de ventilation afin d’éviter d’endommager les parties intérieures de l’appareil.

-Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.

Anomalies et réparation

-En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil ; cela implique des risques.

-Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne.

Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine :

Écologie et recyclage du produit

-Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel.

-Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement.

-Lorsque ce produit n’est plus utilisable, si vous souhaitez vous en défaire, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets habilité pour la collecte sélective de déchets d’appareils électriques et électroniques.

-Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez- le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets habilité pour la collecte sélective de déchets d’appareils électriques et électroniques (DAEE).

-Ce symbole signifie que le produit ne

doit pas être recouvert.

Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/CE de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/ CE de compatibilité électromagnétique.

Image 19
Contents Egypt Page Page Español Page Uso en Modo Manual Antihielo Confort EconómicoCatalà Page Page Confort Econòmic Segment buit Restablir configuració originalEnglish Page Programming Page Français Page Antigel Page Deutsch Page Page Komfort Spar Tasto funzionamento/stand-by C Tasto orologio/data Page Spazio vuoto Page Descrição Interruptor Ligar/Desligar Com o aparelho Segmento vazio Anomalias e reparação Restaurar Configuração OriginalWerkings-/ stand-byknop C Knop klok/datum Page Verdwijnt Keuze van het vermogenEgypt Keuze van de werkingsmodus Gebruik in Manuele ModusRetro-verlicht scherm Comfort EconomischOtoczenie użycia i pracy Grzejnik EgyptOpis Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowaniaInstrukcja obsługi Użycie InstalacjaMontaż Zamocowania Ściennego Montaż stóp podstawyStosowanie w Trybie Automatycznym Wybór mocyWybór działania Stosowanie w Trybie RęcznymPo zakończeniu pracy z urządzeniem Podświetlany ekranBlokada klawiatury Przywracanie Konfiguracji OryginalnejΗλεκτρική ασφάλεια Θερμοπομπός Egypt 600 Egypt 900 Egypt 1200 Egypt 1500 EgyptΠεριγραφή Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΟδηγίες χρήσης Χρήση ΕγκατάστασηΜοντάρισμα του Στηρίγματος Τοίχου Συναρμολόγηση των ποδιών βάσηςΠρογραμματισμός Επιλογή λειτουργίαςΧρήση της Χειροκίνητης Λειτουργίας Χρήση της Αυτόματης ΛειτουργίαςΑποκατάσταση Αρχικής Ρύθμισης Φωτεινή οθόνηΣυσκευή διαθέτει μία φωτεινή οθόνη LCD για ευκολότερη χρήση Μπλοκάρισμα πληκτρολογίουРекомендации по личной безопасности Рекомендации и меры безопасностиРекомендации по установке Рекомендации по электробезопасностиВвод в эксплуатацию Общие рекомендацииКрепление на стену М Монтаж ножек LРежим настройки вручную Установка времени на часах. Нажмите кнопку СВыбор мощности Выбор режима настройкиВосстановление заводских настроек Почасовое программирование температурыЖидкокристаллический дисплей Блокировка клавишSfaturi şi avertismente privind siguranţa Неисправности и способы их устраненияCalorifer Egypt DescriereInstalare Siguranţa referitoare la componentele electriceSiguranţa personală Utilizare şi îngrijireFolosire în modalitatea Manuală Mod de utilizare UtilizareSelectarea puterii Selectarea modalităţii de funcţionareEcran retroiluminat Recuperarea Configuraţiei OriginaleFixarea temperaturilor de referinţă ProgramareОсновни части Електрически конвектор EgyptПодготовка за работа Електрическа безопасностЛична безопасност Използване и поддръжкаИзбор на режим на работа Начин на употреба УпотребаНастройка на деня и часа Избор на мощностЕкран с вътрешно осветление Задаване на желаната температураПрограмиране КомфортТози символ означава, че уредa не трябва да се покрива Stand-by By-stand Egypt Egypt Product weight aproximate Egypt 00 Kg 50 Kg 30 Kg

Egypt 600 specifications

Taurus Group Egypt 600 is a remarkable compact SUV that has captured the attention of car enthusiasts and everyday drivers alike with its robust design and advanced features. Positioned as an ideal vehicle for urban and rural environments, the Taurus 600 stands out due to its blend of performance, comfort, and innovative technology.

One of the defining characteristics of the Taurus Group Egypt 600 is its striking exterior. The vehicle exhibits a bold front grille, complemented by sleek LED headlights that enhance visibility and provide an aggressive aesthetic. The aerodynamic profile not only lends to its stylish look but also aids in fuel efficiency, making it an excellent choice for both city commuting and long-distance travel.

Under the hood, the Taurus 600 is equipped with a range of powerful yet efficient engine options, catering to drivers who seek performance without compromising on fuel economy. The engines are designed using the latest technology to ensure smooth power delivery and responsive acceleration. This SUV also features an advanced all-wheel-drive system, enhancing traction and stability on various terrains.

Inside, the Taurus 600 is engineered for comfort, featuring spacious seating and high-quality materials. The infotainment system is state-of-the-art, offering features such as a touchscreen interface, Bluetooth connectivity, and smartphone integration through Apple CarPlay and Android Auto. This seamless connectivity allows drivers and passengers to enjoy their favorite apps, music, and navigation tools with ease.

Safety is a top priority for the Taurus 600, which is equipped with a comprehensive suite of advanced safety features. This includes adaptive cruise control, lane departure warning, and automated emergency braking, all designed to enhance driver confidence and ensure the safety of all occupants.

In addition, the Taurus 600 incorporates sustainable technologies, reflecting a commitment to reducing carbon footprints. The vehicle promotes eco-friendly materials in its interior design and offers efficient fuel consumption, making it appealing to environmentally conscious buyers.

In conclusion, the Taurus Group Egypt 600 is more than just a vehicle; it represents a harmonious blend of style, technology, and safety. Whether navigating city streets or exploring the countryside, this SUV provides an exceptional driving experience that meets the diverse needs of modern drivers. Its thoughtful design and advanced features make it a strong contender in the competitive automotive market.