Taurus Group Egypt 600 manual

Page 9

-Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell.

-Aquest aparell està pensat perquè l’utilitzin persones adultes. No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens.

-Guardeu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades.

-No guardeu l’aparell si encara està calent.

-Verifiqueu que les reixes de ventilació de l’aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia o altres objectes.

-No useu l’aparell per assecar peces de roba tèxtil de cap mena.

-Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.

Instal·lació

-Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge de l’interior de l’aparell.

-Respecteu les disposicions legals que fan referència a distàncies de seguretat amb altres elements com canonades, conduccions elèctriques, etc.

-Assegureu-vos que l’aparell està ben anivellat respecte a terra.

-L’aparell necessita ventilació adequada per funcionar correctament. Deixeu un espai de 15 cm de distància entre les parets o altres obstacles i de 20 cm per sobre de terra.

-No tapeu ni obstruïu cap de les obertures de l’aparell.

-No tapeu ni obstruïu els laterals de l’aparell i deixeu-hi un espai mínim de 2 cm al voltant.

-Per a una major eficàcia, situeu l’aparell on la temperatura ambient es trobi entre 12 ºC i 32 ºC.

-Per a una major eficiència, i en la mesura que sigui possible, instal·leu l’aparell en una paret freda (que toqui amb l’exterior) i sota una finestra, però que mai interfereixi o obstrueixi una zona de ventilació.

-L’aparell ha de funcionar amb un suport mural acoblat o amb la seva base / peus base acoblats.

Muntatge del suport mural

-L’aparell disposa d’un suport mural (M) sobre el qual es pot recolzar el producte.

-Fixeu el suport mural de la forma que cregueu més adequada mitjançant tacs.

-Tenint en compte les distàncies de separació de l’aparell assenyalades anteriorment, col·loqueu el suport mural en la posició desitjada i marqueu a la paret els punts a trepar (Fig. 1).

-Trepeu a les marques i introduïu-hi els tacs (Fig. 2).

-Col·loqueu el suport fent coincidir els forats amb els dels tacs i cargoleu (Fig. 3).

-Assegureu-vos que el suport estigui ancorat de

manera que sigui capaç d’aguantar almenys el doble del pes de l’aparell.

- Encaixeu l’aparell al suport mural.

Muntatge dels peus base

-L’aparell disposa d’uns peus base (L) sobre els quals es pot recolzar el producte.

-Per muntar els peus base, col·loqueu l’aparell de cap per avall.

-Posicioneu els peus base al cos de l’aparell.

-Fixeu els peus base al cos de l’aparell mitjançant els cargols (subministrats amb l’aparell).

-Torneu a capgirar l’aparell i comproveu el bon funcionament dels peus base.

Instruccions d’ús

Ús

-Desenrotlleu del tot el cable abans d’endollar.

-Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.

-Engegueu l’aparell accionant l’interruptor engegada / aturada.

-L’emissor s’encén amb el mode stand-by.

-Si és la primera vegada que l’utilitzeu, apareixerà la informació següent a la pantalla:

-Premeu el botó funcionament / stand-by per encendre l’aparell.

-Quan es posi en funcionament, l’aparell s’iniciarà en l’últim mode utilitzat. Si és la primera vegada que s’utilitza, apareixerà la següent configuració de fàbrica:

Actualització dia i hora

-Premeu el botó rellotge / data.

-A la pantalla parpellejaran els dígits de l’hora. Utilitzeu els botons + i – per avançar o retrocedir fins que el rellotge arribi a l’hora actual i confirmeu prement el botó confirmar / desbloquejar teclat.

-Repetiu els passos anteriors per fixar els minuts i el dia de la setmana.

-ADVERTIMENT: aquest aparell disposa d’una memòria interna. La data i l’hora quedaran gravades a la memòria de l’aparell fins que es talli el

Image 9
Contents Egypt Page Page Español Page Uso en Modo Manual Antihielo Confort EconómicoCatalà Page Page Confort Econòmic Segment buit Restablir configuració originalEnglish Page Programming Page Français Page Antigel Page Deutsch Page Page Komfort Spar Tasto funzionamento/stand-by C Tasto orologio/data Page Spazio vuoto Page Descrição Interruptor Ligar/Desligar Com o aparelho Segmento vazio Anomalias e reparação Restaurar Configuração OriginalWerkings-/ stand-byknop C Knop klok/datum Page Egypt Keuze van de werkingsmodus Keuze van het vermogenGebruik in Manuele Modus VerdwijntRetro-verlicht scherm Comfort EconomischOpis Grzejnik EgyptWskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania Otoczenie użycia i pracyMontaż Zamocowania Ściennego InstalacjaMontaż stóp podstawy Instrukcja obsługi UżycieWybór działania Wybór mocyStosowanie w Trybie Ręcznym Stosowanie w Trybie AutomatycznymBlokada klawiatury Podświetlany ekranPrzywracanie Konfiguracji Oryginalnej Po zakończeniu pracy z urządzeniemΠεριγραφή Θερμοπομπός Egypt 600 Egypt 900 Egypt 1200 Egypt 1500 EgyptΠεριβάλλον εργασίας ή χρήσης Ηλεκτρική ασφάλειαΜοντάρισμα του Στηρίγματος Τοίχου ΕγκατάστασηΣυναρμολόγηση των ποδιών βάσης Οδηγίες χρήσης ΧρήσηΧρήση της Χειροκίνητης Λειτουργίας Επιλογή λειτουργίαςΧρήση της Αυτόματης Λειτουργίας ΠρογραμματισμόςΣυσκευή διαθέτει μία φωτεινή οθόνη LCD για ευκολότερη χρήση Φωτεινή οθόνηΜπλοκάρισμα πληκτρολογίου Αποκατάσταση Αρχικής ΡύθμισηςРекомендации по установке Рекомендации и меры безопасностиРекомендации по электробезопасности Рекомендации по личной безопасностиКрепление на стену М Общие рекомендацииМонтаж ножек L Ввод в эксплуатациюВыбор мощности Установка времени на часах. Нажмите кнопку СВыбор режима настройки Режим настройки вручнуюЖидкокристаллический дисплей Почасовое программирование температурыБлокировка клавиш Восстановление заводских настроекCalorifer Egypt Неисправности и способы их устраненияDescriere Sfaturi şi avertismente privind siguranţaSiguranţa personală Siguranţa referitoare la componentele electriceUtilizare şi îngrijire InstalareSelectarea puterii Mod de utilizare UtilizareSelectarea modalităţii de funcţionare Folosire în modalitatea ManualăFixarea temperaturilor de referinţă Recuperarea Configuraţiei OriginaleProgramare Ecran retroiluminatОсновни части Електрически конвектор EgyptЛична безопасност Електрическа безопасностИзползване и поддръжка Подготовка за работаНастройка на деня и часа Начин на употреба УпотребаИзбор на мощност Избор на режим на работаПрограмиране Задаване на желаната температураКомфорт Екран с вътрешно осветлениеТози символ означава, че уредa не трябва да се покрива Stand-by By-stand Egypt Egypt Product weight aproximate Egypt 00 Kg 50 Kg 30 Kg

Egypt 600 specifications

Taurus Group Egypt 600 is a remarkable compact SUV that has captured the attention of car enthusiasts and everyday drivers alike with its robust design and advanced features. Positioned as an ideal vehicle for urban and rural environments, the Taurus 600 stands out due to its blend of performance, comfort, and innovative technology.

One of the defining characteristics of the Taurus Group Egypt 600 is its striking exterior. The vehicle exhibits a bold front grille, complemented by sleek LED headlights that enhance visibility and provide an aggressive aesthetic. The aerodynamic profile not only lends to its stylish look but also aids in fuel efficiency, making it an excellent choice for both city commuting and long-distance travel.

Under the hood, the Taurus 600 is equipped with a range of powerful yet efficient engine options, catering to drivers who seek performance without compromising on fuel economy. The engines are designed using the latest technology to ensure smooth power delivery and responsive acceleration. This SUV also features an advanced all-wheel-drive system, enhancing traction and stability on various terrains.

Inside, the Taurus 600 is engineered for comfort, featuring spacious seating and high-quality materials. The infotainment system is state-of-the-art, offering features such as a touchscreen interface, Bluetooth connectivity, and smartphone integration through Apple CarPlay and Android Auto. This seamless connectivity allows drivers and passengers to enjoy their favorite apps, music, and navigation tools with ease.

Safety is a top priority for the Taurus 600, which is equipped with a comprehensive suite of advanced safety features. This includes adaptive cruise control, lane departure warning, and automated emergency braking, all designed to enhance driver confidence and ensure the safety of all occupants.

In addition, the Taurus 600 incorporates sustainable technologies, reflecting a commitment to reducing carbon footprints. The vehicle promotes eco-friendly materials in its interior design and offers efficient fuel consumption, making it appealing to environmentally conscious buyers.

In conclusion, the Taurus Group Egypt 600 is more than just a vehicle; it represents a harmonious blend of style, technology, and safety. Whether navigating city streets or exploring the countryside, this SUV provides an exceptional driving experience that meets the diverse needs of modern drivers. Its thoughtful design and advanced features make it a strong contender in the competitive automotive market.