Taurus Group Egypt 600 manual Comfort Economisch, Retro-verlicht scherm

Page 35

------comfort

 

------ economisch

 

Leeg segment ------

antivries

-Druk om de wekelijkse programmering in te stellen op de knop programmering/tijdschakelaar. Op het scherm zal de aanwijzer voor de Programmeringsmodus verschijnen.

-Dag 1 (maandag) zal beginnen knipperen.

-Gebruik de knoppen + en - om naar de dag van de week te gaan die u wenst te programmeren en bevestig door op de knop bevestigen/deblokkeren toetsenbord te drukken.

-De eerste tijdsfractie zal beginnen knipperen. Selecteer de gewenste werkingsmodus door op de knoppen + en - te drukken en bevestig met de knop bevestigen/deblokkeren toetsenbord voor elke tijdsfractie.

-Herhaal dezelfde stap voor de overige tijdsfracties.

-Indien u de programmering van de fracties wenst te kopiëren, houd dan de knop bevestigen/deblokkeren toetsenbord ingedrukt.

-Eens de configuratie van alle dagsegmenten van

de gewenste dag beëindigd is, zal de programmering automatisch naar de volgende dag springen.

-Om de programmeringsmodus te verlaten, druk op de knop programmering/tijdschakelaar. WAARSCHUWING: Tijdens de programmering van het apparaat zullen de verwarmingselementen niet werken.

Retro-verlicht scherm

- Het apparaat beschikt over een retro-verlicht LCD- scherm om het gebruik te vergemakkelijken.

Wanneer het apparaat aanstaat zal gelijk welke druk op het toetsenbord volstaan om het scherm op te lichten.

-Als u op geen enkele knop drukt zal het scherm gedurende 30 seconden verlicht blijven.

Blokkering van het toetsenbord

-Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandicapten.

-Om te vermijden dat het apparaat per ongeluk ontgregeld wordt tijdens de reiniging, beschikt het apparaat over een automatische blokkeringsfunctie van het toetsenbord wanneer het meer dan 30 seconden niet gebruikt wordt.

-Druk om het toetsenbord weer te activeren op de knop bevestigen/deblokkeren toetsenbord.

Oorspronkelijke Configuratie Restaureren

-Druk, indien u de configuratie wenst te restaureren en uw persoonlijke configuratie wenst te wissen, op de werkings-/stand-byknop, trek het snoer van het apparaat uit het stopcontact en steek het daarna opnieuw in.

Als u klaar bent met het gebruik van het apparaat:

-Het apparaat in stand-by plaatsen, door op de werkings-/stand-byknop te drukken.

-Het apparaat uitschakelen door op de aan-/

uitschakelaar te drukken.

-Trek de stekker uit het stopcontact.

-WAARSCHUWING: Wanneer u het snoer van het apparaat uit het stroomnet trekt, worden alle persoonlijke configuraties gewist.

Reiniging

-Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen.

-Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.

-Gebruik geen oplosmiddelen of producten met

een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.

-Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof binnendringt door de verluchtingsopeningen om schade aan de functionele delen binnenin het apparaat te voorkomen.

-Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.

Defecten en reparatie

-Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn.

-Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet deze vervangen worden zoals bij een defect.

Voor produkten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het produkt afkomstig is dit vereist:

Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product

-De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycled materiaal. - Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn.

-Het product bevat geen stofconcentraties die schadelijk zijn voor het milieu.

-Indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, dient u het naar een erkende afvalverwerker te brengen, die voor de selectieve ophaling van elektrisch en elektronisch afval instaat.

-Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparaten (AEEA).

-Dit symbool geeft aan dat het toestel niet afgedekt mag worden.

Dit apparaat voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de richtlijn 2004/108/EG inzake elektromagnetische compatibiliteit.

Image 35
Contents Egypt Page Page Español Page Uso en Modo Manual Antihielo Confort EconómicoCatalà Page Page Confort Econòmic Segment buit Restablir configuració originalEnglish Page Programming Page Français Page Antigel Page Deutsch Page Page Komfort Spar Tasto funzionamento/stand-by C Tasto orologio/data Page Spazio vuoto Page Descrição Interruptor Ligar/Desligar Com o aparelho Segmento vazio Anomalias e reparação Restaurar Configuração OriginalWerkings-/ stand-byknop C Knop klok/datum Page Verdwijnt Keuze van het vermogenEgypt Keuze van de werkingsmodus Gebruik in Manuele ModusRetro-verlicht scherm Comfort EconomischOtoczenie użycia i pracy Grzejnik EgyptOpis Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowaniaInstrukcja obsługi Użycie InstalacjaMontaż Zamocowania Ściennego Montaż stóp podstawyStosowanie w Trybie Automatycznym Wybór mocyWybór działania Stosowanie w Trybie RęcznymPo zakończeniu pracy z urządzeniem Podświetlany ekranBlokada klawiatury Przywracanie Konfiguracji OryginalnejΗλεκτρική ασφάλεια Θερμοπομπός Egypt 600 Egypt 900 Egypt 1200 Egypt 1500 EgyptΠεριγραφή Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΟδηγίες χρήσης Χρήση ΕγκατάστασηΜοντάρισμα του Στηρίγματος Τοίχου Συναρμολόγηση των ποδιών βάσηςΠρογραμματισμός Επιλογή λειτουργίαςΧρήση της Χειροκίνητης Λειτουργίας Χρήση της Αυτόματης ΛειτουργίαςΑποκατάσταση Αρχικής Ρύθμισης Φωτεινή οθόνηΣυσκευή διαθέτει μία φωτεινή οθόνη LCD για ευκολότερη χρήση Μπλοκάρισμα πληκτρολογίουРекомендации по личной безопасности Рекомендации и меры безопасностиРекомендации по установке Рекомендации по электробезопасностиВвод в эксплуатацию Общие рекомендацииКрепление на стену М Монтаж ножек LРежим настройки вручную Установка времени на часах. Нажмите кнопку СВыбор мощности Выбор режима настройкиВосстановление заводских настроек Почасовое программирование температурыЖидкокристаллический дисплей Блокировка клавишSfaturi şi avertismente privind siguranţa Неисправности и способы их устраненияCalorifer Egypt DescriereInstalare Siguranţa referitoare la componentele electriceSiguranţa personală Utilizare şi îngrijireFolosire în modalitatea Manuală Mod de utilizare UtilizareSelectarea puterii Selectarea modalităţii de funcţionareEcran retroiluminat Recuperarea Configuraţiei OriginaleFixarea temperaturilor de referinţă ProgramareОсновни части Електрически конвектор EgyptПодготовка за работа Електрическа безопасностЛична безопасност Използване и поддръжкаИзбор на режим на работа Начин на употреба УпотребаНастройка на деня и часа Избор на мощностЕкран с вътрешно осветление Задаване на желаната температураПрограмиране КомфортТози символ означава, че уредa не трябва да се покрива Stand-by By-stand Egypt Egypt Product weight aproximate Egypt 00 Kg 50 Kg 30 Kg

Egypt 600 specifications

Taurus Group Egypt 600 is a remarkable compact SUV that has captured the attention of car enthusiasts and everyday drivers alike with its robust design and advanced features. Positioned as an ideal vehicle for urban and rural environments, the Taurus 600 stands out due to its blend of performance, comfort, and innovative technology.

One of the defining characteristics of the Taurus Group Egypt 600 is its striking exterior. The vehicle exhibits a bold front grille, complemented by sleek LED headlights that enhance visibility and provide an aggressive aesthetic. The aerodynamic profile not only lends to its stylish look but also aids in fuel efficiency, making it an excellent choice for both city commuting and long-distance travel.

Under the hood, the Taurus 600 is equipped with a range of powerful yet efficient engine options, catering to drivers who seek performance without compromising on fuel economy. The engines are designed using the latest technology to ensure smooth power delivery and responsive acceleration. This SUV also features an advanced all-wheel-drive system, enhancing traction and stability on various terrains.

Inside, the Taurus 600 is engineered for comfort, featuring spacious seating and high-quality materials. The infotainment system is state-of-the-art, offering features such as a touchscreen interface, Bluetooth connectivity, and smartphone integration through Apple CarPlay and Android Auto. This seamless connectivity allows drivers and passengers to enjoy their favorite apps, music, and navigation tools with ease.

Safety is a top priority for the Taurus 600, which is equipped with a comprehensive suite of advanced safety features. This includes adaptive cruise control, lane departure warning, and automated emergency braking, all designed to enhance driver confidence and ensure the safety of all occupants.

In addition, the Taurus 600 incorporates sustainable technologies, reflecting a commitment to reducing carbon footprints. The vehicle promotes eco-friendly materials in its interior design and offers efficient fuel consumption, making it appealing to environmentally conscious buyers.

In conclusion, the Taurus Group Egypt 600 is more than just a vehicle; it represents a harmonious blend of style, technology, and safety. Whether navigating city streets or exploring the countryside, this SUV provides an exceptional driving experience that meets the diverse needs of modern drivers. Its thoughtful design and advanced features make it a strong contender in the competitive automotive market.