Taurus Group Egypt 600 manual

Page 33

-Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door volwassenen. Laat niet toe dat het apparaat gebruikt wordt door gehandicapten, kinderen of door personen die niet vertrouwd zijn met dit type producten.

-Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandicapten.

-Het apparaat niet opbergen als het nog warm is.

-Controleer of het ventilatierooster van het apparaat niet verstopt is door stof, vuil of andere voorwerpen.

-Het apparaat niet gebruiken om kledingstukken te drogen.

-Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet.

Installatie

-Controleer of alle verpakkingsmateriaal binnenin het apparaat verwijderd werd.

-De wettelijke voorschriften betreffende veiligheidsafstanden met andere elementen zoals het buizennet, de elektrische leidingen enz. respecteren.

-Vergewis u ervan dat het apparaat goed genivelleerd is met de vloer.

-Het apparaat moet behoorlijk geventileerd worden om correct te kunnen werken. Laat een ruimte van 15 cm. tussen de muren en andere obstakels en 20 cm. boven de vloer.

-Bedek of verstop geen enkele opening van het apparaat.

-De zijkanten van het apparaat niet afdekken of verstoppen, een ruimte van minstens 2cm vrijlaten rondom het apparaat.

-Voor een maximale efficiëntie moet het apparaat op een plaats staan met een omgevingstemperatuur tussen 12 en 32ºC.

-Voor een grotere efficiëntie en indien mogelijk

het apparaat op een koude muur installeren (een buitenmuur) en onder een venster. Maar nooit in de weg van een ventilatiezone.

-Het apparaat enkel in werking stellen als de muursteun of de basis/poten goed vastgeklikt zijn.

Montage van de Muursteun:

-Het apparaat beschikt over een muursteun (M) waarop het product kan geplaatst worden.

-Bevestig de muursteun op de manier die u het meest geschikt vindt met behulp van pluggen.

-De muursteun op de gewenste positie plaatsen en

de boorpunten aanduiden, rekening houdend met de eerder genoemde scheidingsafstanden van het apparaat (fig 1).

-De aangeduide gaten boren en de pluggen erin steken (fig 2).

-De steun plaatsen door de gaten met de pluggen te laten overeenkomen en vastschroeven (fig 3).

-Zich ervan verzekeren dat de steun zodanig is vastgeankerd dat het ten minste het dubbele van het gewicht van het apparaat kan dragen.

-Het apparaat aan de steun bevestigen.

Montage van de poten:

-Het apparaat beschikt over steunpoten (L) waarop het product kan bevestigd worden.

-Om de poten te monteren, het apparaat ondersteboven plaatsen.

-Bevestig de poten aan het lichaam van het apparaat.

-Bevestig de poten aan het lichaam van het apparaat door middel van schroeven. (bij het apparaat bijgeleverd).

-Draai het apparaat om en test of de poten goed bevestigd zijn.

Gebruiksaanwijzing

Gebruik:

-Alvorens het apparaat aan te sluiten, het stroomsnoer volledig afrollen.

-Steek de stekker van het toestel in het stopcontact.

-Het apparaat aanzetten door op de aan-/uitschakelaar te drukken.

-De straler treedt in werking en stelt zich in stand-by- modus.

-Als het de eerste maal is dat u het apparaat gebruikt, zal de volgende informatie op het scherm verschijnen:

-Druk op de werkings-/stand-byknop om het apparaat aan te zetten.

Bij het aanzetten, zal het apparaat in werking treden in de laatst gebruikte modus. Als het de eerste maal is dat u het apparaat gebruikt, zal de volgende fabrieksconfiguratie verschijnen:

Dag en uur instellen

-Druk op de knop klok/datum.

-Op het scherm zullen de cijfers van het uur beginnen knipperen. Gebruik de knoppen + en - om voor- of achteruit te gaan tot de klok het huidige uur bereikt. Druk op de knop bevestigen/deblokkeren toetsenbord.

-Herhaal de voornoemde passen om de minuten en de dag van de week in te stellen.

-WAARSCHUWING: Dit apparaat beschikt over

een intern geheugen. In het geval van stroomuitval zullen de datum en het uur opgeslagen blijven in het geheugen van het apparaat vanaf het ogenblik van de onderbreking.

Image 33
Contents Egypt Page Page Español Page Uso en Modo Manual Antihielo Confort EconómicoCatalà Page Page Confort Econòmic Segment buit Restablir configuració originalEnglish Page Programming Page Français Page Antigel Page Deutsch Page Page Komfort Spar Tasto funzionamento/stand-by C Tasto orologio/data Page Spazio vuoto Page Descrição Interruptor Ligar/Desligar Com o aparelho Segmento vazio Anomalias e reparação Restaurar Configuração OriginalWerkings-/ stand-byknop C Knop klok/datum Page Egypt Keuze van de werkingsmodus Keuze van het vermogenGebruik in Manuele Modus VerdwijntRetro-verlicht scherm Comfort EconomischOpis Grzejnik EgyptWskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania Otoczenie użycia i pracyMontaż Zamocowania Ściennego InstalacjaMontaż stóp podstawy Instrukcja obsługi UżycieWybór działania Wybór mocyStosowanie w Trybie Ręcznym Stosowanie w Trybie AutomatycznymBlokada klawiatury Podświetlany ekranPrzywracanie Konfiguracji Oryginalnej Po zakończeniu pracy z urządzeniemΠεριγραφή Θερμοπομπός Egypt 600 Egypt 900 Egypt 1200 Egypt 1500 EgyptΠεριβάλλον εργασίας ή χρήσης Ηλεκτρική ασφάλειαΜοντάρισμα του Στηρίγματος Τοίχου ΕγκατάστασηΣυναρμολόγηση των ποδιών βάσης Οδηγίες χρήσης ΧρήσηΧρήση της Χειροκίνητης Λειτουργίας Επιλογή λειτουργίαςΧρήση της Αυτόματης Λειτουργίας ΠρογραμματισμόςΣυσκευή διαθέτει μία φωτεινή οθόνη LCD για ευκολότερη χρήση Φωτεινή οθόνηΜπλοκάρισμα πληκτρολογίου Αποκατάσταση Αρχικής ΡύθμισηςРекомендации по установке Рекомендации и меры безопасностиРекомендации по электробезопасности Рекомендации по личной безопасностиКрепление на стену М Общие рекомендацииМонтаж ножек L Ввод в эксплуатациюВыбор мощности Установка времени на часах. Нажмите кнопку СВыбор режима настройки Режим настройки вручнуюЖидкокристаллический дисплей Почасовое программирование температурыБлокировка клавиш Восстановление заводских настроекCalorifer Egypt Неисправности и способы их устраненияDescriere Sfaturi şi avertismente privind siguranţaSiguranţa personală Siguranţa referitoare la componentele electriceUtilizare şi îngrijire InstalareSelectarea puterii Mod de utilizare UtilizareSelectarea modalităţii de funcţionare Folosire în modalitatea ManualăFixarea temperaturilor de referinţă Recuperarea Configuraţiei OriginaleProgramare Ecran retroiluminatОсновни части Електрически конвектор EgyptЛична безопасност Електрическа безопасностИзползване и поддръжка Подготовка за работаНастройка на деня и часа Начин на употреба УпотребаИзбор на мощност Избор на режим на работаПрограмиране Задаване на желаната температураКомфорт Екран с вътрешно осветлениеТози символ означава, че уредa не трябва да се покрива Stand-by By-stand Egypt Egypt Product weight aproximate Egypt 00 Kg 50 Kg 30 Kg

Egypt 600 specifications

Taurus Group Egypt 600 is a remarkable compact SUV that has captured the attention of car enthusiasts and everyday drivers alike with its robust design and advanced features. Positioned as an ideal vehicle for urban and rural environments, the Taurus 600 stands out due to its blend of performance, comfort, and innovative technology.

One of the defining characteristics of the Taurus Group Egypt 600 is its striking exterior. The vehicle exhibits a bold front grille, complemented by sleek LED headlights that enhance visibility and provide an aggressive aesthetic. The aerodynamic profile not only lends to its stylish look but also aids in fuel efficiency, making it an excellent choice for both city commuting and long-distance travel.

Under the hood, the Taurus 600 is equipped with a range of powerful yet efficient engine options, catering to drivers who seek performance without compromising on fuel economy. The engines are designed using the latest technology to ensure smooth power delivery and responsive acceleration. This SUV also features an advanced all-wheel-drive system, enhancing traction and stability on various terrains.

Inside, the Taurus 600 is engineered for comfort, featuring spacious seating and high-quality materials. The infotainment system is state-of-the-art, offering features such as a touchscreen interface, Bluetooth connectivity, and smartphone integration through Apple CarPlay and Android Auto. This seamless connectivity allows drivers and passengers to enjoy their favorite apps, music, and navigation tools with ease.

Safety is a top priority for the Taurus 600, which is equipped with a comprehensive suite of advanced safety features. This includes adaptive cruise control, lane departure warning, and automated emergency braking, all designed to enhance driver confidence and ensure the safety of all occupants.

In addition, the Taurus 600 incorporates sustainable technologies, reflecting a commitment to reducing carbon footprints. The vehicle promotes eco-friendly materials in its interior design and offers efficient fuel consumption, making it appealing to environmentally conscious buyers.

In conclusion, the Taurus Group Egypt 600 is more than just a vehicle; it represents a harmonious blend of style, technology, and safety. Whether navigating city streets or exploring the countryside, this SUV provides an exceptional driving experience that meets the diverse needs of modern drivers. Its thoughtful design and advanced features make it a strong contender in the competitive automotive market.