Kenmore 665.1629, 665.1628, 665.1728 manual Conservez CES Nstruct ONS

Page 46

S!!i_,i'_i_i[:iii:3__iiY,li:::"ii, ]iiiii:ii!iiiiiiiiiiS¸'ii!3!; ii!!l'q,___ii,li!iiiiiiii:S:S!b _ilY!iii_ii:i!i!_ INSTRUCTIONS DE M SE A LA TERRE

Risque de basculernent

Ne pas utliser te lave-vaisselte jusqu'_ ce qu'it soit cornpletement install&

Ne pas appuyer sur ta porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.

Risque de choc eJectrique

Relier te tave-vaissette a la terre d'une m_thode etectrique.

Brancher te fil relie _ ta terre au connecteur vert retie a Ja terre darts ta bo_'tede ta borne.

Ne pas utilser un c_ble de ralonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un decks, un incendie ou un choc etectrique.

Installer le lave-vaisselle dans un endroit & I'abrides intemperies. Proteger I'appareil contre le gel pour eviter une rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir "Remisage" & la section "Entretien du lave-vaisselle" pour la preparation du remisage en hiver.

Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra en supporter le poids, et dans un espace convenable pour ses dimensions et son utilisation.

Enlever tous les bouchons d'expedition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange) avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour des renseignements complets.

Pour un lave-vaisse/ere/_ _ la terre, branch6 avec un cordon :

Le lave-vaisselle dolt 6tre reli_ & la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise & terre r6duira le risque d'un choc 61ectrique en fournissant le moins de r6sistance pour le courant _lectrique. Le lave vaisselle est _quip_ d'un cordon avec un conducteur pour relier les apparels & la terre. La fiche dolt 6tre branch_e sur une prise appropri_e, install_e et reli_e & la terre conform_ment aux codes et r_glements Iocaux.

AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur pour relier les apparels

&la terre peut causer le risque de choc _lectrique. V_rifier avec un _lectricien competent ou un

repr_sentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement reli_ & la

terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropri_e par un _lectricien competent.

Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence : Le lave vaisselle dolt 6tre branch_ & un syst_me d'installation _lectrique permanent en m_tal reli_

&la terre, ou un conducteur pour relier les apparels dolt 6tre reli_ avec les conducteurs du circuit et branch_ & une borne pour relier les apparels & la terre ou au cordon d'alimentation _lectrique avec le lave vaisselle.

CONSERVEZ CES NSTRUCT ONS

46

Image 46
Contents 8557692 Table of Contents Protection AgreementsSears Maintenance Agreement WarrantyMaintenance Agreements 817WA, Hoffman Estates, ILDishwasher Safety Your safety and the safety of others are very importantGROUNDmNG mNSTRUCTmONS Parts and Features Model 665.16295 Top control models Model 665.16285, 665.17285 S plit control modelsZone Start ODishwasher Loading START-UP GuideQuiet operating tips LO z!i!i i i ,iiiiiiiiii¸ ii iii!iiiiill Repeatontheotherside ToreplacethetoprackFlexibletines Knife holder Top alignment Bottom slotted guide C. Knife holder hooksDishwasher USE Filling the dispenserGrains per gallon Rinse aid settingHardness HardPots Pans To check water temperatureSmart Wash Use both detergent dispenser sectionsDo not use detergent with this cycle To clear the indicatorsQuick Rinse on some models To stop the drainHi Temp Wash Delay Hours/4 Hour DelayClean Sani RinseMaterial Dishwasher Washing Special ItemsMaterial Stainless SteelCleaning the interior Dishwasher CareTroubleshooting Brown stains on dishes and dishwasher interior Colored deposit etching is a cloudy filmWhite spots on cookware with nonstick finish Black or gray marks on dishesPage CUlDADO NdiceLavar ARTiCULOS Contratos Maestros de ProteccibnGaranta Seguridad DE LA Lavavajillas Guarde Estas INSTRUCCmONESGuarde Estas Nstrucc Ones Partes Y Caractersticas Ultra Flow TM@@@ Modelos665.1628%665.1728Modeloscon controlseparadoModelo 665.1629 Modelos con control en la parte superior DryingclanGUA DE Puesta EN Marcha I!i!!i!!iEiliiLiCanastilla para utensilios Consejos para el funcionamiento silenciosoCanasta superior ajustable de dos posiciones Puntas flexibles Canasta superior removiblePara sacar la canasta superior Para ajustar el lado derechoPuntas plegables Area de lavado Turbozone TMPortacuchillos Para sacar una canastilla pequeha Para quitar el portacuchillosPara instalar el portacuchillos NotasComo Usar LA Lavavajillas Posicibn del agente de enjuague Iiiii3 iiii! ,p,diiiii,eiiiiiiiiii!iil iito ¸Para revisar la temperatura del agua Use la seccibn principal del dep6sito de detergente Use ambas secciones del depbsito de deter- genteNormal Wash/Lavado normal Quick Rinse/Enjuague rapido en algunos modelosTurbozone TM wash option Opcibn de lavado Turbozone TM Durante el primer minuto de un cicloLuego del primer minuto de un ciclo Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura AltaPara activar el seguro Heated Dry/Secado calienteLock On/Seguro de los Controles Para retrasar el inicioMaterial&Lavable en la lavavajillas? Comentarios Como Lavar Artculos EspecialesLavable en la lavavajillas? Comentarios Para limpiar la purga de aire del desagie Cuidado DE LA LavavajillasLimpieza externa Cbmo guardar la lavavajillas para el veranoLa lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha La lavavajillas no se Ilena de aguaOlor en la lavavajillas Marcas negras o grises en los platos TurbiaManchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente Los platos no quedan bien secos Los platos no estan secosPage Vrification annuelle dentretien prventif sur demande Table DES Matii RESContrats principaux de protection MY-HOMEContrats dentretien GarantieLe contrat dentretien Sears LA SI Curiti DU LAVE-VAISSELLE Votre scurit et celle des autres est tres importanteConservez CES Nstruct ONS Ultra Wash Turbozone TMFonctionnement du programme smartwash TM Modbles 665.1628% 665.1728 Modbles a commandes separeesMod61e 665.1629Modbles a commandes sur le dessus Fonctionnement de roption de lavage Turbozone TMGuide DE Mise EN Marche Chargement DU LAVE-VAISSELLEPanier & ustensiles Conseils de fonctionnement silencieuxPanier superieur rglable & 2 positions Pour replacer le panier superieur Panier suprieur amoviblePour enlever le panier suprieur Tiges flexiblesTiges rabattables Zone de lavage Turbozone TMTurbozonetm Porte-couteauxUtilisation DU LAVE-VAISSELLE Pour installer le porte-couteauxExtraction dun petit partier Normale Remplissage du distributeurQuantit de dtergent & utiliser Duret de IeauUtiliser les deux sections du distributeur de dtergent Pour arrter la vidange Utiliser la section principale du distributeur de dtergentNe pas utiliser de dtergent avec ce programme de ringage Pour annuler les indicateursDelay Hours/4 Hour Delay Lavage diffr/dlai de 4 heures Hi Temp Wash/lavage haute temperaturePour dverrouiller les commandes du lave-vaisselle Turbozone TM wash option Option de lavage Turbozone TMSur les modules & commandes spares Sur les modules & commandes sur le dessusSa nitized/assainissement Non Lavage DARTICLESSPI!CIAUXMateriau Lavable Au lave-vaisselle? Commentaires Matriau Lavable Au lave-vaisselle?Entretien DU LAVE-VAISSELLE DepannageTrop Le lave-vaisselleLa dure Dexcution du programme IongueVaisselle pas compltement sche La vaisselle nest pas sche Marques noires ou grises sur la vaisselleBruits Imission de bruits de broyage ou de bourdonnement Page LE-FOYER Mc SU-HOGAR SM