Kenmore 587.1824, 587.1623 manual Consignes de s6curit6 importantes, LE Circuit #LECTRIQUE DE CE

Page 39

Consignes de s6curit6 importantes

Ce pictogramme vise & vous avertir de situations dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, des brQlures, un incendie ou des chocs electriques.

Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures en utilisant votre

lave-vaisselle, suivez les precautions qui s'imposent, incluant celles qui suivent:

• Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner votre lave-vaisselle.

• N'utilisez votre lave-vaisselle que selon les instructions incluses dans ce guide d'entretien et d'utilisation.

Les instructions contenues dans le present guide d'entretien et d'utilisation ne visent pas & couvrir toutes les situations qui pourraient se presenter.

Faites preuve de sens pratique et prenez les precautions qui s'imposent Iors de I'installation,

I'utilisation et I'entretien de tout appareil electromenager.

LE CIRCUIT #LECTRIQUE DE CE

LAVE-VAISSELLE DOlT #TRE MIS,&, LATERRE. Lisez les instructions d'installation pour de plus amples informations.

Ce lave-vaisselle est con_u pourfonctionner avec un courant residentiel normal (120 volts, 60 hertz). Utilisez un circuit equipe d'un fusible ou un disjoncteur de 15 amperes. Utilisez un fusible de 20 amperes si le lave-vaisselle est connecte avec un broyeur & dechets.

Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si tous

les panneaux de carrosserie ne sont pas correctement en place.

Pour eviter qu'une personne puisse s'enfermer & I'interieur de I'appareil et/ou y suffoquer, retirez la

porte ou le mecanisme de verrouillage de porte de tout lave-vaisselle inutilise ou mis aux rebuts.

Tenez vos bebes et enfants loin du lave-vaisselle en fonctionnement.

Ne laissez pas vos enfants faire une utilisation abusive, s'asseoir, grimper ou jouer sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.

Utilisez seulement les detersifs et agents de ringage recommandes pour lave-vaisselle.

Placez les detersifs et agents de ringage hors de la portee des enfants.

Ne lavez pas les articles en plastique & moins

d'indication

contraire sur

les

etiquettes.

S'il n y

a

aucune

indication

&

cet

effet verifiez

 

avec

le

fabricant.

 

Les articles

non

recommandes

pour

6tre laves au lave-vaisselle

 

risquent de

fondre

et

de creer

un

risque

d'incendie.

 

 

 

Si le lave-vaisselle vidange dans un broyeur &

dechets, assurez-vous que ce dernier est completement vide avant de mettre en marche le lave-vaisselle.

Debranchez I'alimentation electrique au

lave-vaisselle avant d'entreprendre tout travail d'entretien ou de reparation.

Les reparations doivent 6tre faites par un technicien qualifi&

Ne modifiez pas les commandes.

Ne touchez pas I'element chauffant pendant ou imm,_diatement apres I'utilisation.

Pour ranger les articles dans le lave-vaisselle:

Ranger les couteaux et articles pointus pour qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte ou la cuve.

Placer les couteaux et articles pointus, manches vers le haut pour reduire le risque de coupures.

•Dans certaines conditions, il est possible qu'il se produise une formation d'hydrogene dans la

canalisation d'eau chaude inutilisee depuis 2 semaines ou plus. L'HYDROGI_NE EST UN GAZ

EXPLOSlF. Si la canalisation d'eau chaude n'a % pas ete utilisee pendant un tel laps de temps, ouvrez tousles robinets d'eau chaude et laissez couler I'eau pendant plusieurs minutes avant

d'utiliser le lave-vaisselle. Ceci permettra

d'evacuer tout hydrogene accumule. L'HYDROGI_NE EST UN GAZ IN FLAMMABLE. Ne © fumez ou n'allumez aucune flamme dans une telle situation.

N'entreposez et n'utilisez pas d'essences et combustibles ou d'autres produits inflammables & proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electro-menager.

CONSERVEZ

CESINSTRUCTIONS

Image 39
Contents Dishwasher Agreements ContentsDisclaimer of implied warranties limitations of remedies Kenmore Appliance WarrantyYour safety and the safety of others are very important Dishwasher SafetyFor a grounded, cord-connected dishwasher Before Using Your DishwasherDishwasher Features Wash System Status Indicator LightsOperating Instructions Getting StartedNormal Cycle ChartDescription To Select Cycle Heavy WashHeat Dry Option Delay StartTo Cancel a Cycle Option Selections Hi Temp Wash OptionLoading the Top Rack Preparing and LoadingDishes Dish PreparationPlace setting Preparing and Loading DishesLoading the Bottom Rack Cut Injury Loading the Silverware BasketDishes Adding a DishDetergent Usage Guide Dishwasher Dispenser & DetergentsFilling the Detergent Dispenser How much Detergent to useWater Pressure Water TemperatureDishwasher Dispenser Detergents Factors Affecting PerformanceCare and Cleaning Care of Drain Air GapWinterizing Cloudy Solutions to Common Dishwashing ProblemsProperly Solutions to CommonDishwashing Problems Vapor at VentPage Contratos de Protecci6n Tabla MateriasGaranta DE Electrodomesticos Kenmore Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes Seguridad del LavavajillasPara un lavavajillas conectado Permanentemente Antes de Usar su LavavajillasCaracteristicas del Lavavajillas Protector deSobrellenado Luces indicadoras Instrucciones de FuncionamientoComo comenzar Sistema de LavadoInstrucciones de Funcionamiento continuaci6n Ciclos Lavado pesado Heavy WashLavado normal Normal Wash Para cancelar un ciclo Controles a prueba de nihosOpcion Heat Dry No cubra el embudo Preparaci6n y Carga de la VajillaPreparacion de la Vajilla Para cargar el Estante SuperiorPreparaci6n y Carga de la Vajilla continuaci6n Como Cargar el Estante InferiorPuestos La Vajilla continuaci6n Preparaci6n y Carga deComo Cargar la Canasta de CubiertosCuanto Detergente Usar Distribuidor y DetergentesDel Lavavajillas DetergentePresion de Agua Factores que Afectan el RendimientoDistribuidor y Detergentes del Lavavajillas continuaci6n Agente de EnjuaguePeligro de quemaduras Cuidado y LimpiezaPreparacion para el Invierno Cuidado del Espacio de Aire de DrenajeLa vajilla esta manchada o descolorida Soluciones Problemas de VajillasComunes del Lavado Cristaleria y/o cubiertos manchados o empahadosSonidos normales que escuchara Soluciones ProblemasComunes del Lavado Queda detergente atn en las tazasComo quitar las manchas y la graza Soluciones Problemas Comunes del LavadoYour Home For expert troubleshooting and home solutions adviceLave-vaisselle Consignes de scurit Fonctionnement de Iappareil Caract ristiquesLE Circuit #LECTRIQUE DE CE Consignes de s6curit6 importantesHigh-Temp Wash Lavage haute temperatureFonctionnement de Iappareil Heat DryDemarrage retarde Delay Start Fonctionnement de Iappareil suitePour annuler un cycle Important ne pas recouvrir rentonnoir Iors du Chargement Pr6paration et chargementDe la vaisselle Ne pas recouvrir IentonnoirChargement du panier inferieur Pr6paration et chargement suiteRisque de coupures De la vaisselle suiteDistributeurs et d6tergents D6tersifUtiliser Pression deau Distributeurs et D6tergents suiteFacteurs affectant le rendement Produit de ringageRisques de brOlure Pour retablir le serviceEntretien et nettoyage Entretien du tuyau de Ventilation de vidangeVerrerie/coutellerie tachee ou Rev tue de pellicule Solutions aux probl6mes dutilisation couranteTaches residuelles daliments sur la vaisselle Vaisselle mal secheeRainures Solutions aux probl6mesDutilisation courante Bruits normaux que vous entendrezDutilisation courante suite CorrectementLe lave-vaisselle ne se remplit pas Iavis de garanties implicites limitations des recours Garantie limitee dun anYour Home