Sears 316.35084 manual Reglas DE Funcionamiento Seguro, Opere SU Sierra DE Forma Segura

Page 30

REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO

El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y com- prensión. Las advertencias de seguridad no eliminan el peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no son sustitutos de ninguna medida de prevención de accidentes.

SÍMBOLO SIGNIFICADO

ALERTA DE SEGURIDAD:

Indica peligro, advertencia o precaución. Se requiere atención para evitar daños person- ales. Puede utilizarse con otros símbolos o pictogramas.

NOTA: Le avisa de información o instrucciones vitales para el funcionamiento del equipo.

Lea el Manual del Usuario y siga todas las adverten- cias e instrucciones de seguridad.

Si no lo hace pueden producirse daños en el operador y los que le rodean.

SÍMBOLO SIGNIFICADO

PELIGRO: Si no se obedece una advertencia pueden pro-

ducirse daños personajes a usted o a ter- ceros. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio o daños personales.

ADVERTENCIA: Si no se obe-

dece una

advertencia pueden producirse daños en usted o en otros. Siga siempre las instruc- ciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio y daños personales

PRECAUCIÓN: Si no obedece

un aviso puede

resultar dañada su propiedad o usted mismo. Siga siempre las precauciones para reducir el riesgo de incendio y daños per- sonales.

• INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD •

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ANTEMANO

ADVERTENCIA: Utilizada cor- rectamente, la

sierra mecánica es una herramienta rápida y fácil de utilizar; utilizada incorrectamente o sin las debidas precauciones se convierte en un aparato peligroso. Para un trabajo placentero y seguro, siga siempre las reglas de seguridad contenidas en este manual.

Lea detenidamiente las instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso adecuado de la unidad.

No opera esta unidad si está cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos.

Nos niños no deben operar la unidad. Los adolescentes deberán ser acompañados por un adulto.

Sólo deben operar la sierra individuos responsables familiarizados con las instrucciones (ninguno menor de 16 años). Ofrezca protección parental permanente- mente.

Recoja su pelo por encima del hombro. No vista ropa suelta o bisutería; podrían quedar atrapadas en las partes móviles.

Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace todos los componentes dañados antes de comenzar a usarla. Asegúrese de que la unidad funciona correcta- mente.

Conozca los controles y cómo detener la sierra rápida- mente.

Transporte la sierra con el motor detenido, la guía y la sierra hacia detrás, y el silenciador alejado de su cuer- po.

Al transportar la sierra, utilice la funda adecuada.

Vista ropa protectora. Utilice siempre zapatos con punta de acero y suelas antideslizantes; ropa ajustada, guantes de trabajo, protectores de ojos y mascarilla; un casco de seguridad homologado; y protección para los oídos. Los usuarios frecuentes deberán pasar por con- troles auditivos debido a los daños que puede causar la sierra.

OPERE SU SIERRA DE FORMA SEGURA

No opere una sierra mecánica si está dañada, no cali- brada adecuadamente o completamente ensamblada. Reemplace siempre la cadena, la barra, el freno y otros componentes antes de que se produzcan daños.

No aplique excesiva fuerza sobre la sierra mecánica al final del corte. Podría perder el control de la unidad al finalizar el corte.

Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cadena cuando el motor esté en marcha.

Nunca inicie la unidad en una habitación cerrada. Opere esta unidad en una zona exterior bien ventilada.

Utilice la unidad a la luz del día o con una Buena ilumi- nación artificial.

29

Image 30
Contents Operator’s Manual Page Table of Contents Warranty StatementSymbol Meaning Rules for Safe OperationOperate Your SAW Safely Kickback Safety Precautions Maintain Your SAW in Good Working OrderHandle Fuel with Caution Other Safety Precautions Fuel SafetySafety and International Symbols Symbol MeaningSafety Features Chain SAW ComponentsKickback Specifics Pinch KickbackOIL and Fuel Information Using Blended FuelsUsing Fuel Additives OIL and Fuel Mixing InstructionsFueling the Engine STARTING/STOPPING InstructionsGuide BAR and Chain OIL Chain BrakeStopping Instructions Starting a Cold EngineStarting a Warm Engine Chain Brake Test Chain LubricationAutomatic Oiler Operating Instructions FellingBucking Using a Sawhorse LimbingBucking Maintenance and Repair Instructions Removing Guide BAR and Chain Replacing Guide BAR and ChainSAW Chain Tension Adjustment Chain Brake Mechanical TestFuel Filter Maintenance Requirements Check for Damaged or Worn PartsAIR Filter Check for Loose Fasteners and PartsSpark Arrester Screen Carburetor AdjustmentOIL Filter Spark PlugRemoving a Unit from Storage Guide BAR MaintenanceStoring a Chain SAW SAW Chain / BAR LubricationChain Maintenance Chain Replacement InformationInertia Chain Brake Action U S E TroubleshootingU S E T I O N U SESpecifications EngineParts List Parts No DescriptionYour Warranty Rights and Obligations Owner’s Warranty ResponsibilitiesManufacturer’s Warranty Coverage Page Manual del usuario Aviso DE LA Proposición 65 DE CALI- Fornia ÍndiceDeclaración DE Garantía Nota Sobre EL Aspirador DE ChispasReglas DE Funcionamiento Seguro Opere SU Sierra DE Forma SeguraSímbolo Significado Mantenga SU Sierra EN Buen Estado DE Funcionamiento Maneje EL Combustible CON CuidadoPrecauciones DE Seguridad Ante REAC- Ciones Violentas Otras Precauciones DE Seguridad Seguridad DE CombustibleSeguridad Y Símbolos Internacionales Símbolo SignificadoComponentes DE LA Sierra Características DE SeguridadEspecificaciones DE Reacción Reacción de pellizcadoDefinición de combustibles mezclados Información Sobre Gasolina Y EngraseMezcla DE Gasolina Y Engrase Uso de Combustibles MezcladosInstrucciones DE MARCHA/PARADA Instrucciones DE Parada Arrancar UN Motor FríoLubricado de la Cadena Arrancar UN Motor CalienteComprobación DE Freno DE Cadena Lubricador automáticoInstrucciones DE Funcionamiento CaídaPelar TroceadoTrocear Utilizando UN Caballete Instrucciones DE Mantenimiento Y Reparación Quitar LA Barra DE Guía Y LA Cadena Reemplazar LA Barra Y LA CadenaAjuste DE Tensión DE LA Sierra Mecánica Comprobación Mecánica DEL Freno DE SierraFiltro DE Aire Filtro DE CombustibleCompruebe LAS Tuercas O Componentes Sueltos Bujía Filtro DE AceitePantalla DEL Aspirador DE Chispas Ajuste DEL CarburadorMantenimiento DE LA Barra DE Guía Almacenar LA SierraRecuperar LA Unidad Tras EL ALMACE- Namiento Lubricado del engranajeMantenimiento DE LA Barra Lubricado DE LA CADENA/BARRALubricador Automático Mantenimiento DE LA CadenaResolución DE Problemas U S a C I Ó NU S a Especificaciones MotorLista DE Componentes Ítem Componente Descripción Ítem N. ComponenteSus derechos y obligaciones de garantía Responsabilidades del propietario de la garantíaCobertura de la Garantía del Fabricante Acuerdo de Protección de Reparaciones Page Arréglelo, en su casa o en la nuestra