Sears 316.35084 manual Ajuste DE Tensión DE LA Sierra Mecánica

Page 44

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

AJUSTE DE TENSIÓN DE LA SIERRA MECÁNICA

ADVERTENCIA: Utilice siempre guantes de pro-

tección al manipular la sierra.

Es muy importante comprobar la tensión adecuada de la cadena de la sierra antes de comenzar, así como durante la operación de cortado.

Si se toma el tiempo necesario para realizar ajustes sobre la cadena de la sierra, obtendrá un mejor resultado en el corte y aumentará la vida de la cadena.

Para ajustar la cadena de la sierra:

1.Afloje las tuercas de la barra (B, Fig. 27). Sostenga la punta de la barra hacia arriba y gire el tornillo de ajuste

(D) hacia la derecha para aumentar la tensión de la cade- na. Si gira el tornillo a la izquierda disminuirá la tensión de la cadena. Asegúrese de que la cadena se ajusta cor- rectamente a la barra (Fig. 28).

D

Fig. 28

2.Después de hacer el ajuste, y mientras sujeta la punta de la barra en posición superior, apriete las tuercas de la barra. La cadena tendrá la tensión adecuada cuando se ajuste correctamente alrededor y pueda tirar de ella con una mano.

NOTA: Si una cadena es difícil de rotar en la barra o si se atasca, se ha aplicado demasiada tensión. Esto requiere el siguiente ajuste menor:

A.Afloje las tuercas de la barra como para poder quitarlas con la mano. Disminuya la tensión girando el tornillo de ajuste de barra hacia la izquierda lentamente. Mueva la cadena hacia atrás y hacia delante en la barra. Continúe ajustando hasta que la cadena rote libremente, pero aún esté ajustada. Aumente la tensión girando el tornillo de la barra hacia la derecha.

B.Cuando la cadena tenga la tensión adecuada, sostenga la punta de la barra en posición superior y ajuste la barra apretando las tuercas de sujección.

PRECAUCIÓN: Las cadenas

nuevas se enco- jen, necesitando ajuste después de 5 cortes. Esto es normal en el

caso de una cadena nueva, y el intervalo entre ajustes futuros será más largo.

PRECAUCIÓN: Si la cadena

está MUY FLOJA o MUY APRETADA, el engranaje, la

barra, la cadena y las tuercas se desgastarán más rápido. Estudie la Fig. 29 para ,más informa- ción sobre la tensión en frío (A), la tensión en caliente (B), y el ajuste de la sierra (C).

COMPROBACIÓN MECÁNICA DEL FRENO DE SIERRA

ADVERTENCIA: El propósito del Freno de

Cadena® es

reducir la posibilidad de daños debidos a reac- ciones; sin embargo, no ofrece la protección adecuada si se opera sin cuidado.

Pruebe siempre el Freno de Cadena® antes de usar su sierra y periódicamente durante el trabajo.

Su sierra mecánica está equipada con un Freno de Cadena® que reduce la posibilidad de daños debido a reacciones. El freno se activa si se aplica presión contra la palanca de freno cuando, en el caso de una reacción, la mano del operador acciona la palanca. Cuando el freno está activado, el movimiento de la cadena se detiene de forma abrupta.

Para probar el Freno de Cadena®:

1.El Freno de Cadena® está DESACTIVADO (la cadena se mueve) cuando la PALANCA DE FRENO ESTÁ HACIA ATRÁS Y BLOQUEADA (A, Fig. 30).

2.El Freno de Cadena® está ACTIVADO (la cadena está detenida) cuando la palanca de freno está hacia delante. No debe poder mover la cadena (B, Fig. 30).

A

B

Fig. 30

A B C

Fig. 29

43

 

Image 44
Contents Operator’s Manual Page Table of Contents Warranty StatementOperate Your SAW Safely Symbol MeaningRules for Safe Operation Handle Fuel with Caution Kickback Safety PrecautionsMaintain Your SAW in Good Working Order Other Safety Precautions Fuel SafetySafety and International Symbols Symbol MeaningSafety Features Chain SAW ComponentsKickback Specifics Pinch KickbackUsing Blended Fuels Using Fuel AdditivesOIL and Fuel Information OIL and Fuel Mixing InstructionsSTARTING/STOPPING Instructions Guide BAR and Chain OILFueling the Engine Chain BrakeStarting a Warm Engine Stopping InstructionsStarting a Cold Engine Automatic Oiler Chain Brake TestChain Lubrication Operating Instructions FellingBucking Bucking Using a SawhorseLimbing Maintenance and Repair Instructions Removing Guide BAR and Chain Replacing Guide BAR and ChainSAW Chain Tension Adjustment Chain Brake Mechanical TestMaintenance Requirements Check for Damaged or Worn Parts AIR FilterFuel Filter Check for Loose Fasteners and PartsCarburetor Adjustment OIL FilterSpark Arrester Screen Spark PlugGuide BAR Maintenance Storing a Chain SAWRemoving a Unit from Storage SAW Chain / BAR LubricationInertia Chain Brake Action Chain MaintenanceChain Replacement Information Troubleshooting U S E T I O NU S E U SESpecifications EngineParts List Parts No DescriptionManufacturer’s Warranty Coverage Your Warranty Rights and ObligationsOwner’s Warranty Responsibilities Page Manual del usuario Índice Declaración DE GarantíaAviso DE LA Proposición 65 DE CALI- Fornia Nota Sobre EL Aspirador DE ChispasSímbolo Significado Reglas DE Funcionamiento SeguroOpere SU Sierra DE Forma Segura Precauciones DE Seguridad Ante REAC- Ciones Violentas Mantenga SU Sierra EN Buen Estado DE FuncionamientoManeje EL Combustible CON Cuidado Otras Precauciones DE Seguridad Seguridad DE CombustibleSeguridad Y Símbolos Internacionales Símbolo SignificadoComponentes DE LA Sierra Características DE SeguridadEspecificaciones DE Reacción Reacción de pellizcadoInformación Sobre Gasolina Y Engrase Mezcla DE Gasolina Y EngraseDefinición de combustibles mezclados Uso de Combustibles MezcladosInstrucciones DE MARCHA/PARADA Instrucciones DE Parada Arrancar UN Motor FríoArrancar UN Motor Caliente Comprobación DE Freno DE CadenaLubricado de la Cadena Lubricador automáticoInstrucciones DE Funcionamiento CaídaTrocear Utilizando UN Caballete PelarTroceado Instrucciones DE Mantenimiento Y Reparación Quitar LA Barra DE Guía Y LA Cadena Reemplazar LA Barra Y LA CadenaAjuste DE Tensión DE LA Sierra Mecánica Comprobación Mecánica DEL Freno DE SierraCompruebe LAS Tuercas O Componentes Sueltos Filtro DE AireFiltro DE Combustible Filtro DE Aceite Pantalla DEL Aspirador DE ChispasBujía Ajuste DEL CarburadorAlmacenar LA Sierra Recuperar LA Unidad Tras EL ALMACE- NamientoMantenimiento DE LA Barra DE Guía Lubricado del engranajeLubricado DE LA CADENA/BARRA Lubricador AutomáticoMantenimiento DE LA Barra Mantenimiento DE LA CadenaU S a Resolución DE ProblemasU S a C I Ó N Especificaciones MotorLista DE Componentes Ítem Componente Descripción Ítem N. ComponenteCobertura de la Garantía del Fabricante Sus derechos y obligaciones de garantíaResponsabilidades del propietario de la garantía Acuerdo de Protección de Reparaciones Page Arréglelo, en su casa o en la nuestra