Sears 316.35084 manual Mantenga SU Sierra EN Buen Estado DE Funcionamiento

Page 31

REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO

Evite el encendido por accidente. Colóquese en posi- ción de arranque al tirar de la cuerda de inicio. El oper- ador y la unidad deberán estar en posición estable al arrancar. Consulte las instrucciones de Arranque/Parada.

Antes de arrancar el motor, asegúrese de que el área alrededor de la sierra está libre. Nunca intente arrancar la sierra si la barra está en medio de un corte.

No comience a cortar hasta que tenga una zona de tra- bajo libre, haya asegurado su posición y tenga un camino de huida para cuando el árbol se caiga.

No opera una sierra mecánica que esté dañada, ajusta- da incorrectamente o no ensamblada correcta y segura- mente. Asegúrese de que la cadena de la sierra se detiene cuando se suelta el gatillo de control.

Apague el motor antes de dejar la sierra en el suelo.

Tenga extreme cuidado al cortar ramas o árboles de pequeño tamaño, ya que podría atascarse material en la cadena y salir disparado hacia usted o provocar una pérdida de control.

Al cortar una rama que se encuentre en tensión, tenga cuidado con el retroceso para no resultar dañado cuan- do se libere la tensión de las fibras de madera.

No corte clavos, barras en el árbol, guías de ferrocarril o palets. Inspeccione los objetos extraños del árbol que vaya a cortar y que puedan causar daños en su sierra mecánica.

Después de cortar un objeto extraño, detenga el motor e inspeccione la sierra en busca de daños. Repárela si fuese necesario.

Mantenga las asas secas, limpias y libres de grasa/combustible.

No le recomendamos que utilice la sierra mecánica sobre un árbol o escalera.

MANTENGA SU SIERRA EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO

Todas las reparaciones de la sierra que difieran de las listadas en este manual de instrucciones de manten- imiento, deben ser realizadas por un proveedor de servi- cio de Sears u otro cualificado al efecto.

Asegúrese de que todas las sujecciones se encuentran bien colocadas y aseguradas.

El reemplazo sin autorización de los componentes de reemplazo o la retirada de dispositivos de seguridad puede causar daños en la unidad y posibles daños al operador y los que le rodean. Utilice sólo accesorios de repuesto Craftsman de la forma recomendada. Nunca modifique la sierra.

Cuando no se encuentre en uso, la sierra debe ser guardada en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.

Al guardar la sierra, utilice una funda o caja.

MANEJE EL COMBUSTIBLE CON CUIDADO

No fume mientras maneja el combustible o mientras opera la sierra.

Elimine siempre todas las fuentes de chispas o llamas del lugar en el que se mezcla o deposita el combustible.

Mezcle y deposite el combustible en una zona exterior,

utilizando un contenedor aprobado y de una marca

30

conocida para todo el combustible. Limpie cualquier salpicadura de combustible antes de arrancar la sierra.

Aléjese siempre al menos 10 pies (3 metros) desde el almacén de combustible antes de arrancar la sierra.

Al rellenar el tanque, apague el motor y deje que la sier- ra se enfríe en una zona alejada del combustible, no la coloque sobre hojas secas, paja, papel, etc. Retire con cuidado la tapa del combustible y rellene el tanque.

Almacene la unidad y el combustible en un espacio fresco, seco y bien ventilado, en el que los vapores del combustible no alcancen las chispas o llamas de los calefactores de agua, motores eléctricos o interruptores, hornos, etc.

Todas las reparaciones de la sierra, distintas de aquellas listadas en este manual de instrucciones de manten- imiento, deben ser realizadas por el personal de Sears u otro personal cualificado al efecto.

Utilice la herramienta adecuada. Utilice esta sierra úni- camente para su propósito, para cortar madera.

Nunca toque la cadena ni intente reparar la sierra con el motor en marcha. Asegúrese de que todas las partes móviles se han detenido. Deje que la sierra se enfríe, ya que la cadena podría estar caliente.

Compruebe la barra y la cadena a intervalos frecuentes para un ajuste adecuado. Asegúrese de que la barra y la cadena se encuentran afiladas y colocadas correcta- mente. Inspeccione visualmente en busca de daños. Repare cualquier daño antes de reiniciar u operar la sierra mecánica.

ADVERTENCIA: Pueden darse

reacciones vio-

lentas cuando la cadena toque un objeto, o al acercar la sierra a la Madera para iniciar el corte. El contacto breve puede causar en ocasiones reacciones violentas, haciendo retroceder la sier- ra hacia arriba y hacia atrás contra el operador. Si presiona la cadena de la sierra por encima de la guía, podrá darse una reacción inversa hacia el operador. Cualquiera de estas reacciones puede provocar una pérdida de control de la sierra, que podría resultar en serios daños personales. No se fíe únicamente de los dispositivos de seguridad de su sierra. Como usuario de una sierra mecáni- ca deberá tomar las medidas adecuadas para no provocar accidentes al realizar los cortes.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTE REAC- CIONES VIOLENTAS

Con una comprensión básica de la reacción violenta, puede reducir o eliminar los elementos de sorpresa. Las sorpresas repentinas pueden contribuir a provocar acci- dentes. Esté atento a las posibles reacciones en todo momento.

Sujete la sierra con firmeza y con las dos manos, la mano derecho sobre el asa posterior y la mano izquier- da sobre el asa frontal, mientras el motor esté en mar- cha. Coloque los pulgares y los dedos alrededor de las asas de la sierra mecánica. Una buena sujección reducirá los efectos de una reacción violenta y le ayu- dará a mantener el control sobre la sierra.

Image 31
Contents Operator’s Manual Page Warranty Statement Table of ContentsRules for Safe Operation Symbol MeaningOperate Your SAW Safely Maintain Your SAW in Good Working Order Kickback Safety PrecautionsHandle Fuel with Caution Fuel Safety Other Safety PrecautionsSymbol Meaning Safety and International SymbolsChain SAW Components Safety FeaturesPinch Kickback Kickback SpecificsOIL and Fuel Mixing Instructions Using Blended FuelsUsing Fuel Additives OIL and Fuel InformationChain Brake STARTING/STOPPING InstructionsGuide BAR and Chain OIL Fueling the EngineStarting a Cold Engine Stopping InstructionsStarting a Warm Engine Chain Lubrication Chain Brake TestAutomatic Oiler Felling Operating InstructionsLimbing Bucking Using a SawhorseBucking Maintenance and Repair Instructions Replacing Guide BAR and Chain Removing Guide BAR and ChainChain Brake Mechanical Test SAW Chain Tension AdjustmentCheck for Loose Fasteners and Parts Maintenance Requirements Check for Damaged or Worn PartsAIR Filter Fuel FilterSpark Plug Carburetor AdjustmentOIL Filter Spark Arrester ScreenSAW Chain / BAR Lubrication Guide BAR MaintenanceStoring a Chain SAW Removing a Unit from StorageChain Replacement Information Chain MaintenanceInertia Chain Brake Action U SE TroubleshootingU S E T I O N U S EEngine SpecificationsParts No Description Parts ListOwner’s Warranty Responsibilities Your Warranty Rights and ObligationsManufacturer’s Warranty Coverage Page Manual del usuario Nota Sobre EL Aspirador DE Chispas ÍndiceDeclaración DE Garantía Aviso DE LA Proposición 65 DE CALI- ForniaOpere SU Sierra DE Forma Segura Reglas DE Funcionamiento SeguroSímbolo Significado Maneje EL Combustible CON Cuidado Mantenga SU Sierra EN Buen Estado DE FuncionamientoPrecauciones DE Seguridad Ante REAC- Ciones Violentas Seguridad DE Combustible Otras Precauciones DE SeguridadSímbolo Significado Seguridad Y Símbolos InternacionalesCaracterísticas DE Seguridad Componentes DE LA SierraReacción de pellizcado Especificaciones DE ReacciónUso de Combustibles Mezclados Información Sobre Gasolina Y EngraseMezcla DE Gasolina Y Engrase Definición de combustibles mezcladosInstrucciones DE MARCHA/PARADA Arrancar UN Motor Frío Instrucciones DE ParadaLubricador automático Arrancar UN Motor CalienteComprobación DE Freno DE Cadena Lubricado de la CadenaCaída Instrucciones DE FuncionamientoTroceado PelarTrocear Utilizando UN Caballete Instrucciones DE Mantenimiento Y Reparación Reemplazar LA Barra Y LA Cadena Quitar LA Barra DE Guía Y LA CadenaComprobación Mecánica DEL Freno DE Sierra Ajuste DE Tensión DE LA Sierra MecánicaFiltro DE Combustible Filtro DE AireCompruebe LAS Tuercas O Componentes Sueltos Ajuste DEL Carburador Filtro DE AceitePantalla DEL Aspirador DE Chispas BujíaLubricado del engranaje Almacenar LA SierraRecuperar LA Unidad Tras EL ALMACE- Namiento Mantenimiento DE LA Barra DE GuíaMantenimiento DE LA Cadena Lubricado DE LA CADENA/BARRALubricador Automático Mantenimiento DE LA BarraU S a C I Ó N Resolución DE ProblemasU S a Motor EspecificacionesÍtem Componente Descripción Ítem N. Componente Lista DE ComponentesResponsabilidades del propietario de la garantía Sus derechos y obligaciones de garantíaCobertura de la Garantía del Fabricante Acuerdo de Protección de Reparaciones Page Arréglelo, en su casa o en la nuestra