Sears 316.35084 manual Arrancar UN Motor Caliente, Comprobación DE Freno DE Cadena

Page 39

INSTRUCCIONES DE MARCHA/PARADA

9.Si la unidad al ralentí vacila, existe un orificio de ajuste de ralentí (L) (Fig. 8). Utilizando un destornillador Phillips o plano, gire el tornillo 1/4 o 1/2 vuelta hacia la derecha. Así conseguirá ajustar el ralentí de forma adecuada (Fig. 9).

NOTA: Si la cadena gira durante el ralentí - gire el tornillo de nuevo a la izquierda hasta que deje de girar la cadena.

ARRANCAR UN MOTOR CALIENTE

1.Vuelva al paso 6. Siga los pasos hasta el paso 8.

2.Mueva entonces la palanca de estrangulador (H) a la posición 3 y libere el gatillo del acelerador (D).

ADVERTENCIA: Active el freno de cadena®

lenta y deliberadamente. No deje que la cade- na entre en contacto con nada; no deje avan- zar la punta de la sierra.

ADVERTENCIA: Si la cadena no

se detiene,

apague el motor y lleve su unidad al Centro de Servicio Autorizado más cercano.

COMPROBACIÓN DE FRENO DE CADENA

1.Coloque la sierra en una superficie firme y plana.

2.Con el freno de cadena desactivado, arranque el motor.

3.Agarre el asa posterior (A) con su mano derecha (Fig. 10).

4.Con su mano izquierda, sostenga el asa frontal (B) [no la palanca del Freno de Cadena® (C)] firmemente (Fig. 10).

5.Apriete el gatillo acelerador hasta 1/3, y active inmedi- atamente el Freno de Cadena® pulsándolo hacia delante (C) (Fig. 10).

6.La cadena podría detenerse de forma abrupta. Si lo hace, libere inmediatamente el acelerador/gatillo.

7.Si el Freno de Cadena funciona correctamente, apague el motor y vuelva a colocar el Freno de Cadena en la posición DESACTIVADO.

Lubricado de la Cadena

El lubricado adecuado de la cadena de la sierra es esen- cial en todo momento para minimizar la fricción con la barra de guía. No deje que se agote el aceite de la barra y la cadena. Si hace funcionar la sierra con muy poco aceite disminuirá la eficiencia de cortado, acortará la vida de la cadena y causará desgaste en la barra debido al sobreca- lentamiento. La ausencia de aceite viene evidenciada por el humo, decoloración de la barra y ruidos agudos.

Lubricador automático

Su sierra mecánica viene equipada con un sistema lubri- cador automático. El lubricador suministra automática- mente la cantidad adecuada de aceite a la barra y la cade- na. Cuando aumenta la velocidad del motor, también lo hace el flujo de aceite en la cadena. La cantidad de aceite que fluye hacia la barra y la cadena puede cambiarse

girando el tornillo de ajuste (D) con pequeño destornillador, como se muestra en la Fig. 11. Gire el destornillador a la derecha para DISMINUIR el flujo de aceite y a la izquierda para AUMENTARLO.

L

Fig. 8

Fig. 9

B

A

C

Fig. 10

D

Fig. 11

38

Image 39
Contents Operator’s Manual Page Warranty Statement Table of ContentsSymbol Meaning Rules for Safe OperationOperate Your SAW Safely Kickback Safety Precautions Maintain Your SAW in Good Working OrderHandle Fuel with Caution Fuel Safety Other Safety PrecautionsSymbol Meaning Safety and International SymbolsChain SAW Components Safety FeaturesPinch Kickback Kickback SpecificsOIL and Fuel Mixing Instructions Using Blended FuelsUsing Fuel Additives OIL and Fuel InformationChain Brake STARTING/STOPPING InstructionsGuide BAR and Chain OIL Fueling the EngineStopping Instructions Starting a Cold EngineStarting a Warm Engine Chain Brake Test Chain LubricationAutomatic Oiler Felling Operating InstructionsBucking Using a Sawhorse LimbingBucking Maintenance and Repair Instructions Replacing Guide BAR and Chain Removing Guide BAR and ChainChain Brake Mechanical Test SAW Chain Tension AdjustmentCheck for Loose Fasteners and Parts Maintenance Requirements Check for Damaged or Worn PartsAIR Filter Fuel FilterSpark Plug Carburetor AdjustmentOIL Filter Spark Arrester ScreenSAW Chain / BAR Lubrication Guide BAR MaintenanceStoring a Chain SAW Removing a Unit from StorageChain Maintenance Chain Replacement InformationInertia Chain Brake Action U SE TroubleshootingU S E T I O N U S EEngine SpecificationsParts No Description Parts ListYour Warranty Rights and Obligations Owner’s Warranty ResponsibilitiesManufacturer’s Warranty Coverage Page Manual del usuario Nota Sobre EL Aspirador DE Chispas ÍndiceDeclaración DE Garantía Aviso DE LA Proposición 65 DE CALI- ForniaReglas DE Funcionamiento Seguro Opere SU Sierra DE Forma SeguraSímbolo Significado Mantenga SU Sierra EN Buen Estado DE Funcionamiento Maneje EL Combustible CON CuidadoPrecauciones DE Seguridad Ante REAC- Ciones Violentas Seguridad DE Combustible Otras Precauciones DE SeguridadSímbolo Significado Seguridad Y Símbolos InternacionalesCaracterísticas DE Seguridad Componentes DE LA SierraReacción de pellizcado Especificaciones DE ReacciónUso de Combustibles Mezclados Información Sobre Gasolina Y EngraseMezcla DE Gasolina Y Engrase Definición de combustibles mezcladosInstrucciones DE MARCHA/PARADA Arrancar UN Motor Frío Instrucciones DE ParadaLubricador automático Arrancar UN Motor CalienteComprobación DE Freno DE Cadena Lubricado de la CadenaCaída Instrucciones DE FuncionamientoPelar TroceadoTrocear Utilizando UN Caballete Instrucciones DE Mantenimiento Y Reparación Reemplazar LA Barra Y LA Cadena Quitar LA Barra DE Guía Y LA CadenaComprobación Mecánica DEL Freno DE Sierra Ajuste DE Tensión DE LA Sierra MecánicaFiltro DE Aire Filtro DE CombustibleCompruebe LAS Tuercas O Componentes Sueltos Ajuste DEL Carburador Filtro DE AceitePantalla DEL Aspirador DE Chispas BujíaLubricado del engranaje Almacenar LA SierraRecuperar LA Unidad Tras EL ALMACE- Namiento Mantenimiento DE LA Barra DE GuíaMantenimiento DE LA Cadena Lubricado DE LA CADENA/BARRALubricador Automático Mantenimiento DE LA BarraResolución DE Problemas U S a C I Ó NU S a Motor EspecificacionesÍtem Componente Descripción Ítem N. Componente Lista DE ComponentesSus derechos y obligaciones de garantía Responsabilidades del propietario de la garantíaCobertura de la Garantía del Fabricante Acuerdo de Protección de Reparaciones Page Arréglelo, en su casa o en la nuestra