Shindaiwa 89300, T2510/EVC manual Operación, Correa de Hombro, Bordes, Recorte y Podado de Césped

Page 37

Operación

Correa de Hombro

¡ADVERTENCIA!

Siempre use una correa de hombro cuando opere esta unidad con una cuchilla. Una correa de hombro es también recomendada cuando use cable de nylon.

1.Enganche el gancho de correa a la sus- pensión sobre el tubo externo.

2.Lleve la correa de hombro de modo que el gancho se quede en su parte derecha.

correa de hombro

3.Ajuste la longitud de aprovechar de modo que puedan utilizar el dispositivo con comodidad.

¡IMPORTANTE!

Ajuste la correa de hombro o árnes de tal forma que la almohadilla descanse como- damente sobre los lados de los hombros y que la trayectoria de corte del accesorio de corte esté paralelo al suelo. Asegure que todo los ganchos y dispositivos de ajuste estén asegurados.

Español

Corte de Césped – Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte

Su unidad Shindaiwa pueda que esté equi- pada con uno de varios modelos de cabeza- les de corte de Shindaiwa, cada uno con caracteristicas para aplicaciones específi- cas y/o requisitos operacionales.

NOTA:

Para la operación adecuada, consulte siempre las instrucciones incluídas en el cabezal de corte.

Modelos de cabezales de corte:

Semi-Automático: La línea de corte es indexsada cuando el operario toca el suelo con el cabezal de corte durante el uso.

Manual: El operario mide manualmente la línea con la recortadora de césped completamente detenida.

Fijo: El operario debe apagar el motor y añadir manualmente nuevos largos de línea de corte.

Cuchilla Flotante: Este dispositivo, diseñado para cortar mala hierba o maleza ligera, incluye tres cuchillas de nylón atornilladas al cabezal a travéz de pivotes.

Bordes

Incline el mango más o menos a 100º hacia la izquierda (desde la posición horizontal) y avance hacia adelante, sosteniendo la podadora verticalmente como se demues- tra en la ilustración.

NOTE:

Herramientas adicionales pueden ser requeridas para montar los cabezales de /tQHD)LMDRGHFXFKLOODVÀRWDQWHV

Velocidades de Operación del Motor

Opere la máquina a aceleración máxima cuando corte césped

¡PRECAUCIÓN!

Operación a bajas revoluciones por minuto puede conducir a la falla pre- matura del embrague.

Recorte y Podado de Césped

Sostenga la podadora de tal forma que el cabezal esté en angulo al área de corte. Para obtener máxima vida útil del cable de nylon, corte solamente con la punta del cable. Corte césped moviendo el cabezal de izquierda a derecha. Mantenga el cabezal horizontalmente.

¡PRECAUCIÓN!

No presione el cable de nylon contra árboles, cercas de alambre o cualquier otro material que pueda atascar o romper el cable.

Incline el mango más o menos a 100º hacia la izquierda

¡PRECAUCIÓN!

ŶLa operación de la podadora sin la unidad protectora de corte o usar una línea de corte muy larga puede causar la falla prematura del embrague..

ŶOperación a bajas revoluciones puede conducir a la falla prematura del embrague.

SP_13

Image 37
Contents T2510/EVC Trimmer T2510X/EVC Trimmer Introduction ContentsSafety Labels SafetyWork Safely Stay AlertBe Aware of the Working Environment Properly Equipped OperatorT2510X Product DescriptionPrior to Assembly AssemblyEngine and shaft assembly Cutting attachment shield Handle and barrier bar X unitCutting Attachment Shield T, TX unit Sub-Shield When trimmer head is in useInstall trimmer head Adjust throttle lever free playRemove the hex wrench Installing Brushcutter BladeFilling the fuel tank Mixing fuelExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireStarting the Engine When the Engine StartsDepress and hold the throttle lock button Idle Speed Adjustment Adjusting Engine IdleStopping the Engine Checking Unit ConditionOperation Blade Thrust Using a BladeBrushcutter Handlebar Brushcutter harnessMaintenance 10/15-Hour maintenance Hour maintenanceRemove and clean or replace the spark plug Gearcase lubricationValve Adjustment 139/150-Hour MaintenanceMaintenance after first 139-hours Remove and replace the fuel filter Element0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU Dlqwhqdqfh Long Term StorageShindaiwa Tornado Blade Blade SharpeningMultiple-tooth Circular Blade Engine does not Start Troubleshooting GuideWhat To Check RemedyPossible Cause LOW PowerIs the engine overheating? Engine is knockingWhat To Check Possible Cause Remedy Additional ProblemsEmission System Warranty Statement Remarques NOTAsPodadora T2510 Podadora T2510X Contenido IntroducciónDeclaraciones De Seguridad Etiquetas de seguridadTrabaje con cuidado SeguridadMantengase Alerta Etiquetas de seguridadEl operario debidamente equipado Seguridad continuaciónSP4 Con seguridad Descripción del ProductoAlteraciones no autorizadas a nin Guna de éstas máquinas ni a susAntes de Ensamblar EnsamblajeMango y barra protectora unidades TX Mantenga el mango de apoyo frente a la marca de la etiquetaProtector del accesorio de corte Protector Secundario cuando elSP7 Ajuste la holgura del acelerador Ensamblaje continuacionInstalación del cabezal de corte SP8Instalación de la cuchilla desmalezadora Llenando el Tanque de Combustible Mezcla de CombustibleEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de Disminuya el riesgo de incendiosAl arrancar el motor Arranque del motorPosición O motor Apagado Deslice el interruptor de ignición a laCorrea de Hombro OperaciónCorte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte BordesOperación continuación Mantenimiento Mantenimiento cada 10 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 50 horas Más frecuentemente en condiciones rigurosasAjuste de válvulas Mantenimiento Cada 139/150 HorasRetire y reemplace el elemento del filtro Un ajuste incorrecto de las válvuAlmacenamiento de Largo Plazo Mantenimiento de la silenciadorRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueDiscos de dientes múltiples Disco Shindaiwa TornadoEL Motor no Arranca Guía DiagnósticoQué revisar Posible causa¿Se sobrecalienta el motor? Baja PotenciaLimpiar, reparar o sustituir en caso necesario El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Sus Derechos y Obligaciones de Garantía Esta garantía es administrada porCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaTualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi COUPE-BORDURE T2510/EVC T2510X/EVC Mises en garde Table des matièresSécurité au travail SécuritéDemeurer alerte Étiquettes de sécuritéÉquipement complet de l’utilisateur Sécurité suiteCaractéristiques techniques NomenclatureAvant l’assemblage AssemblagePoignée y Barre de sécurité X appareil FR6PÁHFWHXU Assemblage suitePÁHFWHXULQIpULHXUlorsque la tête FR7Réglage du jeu du levier d’accélération Installer la tête de coupe Installer la tête de coupeÔter la clé hexagonale FR8Installation de la lame de débroussailleuse Remplissage du réservoir à carburant Mélange de carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieLorsque le moteur démarre Démarrage du moteurArrêt du moteur Démarrage du moteur suiteRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilFonctionnement Fonctionnement suite Entretien Entretien aux 10 heures Entretien suiteEntretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heuresEntretien toutes les 50 heures suite Remplacement du filtre à carburantEntretien aux 139 heures Réglage du jeu des soupapesEntretien du silencieux Remisage à long termeLame Shindaiwa Tornado Affûtage de la lameLame circulaire à plusieurs dents Guide de dépannage SolutionLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerPuissance Insuffisante Guide de dépannage suiteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cogneAutres Problèmes Points à contrôler Cause probable SolutionVos droits et obligations en vertu de la garantie La présente garantie est administrée parCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantie