Shindaiwa 89300, T2510/EVC manual Entretien toutes les 50 heures suite, Entretien aux 139 heures

Page 65

Entretien (suite)

Entretien toutes les 50 heures (suite)

 

 

 

 

 

Remplacement du filtre à carburant

 

 

 

Ŷ Utiliser un crochet en fil de fer pour

 

 

 

 

extraire la crépine de carburant du rés-

 

 

 

 

ervoir à carburant. Inspecter l’élément

 

 

 

 

du filtre à carburant. S’il montre des

 

 

 

 

signes de contamination par des débris,

 

 

 

 

le remplacer par un élément de filtre à

 

 

 

 

carburant Shindaiwa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MISE EN GARDE !

 

 

 

 

Veiller à ne pas percer le conduit d’ali-

 

Crochet

 

 

PHQWDWLRQDYHFO¶H[WUpPLWpGX¿OFUR-

 

 

 

 

FKHWp/HFRQGXLWHVW¿QHWSHXWIDFLOH-

 

 

 

 

ment être endommagé.

 

 

 

 

 

 

 

Filtre à carburant

Avant de réinstaller le nouvel élément de

 

 

 

 

 

filtre, contrôler l’état de toutes les compo-

 

5HPSODFHPHQWGX¿OWUHjFDUEXUDQW

 

santes du système d’alimentation en car-

 

 

 

 

 

 

 

 

burant (conduite d’aspiration du carburant,

chon du réservoir et réservoir à carburant).

l’appareil tant qu’il n’a pas été inspecté par

conduite de retour du carburant, conduite

Si des dommages, des fissures ou d’autres

un technicien autorisé Shindaiwa.

de la mise à l’air libre, mise à l’air libre, bou-

détériorations sont visibles, ne pas utiliser

 

 

 

 

Entretien aux 139 heures

Entretien aux 139 heures, puis toutes les 150 heures ultérieures.

ŶLa chambre de combustion doit être décalaminée et le jeu aux soupapes doit être réglé. Il est fortement recom- mandé de faire effectuer le réglage

Réglage du jeu des soupapes

1.Enlever le couvercle du cylindre, le cache-culbuteur et la bougie. Faire piv- oter le vilebrequin tout en observant le piston par l’ouverture de la bougie. Quand le piston est en haut de course de compression (point mort haut), le jeu des soupapes peut être réglé.

MISE EN GARDE !

ŶUn réglage incorrect du jeu des soupapes peut rendre l’appareil

GLI¿FLOHjGpPDUUHUHWRXULVTXH d’endommager le moteur.

ŶEn l’absence de connaissances sur ce moteur ou en cas d’incapacité d’effectuer cette opération, con- sulter un revendeur Swisher agréé.

par un technicien en réparation formé par Shindaiwa.

ŶRemplacer la bougie sur une base annuelle : Consulter la section “ Caracté- ristiques techniques ” pour le type cor-

2.Desserrer l’écrou du système de réglage de manière à ce que la vis de réglage à tête creuse hexagonale (Allen) de 2,5 mm puisse tourner librement.

3.Introduire une jauge d’épaisseur de

0,10 mm entre la pointe de la tige de soupape et le cache-culbuteur.

4.Serrer ou desserrer la vis de réglage (sens des aiguilles d’une montre = serrage, sens contraire des aiguilles d’une mon- tre = desserrage) jusqu’à ce que la jauge d’épaisseur soit presque bloquée. Ensuite, serrer ou desserrer la vis de réglage de manière à pouvoir retirer la jauge en ne rencontrant qu’une résistance limitée.

5.Tout en maintenant la vis de réglage en position à l’aide d’une clé Allen, serrer l’écrou à l’aide d’une clé.

rect de bougie d’allumage et pour l’écart d’électrode correct..

6.Faire tourner le moteur manuellement à plusieurs reprises, puis reposition- ner le piston en compression au point mort haut. Contrôler à nouveau à l’aide d’une jauge d’épaisseur adaptée afin de s’assurer que le réglage du jeu n’a pas été modifié lors du serrage de l’écrou. Régler à nouveau si nécessaire.

7.Reposer le joint du cache-culbuteur afin de garantir une étanchéité parfaite, puis remonter le cache-culbuteur.

IMPORTANT !

Si aucun nouveau joint n’est disponible et/ ou l’ancien joint n’est pas endommagé, il est possible de réutiliser l’ancien joint. Ne jamais utiliser de joint fissuré ou endommagé !

Français

FR_17

Image 65
Contents T2510/EVC Trimmer T2510X/EVC Trimmer Introduction ContentsSafety Labels SafetyWork Safely Stay AlertBe Aware of the Working Environment Properly Equipped OperatorT2510X Product DescriptionPrior to Assembly AssemblyEngine and shaft assembly Cutting attachment shield Handle and barrier bar X unitCutting Attachment Shield T, TX unit Sub-Shield When trimmer head is in useInstall trimmer head Adjust throttle lever free playRemove the hex wrench Installing Brushcutter BladeFilling the fuel tank Mixing fuelExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireDepress and hold the throttle lock button When the Engine StartsStarting the Engine Idle Speed Adjustment Adjusting Engine IdleStopping the Engine Checking Unit ConditionOperation Blade Thrust Using a BladeBrushcutter Handlebar Brushcutter harnessMaintenance 10/15-Hour maintenance Hour maintenanceRemove and clean or replace the spark plug Gearcase lubricationValve Adjustment 139/150-Hour MaintenanceMaintenance after first 139-hours Remove and replace the fuel filter Element0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU Dlqwhqdqfh Long Term StorageMultiple-tooth Circular Blade Blade SharpeningShindaiwa Tornado Blade Engine does not Start Troubleshooting GuideWhat To Check RemedyPossible Cause LOW PowerIs the engine overheating? Engine is knockingWhat To Check Possible Cause Remedy Additional ProblemsEmission System Warranty Statement Remarques NOTAsPodadora T2510 Podadora T2510X Contenido IntroducciónDeclaraciones De Seguridad Etiquetas de seguridadTrabaje con cuidado SeguridadMantengase Alerta Etiquetas de seguridadSP4 Seguridad continuaciónEl operario debidamente equipado Con seguridad Descripción del ProductoAlteraciones no autorizadas a nin Guna de éstas máquinas ni a susAntes de Ensamblar EnsamblajeMango y barra protectora unidades TX Mantenga el mango de apoyo frente a la marca de la etiquetaSP7 Protector Secundario cuando elProtector del accesorio de corte Ajuste la holgura del acelerador Ensamblaje continuacionInstalación del cabezal de corte SP8Instalación de la cuchilla desmalezadora Llenando el Tanque de Combustible Mezcla de CombustibleEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de Disminuya el riesgo de incendiosAl arrancar el motor Arranque del motorPosición O motor Apagado Deslice el interruptor de ignición a laCorrea de Hombro OperaciónCorte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte BordesOperación continuación Mantenimiento Mantenimiento cada 10 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 50 horas Más frecuentemente en condiciones rigurosasAjuste de válvulas Mantenimiento Cada 139/150 HorasRetire y reemplace el elemento del filtro Un ajuste incorrecto de las válvuAlmacenamiento de Largo Plazo Mantenimiento de la silenciadorRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueDiscos de dientes múltiples Disco Shindaiwa TornadoEL Motor no Arranca Guía DiagnósticoQué revisar Posible causa¿Se sobrecalienta el motor? Baja PotenciaLimpiar, reparar o sustituir en caso necesario El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Sus Derechos y Obligaciones de Garantía Esta garantía es administrada porCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaTualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi COUPE-BORDURE T2510/EVC T2510X/EVC Mises en garde Table des matièresSécurité au travail SécuritéDemeurer alerte Étiquettes de sécuritéÉquipement complet de l’utilisateur Sécurité suiteCaractéristiques techniques NomenclatureAvant l’assemblage AssemblagePoignée y Barre de sécurité X appareil FR6PÁHFWHXU Assemblage suitePÁHFWHXULQIpULHXUlorsque la tête FR7Réglage du jeu du levier d’accélération Installer la tête de coupe Installer la tête de coupeÔter la clé hexagonale FR8Installation de la lame de débroussailleuse Remplissage du réservoir à carburant Mélange de carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieLorsque le moteur démarre Démarrage du moteurArrêt du moteur Démarrage du moteur suiteRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilFonctionnement Fonctionnement suite Entretien Entretien aux 10 heures Entretien suiteEntretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heuresEntretien toutes les 50 heures suite Remplacement du filtre à carburantEntretien aux 139 heures Réglage du jeu des soupapesEntretien du silencieux Remisage à long termeLame circulaire à plusieurs dents Affûtage de la lameLame Shindaiwa Tornado Guide de dépannage SolutionLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerPuissance Insuffisante Guide de dépannage suiteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cogneAutres Problèmes Points à contrôler Cause probable SolutionVos droits et obligations en vertu de la garantie La présente garantie est administrée parCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantie