Shindaiwa T2510/EVC, 89300 Réglage du jeu du levier d’accélération, Ôter la clé hexagonale, FR8

Page 56

Assemblage (suite)

Réglage du jeu du levier d’accélération

Français

La course libre du levier d’accélération doit être de 4 à 6 mm (3/16” - 1/4”) envi- ron. S’assurer que le levier d’accélération fonctionne en douceur, sans se coincer. S’il est nécessaire de régler la course libre du levier d’accélération, suivre les instructions fournies par les procédures et illustrations cela suit.

1.Desserrer l’écrou de blocage du système de réglage du câble d’accélération.

2.Serrer ou desserrer le système de réglage du câble d’accélération de façon à obtenir une course libre adéquate de 4 à 6 mm (3/16” - 1/4”).

3.Serrer l’écrou de blocage.

4.Réinstaller le couvercle du filtre à air.

Jeu de 4-6 mm

(3/16 - 1/4”) du levier

d’accélération

Réglage du jeu du levier d’accélération

Réglage du

câble

Écrou

Serrer ou desserrer le réglage du câble de façon à obtenir une course libre adéquate

5HWLUHUOHFRXYHUFOHGX¿OWUHjDLU

Installer la tête de coupe Installer la tête de coupe

AVERTISSEMENT !

Ne JAMAIS faire fonctionner un coupe-bordure à poignée circulaire avec des accessoires comportant une lame. Un coupe-bordure comportant une lame doit être équipé d’un guidon ou d’une barre de sécurité situés devant l’utilisateur pour limiter les risques de contact entre l’utilisateur et l’accessoire de coupe (conformément à la norme ANSI B175.3). Lors de l’utilisation d’une lame, l’appareil doit également être

Bouchon de

¿[DWLRQ

Support

Arbre de sortie

Retourner le coupe-bordure de façon à positionner l’arbre de sortie du carter renvoi d’angle sur le dessus.

Clé

hexagonale

Par pression manuelle uniquement, serrer la tête de coupe fermement sur l’arbre de sortie

équipé d’un harnais ou d’une bretelle.

IMPORTANT!

Pour installer une tête de coupe sur un coupe- bordure TX, ôter tout d’abord le boulon de l’arbre, le protecteur de boulon et l’attache de sécurité.

1.Retourner le coupe-bordure de façon à positionner l’arbre de sortie du carter renvoi d’angle sur le dessus.

2.Enlever et jeter le capuchon protecteur en plastique noir de l’arbre de sortie.

3.Faire tourner le support jusqu’à ce que le trou du support soit au même niveau que l’encoche du carter renvoi d’angle. Utiliser l’extrémité allongée de la clé pour positionner et bloquer l’arbre de sortie.

4.Tout en maintenant la clé hexagonale, faire passer la tête de coupe dans l’arbre de sortie en tournant en sens antiho- raire. Par pression manuelle unique- ment, serrer la tête de coupe ferme- ment sur l’arbre de sortie.

5.Ôter la clé hexagonale.

6.Ajusterlalongueurdufildecoupedefaçon à ce qu’il ne dépasse pas le couperet sur le déflecteur. Raccourcir si nécessaire.

IMPORTANT!

Le filet de la tête de coupe est situé à gauche. Tourner la tête de coupe en sens horaire pour le retrait.

L’appareil doit maintenant être entièrement assemblé et être util- isable avec une lame.

FR_8

Image 56
Contents T2510/EVC Trimmer T2510X/EVC Trimmer Contents IntroductionSafety Safety LabelsWork Safely Stay AlertProperly Equipped Operator Be Aware of the Working EnvironmentProduct Description T2510XAssembly Prior to AssemblyEngine and shaft assembly Cutting attachment shield Handle and barrier bar X unitSub-Shield When trimmer head is in use Cutting Attachment Shield T, TX unitAdjust throttle lever free play Install trimmer headInstalling Brushcutter Blade Remove the hex wrenchMixing fuel Filling the fuel tankExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireDepress and hold the throttle lock button When the Engine StartsStarting the Engine Adjusting Engine Idle Idle Speed AdjustmentStopping the Engine Checking Unit ConditionOperation Using a Blade Blade ThrustBrushcutter Handlebar Brushcutter harnessMaintenance Hour maintenance 10/15-Hour maintenanceRemove and clean or replace the spark plug Gearcase lubrication139/150-Hour Maintenance Valve AdjustmentMaintenance after first 139-hours Remove and replace the fuel filter ElementLong Term Storage 0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU DlqwhqdqfhMultiple-tooth Circular Blade Blade SharpeningShindaiwa Tornado Blade Troubleshooting Guide Engine does not StartWhat To Check RemedyLOW Power Possible CauseIs the engine overheating? Engine is knockingAdditional Problems What To Check Possible Cause RemedyEmission System Warranty Statement NOTAs RemarquesPodadora T2510 Podadora T2510X Introducción ContenidoDeclaraciones De Seguridad Etiquetas de seguridadSeguridad Trabaje con cuidadoMantengase Alerta Etiquetas de seguridadSP4 Seguridad continuaciónEl operario debidamente equipado Descripción del Producto Con seguridadAlteraciones no autorizadas a nin Guna de éstas máquinas ni a susEnsamblaje Antes de EnsamblarMango y barra protectora unidades TX Mantenga el mango de apoyo frente a la marca de la etiquetaSP7 Protector Secundario cuando elProtector del accesorio de corte Ensamblaje continuacion Ajuste la holgura del aceleradorInstalación del cabezal de corte SP8Instalación de la cuchilla desmalezadora Mezcla de Combustible Llenando el Tanque de CombustibleEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de Disminuya el riesgo de incendiosArranque del motor Al arrancar el motorDeslice el interruptor de ignición a la Posición O motor ApagadoOperación Correa de HombroCorte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte BordesOperación continuación Mantenimiento Mantenimiento continuación Mantenimiento cada 10 horasMantenimiento cada 50 horas Más frecuentemente en condiciones rigurosasMantenimiento Cada 139/150 Horas Ajuste de válvulasRetire y reemplace el elemento del filtro Un ajuste incorrecto de las válvuMantenimiento de la silenciador Almacenamiento de Largo PlazoRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueDisco Shindaiwa Tornado Discos de dientes múltiplesGuía Diagnóstico EL Motor no ArrancaQué revisar Posible causaBaja Potencia ¿Se sobrecalienta el motor?Limpiar, reparar o sustituir en caso necesario El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Esta garantía es administrada por Sus Derechos y Obligaciones de GarantíaCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaTualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi COUPE-BORDURE T2510/EVC T2510X/EVC Table des matières Mises en gardeSécurité Sécurité au travailDemeurer alerte Étiquettes de sécuritéSécurité suite Équipement complet de l’utilisateurNomenclature Caractéristiques techniquesAssemblage Avant l’assemblagePoignée y Barre de sécurité X appareil FR6Assemblage suite PÁHFWHXUPÁHFWHXULQIpULHXUlorsque la tête FR7Installer la tête de coupe Installer la tête de coupe Réglage du jeu du levier d’accélérationÔter la clé hexagonale FR8Installation de la lame de débroussailleuse Mélange de carburant Remplissage du réservoir à carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreDémarrage du moteur suite Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilFonctionnement Fonctionnement suite Entretien Entretien suite Entretien aux 10 heuresEntretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heuresRemplacement du filtre à carburant Entretien toutes les 50 heures suiteEntretien aux 139 heures Réglage du jeu des soupapesRemisage à long terme Entretien du silencieuxLame circulaire à plusieurs dents Affûtage de la lameLame Shindaiwa Tornado Solution Guide de dépannageLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerGuide de dépannage suite Puissance InsuffisanteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cognePoints à contrôler Cause probable Solution Autres ProblèmesLa présente garantie est administrée par Vos droits et obligations en vertu de la garantieCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantie