Shindaiwa AH2510/EVC, 89310 manual Seguridad, Precauciones de utilización

Page 27

Seguridad

¡PELIGRO!

ESTE CORTASETOS ARTICULADO NO POSEE AISLAMIENTO CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS.

Acercarse o tocar una línea eléctrica con el cortasetos puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Mantenga el cortasetos al menos a 10 metros de distancia de líneas eléctricas o de ramas que estén en contacto con dichas líneas eléctricas.

Precauciones de utilización

Un cortasetos articulado puede causar graves conjunto de la cuchilla al oper- ario o transeúntes, si se utiliza mal o de forma incorrecta. Para reducir el riesgo de lesiones, debe mantener el control en todo momento y respetar todas las precauciones de seguridad durante la utilización. No permita bajo ningún concepto que una per- sona sin la formación o las instrucciones adecuadas utilice este cortasetos.

¡ADVERTENCIA!

1RHIHFW~HPRGL¿FDFLRQHVQL cambios no autorizados en el cortasetos articulados o en sus componentes.

¡ADVERTENCIA!

 

Nunca opere nin-

 

guna máquinaria motorizada si está

Español

cualquier otra substancia que pueda

FDQVDGRRVLHVWiEDMRODLQÀXHQFLD

 

de alcohol, drogas o medicamentos o

 

afectar su abilidad y juicio.

 

ŶNunca transporte o pierda de vista el cortasetos articulado con el motor en marcha. Un motor en funcionamiento se puede acelerar accidentalmente haciendo que las cuchillas oscilen.

ŶAl transportar el cortasetos articulado, asegúrese de que la cubierta de la cuchilla de corte esté bien colocada.

ŶAsegúrese siempre de que el acce- sorio de corte esté instalado correcta-

PHQWH\DMXVWDGR¿UPHPHQWHDQWHV de utilizarlo.

ŶCompruebe que no faltan piezas ni componentes, ni que estén dañados o instalados incorrectamente.

ŶNunca utilice una cuchilla o barra de cuchilla que esté rota o torcida: reem- plácela por una en buenas condi- ciones y asegúrese de que queda correctamente ajustada.

ŶNunca intente ajustar una cuchilla con el motor en funcionamiento.

¡ADVERTENCIA!

ŶAsegúrese de que no falta ninguna

VXMHFLyQ\GHTXHQLQJXQDHVWiÀRMD

Asimismo, compruebe que el interrup- tor de parada y los controles de aceler- ación funcionan correctamente.

ŶAsegúrese de que siempre dispone de una buena ventilación al utilizar el cortasetos articulado. El humo o los gases de escape del motor pueden causar lesiones graves o la muerte.

Nunca haga funcionar el motor en espa- cios cerrados.

ŶNunca fume o encienda fuego cerca del cortasetos. Mantenga el cortase- tos protegido de temperaturas extre- mas. El combustible del motor es

PX\LQÀDPDEOH\XQLQFHQGLRSRGUtD causar graves conjunto de la cuchilla o daños materiales.

ŶAsegúrese de que las cuchillas están correctamente ajustadas antes de poner en funcionamiento el cortasetos articulado (para obtener información acerca de los procedimientos de ajuste de cuchillas, consulte “Ajuste

de la cuchilla de corte” en la sezione “Mantenimiento”.

ŶAntes de arrancar el motor, asegúrese de que la cuchilla no esté en con- tacto con nada.Si de repente empieza a vibrar o dar sacudidas, detenga la máquina inmediatamente.

ŶSi golpea algún objeto extraño o si la máquina se enreda con algo, detenga siempre la máquina de inme- diato y compruebe si se ha producido algún daño. No trabaje con el equipo dañado o roto.

ŶAl cortar una rama sometida a ten- sión, esté atento al rebote de la rama para no resultar golpeado.

ŶSi una cuchilla se atasca en el corte, detenga el motor de inmedi- ato. Empuje la rama o arbusto para desatascar la cuchilla.

ŶDetenga siempre el motor y deje que se enfríe antes de repostar. Evite lle- nar en exceso el depósito y limpie el combustible que se haya derramado.

Ŷ Realice siempre el mantenimiento

¡PRECAUCIÓN!

Ŷ Limpie siempre su área de trabajo de

Ŷ Al transportar el cortasetos en un

del cortasetos articulado de acuerdo

vehículo, sujételo de un modo seguro

basura o residuos ocultos para lograr

con las instrucciones del manual y

para que no se produzcan derrames de

un buen apoyo de los pies.

siga el programa de mantenimiento

combustible ni daños en la máquina.

Ŷ 0DQWHQJDODVFXFKLOODVD¿ODGDV\

recomendado.

Ŷ Detenga siempre el motor y deje que

bien ajustadas.

Ŷ 1XQFDPRGL¿TXHRGHVDFWLYHQLQJXQR

se enfríe antes de repostar. Evite llenar

Ŷ Mantenga el cortasetos articulado lo

de los dispositivos de seguridad del

en exceso el depósito y limpie el com-

más limpio posible. Limpie los restos

cortasetos articulado.

bustible que se haya derramado.

de hierba, barro, etc.

Ŷ Utilice siempre piezas y accesorios de

Ŷ 1XQFDFRORTXHPDWHULDOLQÀDPDEOH

Ŷ 1RUHDOLFHPRGL¿FDFLRQHVQRDXWRU-

Shindaiwa al realizar reparaciones o tar-

cerca del silenciador del motor ni ponga

izadas en este cortasetos articulado.

eas de mantenimiento en esta máquina.

en funcionamiento el motor sin compro-

 

Ŷ Nunca permita que el motor funcione

bar que la pantalla del guardachispas

 

a revoluciones altas sin carga. Si lo

del silenciador esté en su sitio.

 

hace, podría dañar el motor.

 

 

 

 

 

SP_3

Image 27
Contents English Español .... SP1 Français ... FR1 Articulated Hedge TrimmerContents Safety and operation labelsIntroduction Safety Operating PrecautionsArticulated Operator Safety Safety Equipment and LabelsAlter this machine mponents Product DescriptioLife, and safer o INGConnect the Throttle Cable AssemblyPrior To Assembly Connect the Outer Tube to the PowerheadThrottle lever free play Adjusting the Hedge Trimmer Cutter AssemblyCutter Assembly Positions Adjusting for Storage or TransportationMinimize the Risk of Fire Mixing fuelFilling the fuel tank Examples of 501 mixing quantitiesWhen the Engine Starts Starting the EngineDepress and hold the throttle lock button Checking Unit Condition Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Stopping the EngineCutting Techniques Using the Hedge Trimmer PreparationsOperation Cutting SequenceMaintenance Direct the air stream at the inside face of the filter only Hour maintenance10/15-Hour maintenance Remove and clean or replace the spark plugXHO¿OWHUPDLQWHQDQFH Remove and replace the fuel filter elementMaintenance after first 139-hours 139/150-Hour MaintenanceValve Adjustment Cutter blade adjustment0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU Dlqwhqdqfh Long Term StorageRemedy Troubleshooting GuideEngine does not Start What To CheckEngine is knocking LOW PowerPossible Cause Is the engine overheating?What To Check Possible Cause Remedy Additional ProblemsEmission System Warranty Statement NOTAs Remarques Remarques 731-3167, Japan ¡ADVERTENCIA Cortasetos Articulado AH2510/EVCIntroducción Declaraciones De SeguridadEtiquetas de seguridad Precauciones de utilización SeguridadSeguridad continuación Bloqueo Descripción del PrConexión del cable del acelerador EnsamblarAntes de Ensamblar Conecte el tubo exterior de bloque de motorEnsamblar continuación Ajuste del conjunto de la cuchilla del cortasetosAjuste la holgura del acelerador Advertencia Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible PrecauciónAl arrancar el motor Arranque del motorPosición O motor Apagado Deslice el interruptor de ignición a laAplicaciones Usando la cortasetosTécnicas de corte Mantenimiento Mantenimiento continuación Mantenimiento cada 10 horasMantenimiento cada 10 o 15 horas Afloje el perno de fijación de la caja de engranajes Mantenimiento cada 50 horasCon más frecuencia en condiciones de polvo o suciedad Retire y reemplace el elemento del filtroMantenimiento Cada 139/150 Horas Ajuste de válvulasAjuste de las cuchillas de corte Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranque Almacenamiento de Largo PlazoMantenimiento de la silenciador Retire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesasPosible causa Guía DiagnósticoEL Motor no Arranca Qué revisarLa parte superiore La tapa de la valvula está goteando Baja Potencia¿Se sobrecalienta el motor? El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Que Está Cubierto Por Esta Garantía Esta garantía es administrada porSus Derechos y Obligaciones de Garantía Cobertura de la Garantía del FabricanteSP21 SP22 SP23 Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi Avertissement TAILLE-HAIE Articulé AH2510/EVCRemarque Table des matièresMises en garde Mise EN GardeConsignes d’utilisation SécuritéEr immédiatement toute étiquette manquante Sécurité suiteÉtiquettes et dispositifs de sécurité Sécurité d’opérateurEment NomenclaatureCaractéristiques techniques Une utilisation plus sûreBrancher et réglage du câble d’accélération AssemblageAvant l’assemblage Montage de la tête motoriséeRéglage de la course libre du levier d’accélération Réglage de l’accessoire de coupe du taille-haiePositions de l’accessoire de coupe Assemblage suiteRéduire les risques d’incendie Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Exemples de quantités de mélange de carburant àLorsque le moteur démarre Démarrage du moteurContrôle de l’état de l’appareil Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Réglage du ralenti du moteurTechniques de coupe FonctionnementUtilisation du taille-haie Préparations Ordre de coupeEntretien Entretien suite Entretien aux 10 heuresEntretien aux 10 à 15 heures Santes du système d’alimentation en car Remplacement du filtre à carburantEntretien aux 50 heures Plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou salesRéglage de la lame de l’accessoire de coupe Entretien aux 139 heuresRéglage du jeu des soupapes Entretien du silencieux Remisage à long termePoints à contrôler SolutionGuide de dépannage LE Moteur NE Démarre PASLe moteur cogne Guide de dépannage suitePuissance Insuffisante Le moteur surchauffe-t-il ?Autres Problèmes Points à contrôler Cause probable SolutionCouverture de la garantie La présente garantie est administrée parVos droits et obligations en vertu de la garantie Couverture de la garantie des fabricantsFR21 FR22 FR23

89310, AH2510, AH2510/EVC specifications

The Shindaiwa AH2510/EVC, AH2510, and 89310 models represent a perfect blend of efficiency, versatility, and durability in the world of handheld outdoor power equipment. These tools are designed for both professional landscapers and avid gardeners, offering cutting-edge features and innovative technologies that make yard maintenance tasks easier and more effective.

One of the standout features of the Shindaiwa AH2510 is its powerful engine. Equipped with a robust two-stroke engine, the AH2510 delivers impressive performance while ensuring high fuel efficiency. This not only allows users to complete their tasks swiftly but also minimizes operational costs. The engine's design reduces emissions, meeting stringent environmental regulations and ensuring a cleaner working environment.

Another highlight of the Shindaiwa AH2510/EVC is its ergonomic design. The equipment comes with a padded handle for comfortable grip and ease of use, reducing operator fatigue during extended use. The lightweight construction of the tools further contributes to their maneuverability, making them ideal for both large areas and intricate landscaping work. Users will appreciate the balance and control afforded by the design, which enables them to navigate varied terrains effortlessly.

Technology is at the forefront of the Shindaiwa AH2510 series. Features like the Easy Start System significantly reduce the effort required to start the machine, allowing users to get to work with minimal downtime. Additionally, the advanced vibration-damping technology enhances user comfort, allowing for longer periods of use without the strain associated with traditional equipment.

Durability is a hallmark of Shindaiwa products. The AH2510 models are constructed with high-quality materials that withstand the rigors of everyday use, ensuring a long lifespan. Furthermore, the commercial-grade components mean that these tools can handle demanding tasks without compromising performance.

Versatility is another key characteristic of the AH2510 series. This range of tools can be easily adapted for various applications, making them suitable for trimming, pruning, and more. Users can switch attachments seamlessly, transforming their equipment to meet the challenges of different jobs.

In summary, the Shindaiwa AH2510/EVC, AH2510, and 89310 models offer a compelling combination of power, comfort, and adaptability. With their robust engineering, user-friendly features, and environmental consciousness, these tools stand out in the competitive market of outdoor power equipment, catering to the needs of professionals and homeowners alike.