Shindaiwa AH2510 manual Guía Diagnóstico, EL Motor no Arranca, Qué revisar, Posible causa, Remedio

Page 41

Guía Diagnóstico

EL MOTOR NO ARRANCA

Qué revisar

¿Arranca el motor?

NO

 

 

¿Hay buena compresión?

 

 

NO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NO

 

 

 

¿Contiene el tanque

 

combustible fresco y con

 

 

 

 

el octanaje correcto?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NO

 

 

 

¿Puede verse combustible

 

moviéndose en la línea de

 

 

 

 

retorno al cebar?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NO

 

 

 

¿Hay chispas en el

 

 

 

terminal del cable de la

 

 

bujía?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compruebe la bujía.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posible causa

Arrancador autorretráctil defectuoso.

Líquido en el cárter.

Daños internos.

Bujía suelta.

Desgaste excesivo en el cilindro, el pistón o los anillos.

Combustible incorrecto, viejo o contaminado; mezcla incorrecta.

Revise el filtro de combustible y el ventilador en busca de obstrucciones.

El interruptor de encendido está en posición de apagado “O”.

Conexión a tierra defectuosa. Unidad de encendido defectuosa.

Si la bujía está húmeda, puede habe exceso de combustible en el cilindro.

La bujía está obstruida o tiene una separación de electrodos incorrecta.

La bujía puede tener daños internos o es del tamaño equivocado.

Remedio

Consulte a un agente de servicio de autorizado.

Apriete y pruebe otra vez. Consulte con un agente de servicio autorizado.

Consulte a un agente de servicio de autorizado.

Rellene con gasolina sin plomo, reciente y limpia con un octanaje de 87 o superior, mezclada con aceite premium para motores de dos tiempos en una proporción gasolina/aceite de 50:1.

Reemplace el filtro de combustible o la válvula de presión según sea necesario. Vuelva a arrancar.

Lleve el interruptor a la posición de encendido “I” y reinicie.

Consulte a un agente de servicio de autorizado.

Retire la bujía y arranque el motor, vuelva a colocar la bujía y arranque de nuevo.

Limpie y vuelva a calibrar la bujía Consulte la sección “Especificaciones” para la correcta separación del electrodo de la bujía. Vuelva a arrancar.

Reemplace la bujía. Consulte la sección "Especificaciones" para la bujía correcta. Vuelva a arrancar.

Español

SP_17

Image 41
Contents English Español .... SP1 Français ... FR1 Articulated Hedge TrimmerIntroduction ContentsSafety and operation labels Articulated SafetyOperating Precautions Operator Safety Safety Equipment and LabelsLife, and safer o Product DescriptioING Alter this machine mponentsPrior To Assembly AssemblyConnect the Outer Tube to the Powerhead Connect the Throttle CableCutter Assembly Positions Adjusting the Hedge Trimmer Cutter AssemblyAdjusting for Storage or Transportation Throttle lever free playFilling the fuel tank Mixing fuelExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireDepress and hold the throttle lock button When the Engine StartsStarting the Engine Idle Speed Adjustment Adjusting Engine IdleStopping the Engine Checking Unit ConditionOperation Using the Hedge Trimmer PreparationsCutting Sequence Cutting TechniquesMaintenance 10/15-Hour maintenance Hour maintenanceRemove and clean or replace the spark plug Direct the air stream at the inside face of the filter onlyXHO¿OWHUPDLQWHQDQFH Remove and replace the fuel filter elementValve Adjustment 139/150-Hour MaintenanceCutter blade adjustment Maintenance after first 139-hours0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU Dlqwhqdqfh Long Term StorageEngine does not Start Troubleshooting GuideWhat To Check RemedyPossible Cause LOW PowerIs the engine overheating? Engine is knockingWhat To Check Possible Cause Remedy Additional ProblemsEmission System Warranty Statement NOTAs Remarques Remarques 731-3167, Japan ¡ADVERTENCIA Cortasetos Articulado AH2510/EVCEtiquetas de seguridad IntroducciónDeclaraciones De Seguridad Precauciones de utilización SeguridadSeguridad continuación Bloqueo Descripción del PrAntes de Ensamblar EnsamblarConecte el tubo exterior de bloque de motor Conexión del cable del aceleradorAjuste la holgura del acelerador Ensamblar continuaciónAjuste del conjunto de la cuchilla del cortasetos Llenando el Tanque de Combustible Mezcla de CombustiblePrecaución AdvertenciaAl arrancar el motor Arranque del motorPosición O motor Apagado Deslice el interruptor de ignición a laTécnicas de corte AplicacionesUsando la cortasetos Mantenimiento Mantenimiento cada 10 o 15 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 10 horas Con más frecuencia en condiciones de polvo o suciedad Mantenimiento cada 50 horasRetire y reemplace el elemento del filtro Afloje el perno de fijación de la caja de engranajesAjuste de las cuchillas de corte Mantenimiento Cada 139/150 HorasAjuste de válvulas Mantenimiento de la silenciador Almacenamiento de Largo PlazoRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueEL Motor no Arranca Guía DiagnósticoQué revisar Posible causa¿Se sobrecalienta el motor? Baja PotenciaEl motor golpea La parte superiore La tapa de la valvula está goteandoGuía Diagnóstico continuación Sus Derechos y Obligaciones de Garantía Esta garantía es administrada porCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaSP21 SP22 SP23 Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi Avertissement TAILLE-HAIE Articulé AH2510/EVCMises en garde Table des matièresMise EN Garde RemarqueConsignes d’utilisation SécuritéÉtiquettes et dispositifs de sécurité Sécurité suiteSécurité d’opérateur Er immédiatement toute étiquette manquanteCaractéristiques techniques NomenclaatureUne utilisation plus sûre EmentAvant l’assemblage AssemblageMontage de la tête motorisée Brancher et réglage du câble d’accélérationPositions de l’accessoire de coupe Réglage de l’accessoire de coupe du taille-haieAssemblage suite Réglage de la course libre du levier d’accélérationRemplissage du réservoir à carburant Mélange de carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieLorsque le moteur démarre Démarrage du moteurArrêt du moteur Démarrage du moteur suiteRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilUtilisation du taille-haie Préparations FonctionnementOrdre de coupe Techniques de coupeEntretien Entretien aux 10 à 15 heures Entretien suiteEntretien aux 10 heures Entretien aux 50 heures Remplacement du filtre à carburantPlus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales Santes du système d’alimentation en carRéglage du jeu des soupapes Réglage de la lame de l’accessoire de coupeEntretien aux 139 heures Entretien du silencieux Remisage à long termeGuide de dépannage SolutionLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerPuissance Insuffisante Guide de dépannage suiteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cogneAutres Problèmes Points à contrôler Cause probable SolutionVos droits et obligations en vertu de la garantie La présente garantie est administrée parCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantieFR21 FR22 FR23

89310, AH2510, AH2510/EVC specifications

The Shindaiwa AH2510/EVC, AH2510, and 89310 models represent a perfect blend of efficiency, versatility, and durability in the world of handheld outdoor power equipment. These tools are designed for both professional landscapers and avid gardeners, offering cutting-edge features and innovative technologies that make yard maintenance tasks easier and more effective.

One of the standout features of the Shindaiwa AH2510 is its powerful engine. Equipped with a robust two-stroke engine, the AH2510 delivers impressive performance while ensuring high fuel efficiency. This not only allows users to complete their tasks swiftly but also minimizes operational costs. The engine's design reduces emissions, meeting stringent environmental regulations and ensuring a cleaner working environment.

Another highlight of the Shindaiwa AH2510/EVC is its ergonomic design. The equipment comes with a padded handle for comfortable grip and ease of use, reducing operator fatigue during extended use. The lightweight construction of the tools further contributes to their maneuverability, making them ideal for both large areas and intricate landscaping work. Users will appreciate the balance and control afforded by the design, which enables them to navigate varied terrains effortlessly.

Technology is at the forefront of the Shindaiwa AH2510 series. Features like the Easy Start System significantly reduce the effort required to start the machine, allowing users to get to work with minimal downtime. Additionally, the advanced vibration-damping technology enhances user comfort, allowing for longer periods of use without the strain associated with traditional equipment.

Durability is a hallmark of Shindaiwa products. The AH2510 models are constructed with high-quality materials that withstand the rigors of everyday use, ensuring a long lifespan. Furthermore, the commercial-grade components mean that these tools can handle demanding tasks without compromising performance.

Versatility is another key characteristic of the AH2510 series. This range of tools can be easily adapted for various applications, making them suitable for trimming, pruning, and more. Users can switch attachments seamlessly, transforming their equipment to meet the challenges of different jobs.

In summary, the Shindaiwa AH2510/EVC, AH2510, and 89310 models offer a compelling combination of power, comfort, and adaptability. With their robust engineering, user-friendly features, and environmental consciousness, these tools stand out in the competitive market of outdoor power equipment, catering to the needs of professionals and homeowners alike.