Shindaiwa AH2510/EVC Mezcla de Combustible, Llenando el Tanque de Combustible, Precaución

Page 32

Mezcla de Combustible

 

 

PRECAUCIÓN!

 

 

Ŷ Nunca use ningún combustible

 

 

que contenga más de 10% de

 

 

alcohol por volumén! Algunas

 

 

gasolinas contienen alcohol como

 

 

 

un oxigenante. Combustibles

 

 

oxigenados pueden aumentar la

Español

 

temperatura del motor durante su

 

funcionamiento. Bajo ciertas condi-

 

 

 

 

ciones, combustible con alcohol

 

 

puede reducir la calidad lubricante

 

 

de algunos aceites de mezcla.

 

 

Ŷ Aceites genéricos y algunos

 

 

aceitespara motores fuera de bor-

 

 

da puedaque no deben ser usados

 

 

en su motor Shindaiwa!

 

 

 

PRECAUCIÓN!

Este motor está diseñado solamente para funcionar con una mezcla de 50:1 de gasolina sin plomo y aceite de mezclar para motores de 2 tiempos. ISO-L-EGD o JASO FD. El uso de aceites de mezclar no autorizados puede conducir a excesos de depósi- tos de carbón.

ŶUse solamente gasolina fresca, limpia y sin plomo, con índice de octanaje de 87 o superior.

ŶMezcle todo el combustible con aceite de mezclar para motores de 2 tiem- pos enfriados por aire que cumpla o exceda aceites clasificados ISO-L-EDG y/o JASO FD a proporción de 50:1 gasolina/aceite.

PRECAUCIÓN!

Mezcle y reposte el combustible al aire libre y donde no haya chispas ni llamas.

Ejemplos de cantidades de mezcla a proporción de 50:1

U.S.

Métricas

Gasolina

Mezclar para

Gasolina

Mezclar para

motores de

motores de

 

2 tiempos

 

2 tiempos

EE.UU.

EE.UU.

Liter

cc.

Gallons

Fl.oz.

 

 

1

2.6

4

80

2

5.2

8

160

5

13

20

400

10

25.6

30

600

20

51.2

50

1000

50

128

100

2000

IMPORTANTE!

Mezcle solamente el combustible necesa- rio para uso inmediato! De ser necesario almacenar el combustible por más de 30 días, y si no se está usando aceite con estabilizador de combustible, entonces el combustible debe ser tratado primero con un estabilizador como por ejemplo StaBil™.

El Aceite es un aceite registrado de JASO FD clasificado y tambien cumple o excede los requisitos de rendimiento de ISO-L-EGD. Shindaiwa One es reco- mendado para el uso en todo los motores Shindaiwa de baja emisión. Shindaiwa One tambien incluye el estabilizador de combustible.

Llenando el Tanque de Combustible

ADVERTENCIA!

Disminuya el riesgo de incendios!

1.

Posicione la maquina sobre una super-

 

ficie plana y nivelada.

2.

Retire cualquier suciedad o despojos

ŶNUNCA fume o encienda fuegos cerca del motor o del combustible!

ŶSIEMPRE deje pare y enfriar el motor antes de volver a llenar el tanque.

ŶSIEMPRE limpie todo derrame de combustible y aleje el motor por lo menos 10 pies (3 metros) del depósi- to de combustible antes de volver a prender el motor!

ŶNUNCAFRORTXHPDWHULDOLQÀDPDEOH cerca del silenciador del motor!

ŶNUNCA opere el motor sin antes comprobar que el silenciador y guar- dachispas se están instalado y fun- ciona correctamente.

ŶEL COMBUSTIBLE ES SUMAMENTE INFLAMABLE.

ŶSIEMPRE mantenga la gasolina en un contenedor aprobado.

ŶSIEMPRE examine la unidad en bus- ca de posibles fugas de combustible antes de cada uso. Durante cada recarga, asegúrese de que no haya fugas de combustible alrededor de la tapa de combustible y/o del tanque. Si detecta alguna fuga, detenga la unidad inmediatamente. Toda fuga de combustible debe haberse repara- do antes de utilizar la unidad.

ŶSIEMPRE antes de volver a encend- er el motor, aléjelo al menos 3 metros del punto de repostaje, del lugar de almacenamiento y de cualquier mate-

ULDOIiFLOPHQWHLQÀDPDEOH

alrededor de la tapa de combustible.

PRECAUCIÓN!

Para repostar, retire lentamente el tapón de combustible sólo después de haber apagado el motor.

3.Retire la tapa de combustible y llene el tanque con combustible fresco y limpio.

4.Reinstale la tapa de combustible y apri- ete firmemente.

5.Limpie todo el combustible derramado antes de volver a arrancar el motor.

SP_8

Image 32
Contents Articulated Hedge Trimmer English Español .... SP1 Français ... FR1Introduction ContentsSafety and operation labels Articulated SafetyOperating Precautions Safety Equipment and Labels Operator SafetyProduct Descriptio Life, and safer oING Alter this machine mponentsAssembly Prior To AssemblyConnect the Outer Tube to the Powerhead Connect the Throttle CableAdjusting the Hedge Trimmer Cutter Assembly Cutter Assembly PositionsAdjusting for Storage or Transportation Throttle lever free playMixing fuel Filling the fuel tankExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireDepress and hold the throttle lock button When the Engine StartsStarting the Engine Adjusting Engine Idle Idle Speed AdjustmentStopping the Engine Checking Unit ConditionUsing the Hedge Trimmer Preparations OperationCutting Sequence Cutting TechniquesMaintenance Hour maintenance 10/15-Hour maintenanceRemove and clean or replace the spark plug Direct the air stream at the inside face of the filter onlyRemove and replace the fuel filter element XHO¿OWHUPDLQWHQDQFH139/150-Hour Maintenance Valve AdjustmentCutter blade adjustment Maintenance after first 139-hoursLong Term Storage 0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU DlqwhqdqfhTroubleshooting Guide Engine does not StartWhat To Check RemedyLOW Power Possible CauseIs the engine overheating? Engine is knockingAdditional Problems What To Check Possible Cause RemedyEmission System Warranty Statement NOTAs Remarques Remarques 731-3167, Japan Cortasetos Articulado AH2510/EVC ¡ADVERTENCIAEtiquetas de seguridad IntroducciónDeclaraciones De Seguridad Seguridad Precauciones de utilizaciónSeguridad continuación Descripción del Pr BloqueoEnsamblar Antes de EnsamblarConecte el tubo exterior de bloque de motor Conexión del cable del aceleradorAjuste la holgura del acelerador Ensamblar continuaciónAjuste del conjunto de la cuchilla del cortasetos Mezcla de Combustible Llenando el Tanque de CombustiblePrecaución AdvertenciaArranque del motor Al arrancar el motorDeslice el interruptor de ignición a la Posición O motor ApagadoTécnicas de corte AplicacionesUsando la cortasetos Mantenimiento Mantenimiento cada 10 o 15 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 10 horas Mantenimiento cada 50 horas Con más frecuencia en condiciones de polvo o suciedadRetire y reemplace el elemento del filtro Afloje el perno de fijación de la caja de engranajesAjuste de las cuchillas de corte Mantenimiento Cada 139/150 HorasAjuste de válvulas Almacenamiento de Largo Plazo Mantenimiento de la silenciadorRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueGuía Diagnóstico EL Motor no ArrancaQué revisar Posible causaBaja Potencia ¿Se sobrecalienta el motor?El motor golpea La parte superiore La tapa de la valvula está goteandoGuía Diagnóstico continuación Esta garantía es administrada por Sus Derechos y Obligaciones de GarantíaCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaSP21 SP22 SP23 Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi TAILLE-HAIE Articulé AH2510/EVC AvertissementTable des matières Mises en gardeMise EN Garde RemarqueSécurité Consignes d’utilisationSécurité suite Étiquettes et dispositifs de sécuritéSécurité d’opérateur Er immédiatement toute étiquette manquanteNomenclaature Caractéristiques techniquesUne utilisation plus sûre EmentAssemblage Avant l’assemblageMontage de la tête motorisée Brancher et réglage du câble d’accélérationRéglage de l’accessoire de coupe du taille-haie Positions de l’accessoire de coupeAssemblage suite Réglage de la course libre du levier d’accélérationMélange de carburant Remplissage du réservoir à carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreDémarrage du moteur suite Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilFonctionnement Utilisation du taille-haie PréparationsOrdre de coupe Techniques de coupeEntretien Entretien aux 10 à 15 heures Entretien suiteEntretien aux 10 heures Remplacement du filtre à carburant Entretien aux 50 heuresPlus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales Santes du système d’alimentation en carRéglage du jeu des soupapes Réglage de la lame de l’accessoire de coupeEntretien aux 139 heures Remisage à long terme Entretien du silencieuxSolution Guide de dépannageLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerGuide de dépannage suite Puissance InsuffisanteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cognePoints à contrôler Cause probable Solution Autres ProblèmesLa présente garantie est administrée par Vos droits et obligations en vertu de la garantieCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantieFR21 FR22 FR23

89310, AH2510, AH2510/EVC specifications

The Shindaiwa AH2510/EVC, AH2510, and 89310 models represent a perfect blend of efficiency, versatility, and durability in the world of handheld outdoor power equipment. These tools are designed for both professional landscapers and avid gardeners, offering cutting-edge features and innovative technologies that make yard maintenance tasks easier and more effective.

One of the standout features of the Shindaiwa AH2510 is its powerful engine. Equipped with a robust two-stroke engine, the AH2510 delivers impressive performance while ensuring high fuel efficiency. This not only allows users to complete their tasks swiftly but also minimizes operational costs. The engine's design reduces emissions, meeting stringent environmental regulations and ensuring a cleaner working environment.

Another highlight of the Shindaiwa AH2510/EVC is its ergonomic design. The equipment comes with a padded handle for comfortable grip and ease of use, reducing operator fatigue during extended use. The lightweight construction of the tools further contributes to their maneuverability, making them ideal for both large areas and intricate landscaping work. Users will appreciate the balance and control afforded by the design, which enables them to navigate varied terrains effortlessly.

Technology is at the forefront of the Shindaiwa AH2510 series. Features like the Easy Start System significantly reduce the effort required to start the machine, allowing users to get to work with minimal downtime. Additionally, the advanced vibration-damping technology enhances user comfort, allowing for longer periods of use without the strain associated with traditional equipment.

Durability is a hallmark of Shindaiwa products. The AH2510 models are constructed with high-quality materials that withstand the rigors of everyday use, ensuring a long lifespan. Furthermore, the commercial-grade components mean that these tools can handle demanding tasks without compromising performance.

Versatility is another key characteristic of the AH2510 series. This range of tools can be easily adapted for various applications, making them suitable for trimming, pruning, and more. Users can switch attachments seamlessly, transforming their equipment to meet the challenges of different jobs.

In summary, the Shindaiwa AH2510/EVC, AH2510, and 89310 models offer a compelling combination of power, comfort, and adaptability. With their robust engineering, user-friendly features, and environmental consciousness, these tools stand out in the competitive market of outdoor power equipment, catering to the needs of professionals and homeowners alike.