Shindaiwa AH2510/EVC, 89310 manual Mantenimiento

Page 36

Español

Mantenimiento

Mantenimiento generale

¡IMPORTANTE!

EL MANTENIMIENTO, REEMPLAZO O REPARACION DE LOS SISTEMAS Y DIS- POSITIVOS DE CONTROL DE EMISION PUEDEN SER EFECTUADOS POR CUAL- QUIER ESTABLECIMIENTO O INDIVIDUO; SIN EMBARGO, LAS REPARACIONES DE GARANTIA DEBEN SER EFECTUADAS POR SU CENTRO DE SERVICIO O DIS- TRIBUIDOR AUTORIZADO POR SHIN- DAIWA INC. EL USO DE PARTES QUE NO SON EQUIVALENTES EN RENDIMIENTO Y DURABILIDAD A LAS PARTES AUTORIZA- DAS PUEDEN AFECTAR LA EFECTIVIDAD DE SU SISTEMA DE CONTROL DE EMI- SION Y PUEDE INFLUENCIAR EL RESUL- TADO DE SU RECLAMO DE GARANTIA.

NOTA!

El uso de piezas de recambio que no sean estándar puede invalidar su garantía Shindaiwa.

Mantenimiento Diario

Antes de cada día de trabajo, efectúe lo siguiente:

¡ADVERTENCIA!

Antes de efectuar manten- imiento, reparación o limpieza de la máquina, cerciórese de que el motor y el accesorio de corte estén com- pletamente detenidos. Desconecte el cable de bujía antes de efectuar servicio de mantenimiento.

Silenciador

Esta máquina nunca debe ser operada con un guardachispas o silenciador defectuoso o faltante. Cerciórese de que el silenciador esté bien asegurado y en buena condición. Un silenciador usado o dañado es un riesgo de incendio y puede causar la per- dida de audición.

Bujía

Mantenga la bujía y las conexiones de cable apretadas y limpias.

Sujetadores

Cerciórese de que las tuercas, pernos y tornillos (a excepción de los tornillos de ajuste del carburador) estén apretados.

¡ADVERTENCIA!

Los repuestos no estándar puedan que no operen propiamente con su máquina y pueden causar daño y conducir a una lesión personal.

Filtro de aire

El motor C4 que propulsa su modelo Shindaiwa es un motor híbrido de 4 tiempos. Como motor híbrido, se lubrica mediante el aceite mezclado en la gasolina y con el aire del carburador que circula a través y alrededor de las piezas internas del motor, de forma similar a la lubricación de un motor de 2 tiempos. Sin el filtro de aire de dos etapas y altas presta- ciones instalado en todos los motores C4, tam- bién podrían circular por el motor el polvo y la suciedad aspirados, acortando la vida útil del motor y aumentando el desgaste de las válvu- las, lo que exigiría un reajuste más frecuente de éstas. Para que el motor C4 conserve su potencia y fiabilidad, Shindaiwa recomienda comprobar y realizar el mantenimiento del fil- tro de aire según lo indicado en la sección de Mantenimiento cada 10 horas de servicio.

ŶRetire la suciedad y los residuos del exterior del motor, las aletas del cil- indro y las entradas de aire del sistema de enfriamiento.

ŶCuidadosamente, retire cualquier acu- mulación de suciedad o despojo del silenciador y del tanque de combustible. La acumulación de suciedad en dichas áreas puede ocasionar el sobrecalentam- iento del motor, inducir el gasto prema- turo o crear un riesgo de incendio.

ŶLimpie toda la suciedad y los residuos del accesorio del corte.

¡ADVERTENCIA!

Las cuchillas de corte están muy D¿ODGDV6LHPSUHTXHWUDEDMHDOUHGHGRU del montaje de cuchilla lleve guantes.

Aletas

entradas

de aire

 

Aletas

Retire la suciedad y los residuos del exterior del motor y las aletas del cilindro

Ŷ Revise que no falten tornillos y que no

Ŷ Cerciórese de que las tuercas, pernos y

estén flojos. Cerciórese de que el acceso-

tornillos (a excepción de los tornillos de

rio de corte esté firmemente asegurado.

ajuste del carburador) estén apretados.

Ŷ Inspeccione la sierra para detectar pér-

 

didas de combustible o aceite.

 

SP_12

Image 36
Contents Articulated Hedge Trimmer English Español .... SP1 Français ... FR1Contents Safety and operation labelsIntroduction Safety Operating PrecautionsArticulated Safety Equipment and Labels Operator SafetyProduct Descriptio Life, and safer oING Alter this machine mponentsAssembly Prior To AssemblyConnect the Outer Tube to the Powerhead Connect the Throttle CableAdjusting the Hedge Trimmer Cutter Assembly Cutter Assembly PositionsAdjusting for Storage or Transportation Throttle lever free playMixing fuel Filling the fuel tankExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireWhen the Engine Starts Starting the EngineDepress and hold the throttle lock button Adjusting Engine Idle Idle Speed AdjustmentStopping the Engine Checking Unit ConditionUsing the Hedge Trimmer Preparations OperationCutting Sequence Cutting TechniquesMaintenance Hour maintenance 10/15-Hour maintenanceRemove and clean or replace the spark plug Direct the air stream at the inside face of the filter onlyRemove and replace the fuel filter element XHO¿OWHUPDLQWHQDQFH139/150-Hour Maintenance Valve AdjustmentCutter blade adjustment Maintenance after first 139-hoursLong Term Storage 0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU DlqwhqdqfhTroubleshooting Guide Engine does not StartWhat To Check RemedyLOW Power Possible CauseIs the engine overheating? Engine is knockingAdditional Problems What To Check Possible Cause RemedyEmission System Warranty Statement NOTAs Remarques Remarques 731-3167, Japan Cortasetos Articulado AH2510/EVC ¡ADVERTENCIAIntroducción Declaraciones De SeguridadEtiquetas de seguridad Seguridad Precauciones de utilizaciónSeguridad continuación Descripción del Pr BloqueoEnsamblar Antes de EnsamblarConecte el tubo exterior de bloque de motor Conexión del cable del aceleradorEnsamblar continuación Ajuste del conjunto de la cuchilla del cortasetosAjuste la holgura del acelerador Mezcla de Combustible Llenando el Tanque de CombustiblePrecaución AdvertenciaArranque del motor Al arrancar el motorDeslice el interruptor de ignición a la Posición O motor ApagadoAplicaciones Usando la cortasetosTécnicas de corte Mantenimiento Mantenimiento continuación Mantenimiento cada 10 horasMantenimiento cada 10 o 15 horas Mantenimiento cada 50 horas Con más frecuencia en condiciones de polvo o suciedadRetire y reemplace el elemento del filtro Afloje el perno de fijación de la caja de engranajesMantenimiento Cada 139/150 Horas Ajuste de válvulasAjuste de las cuchillas de corte Almacenamiento de Largo Plazo Mantenimiento de la silenciadorRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueGuía Diagnóstico EL Motor no ArrancaQué revisar Posible causaBaja Potencia ¿Se sobrecalienta el motor?El motor golpea La parte superiore La tapa de la valvula está goteandoGuía Diagnóstico continuación Esta garantía es administrada por Sus Derechos y Obligaciones de GarantíaCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaSP21 SP22 SP23 Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi TAILLE-HAIE Articulé AH2510/EVC AvertissementTable des matières Mises en gardeMise EN Garde RemarqueSécurité Consignes d’utilisationSécurité suite Étiquettes et dispositifs de sécuritéSécurité d’opérateur Er immédiatement toute étiquette manquanteNomenclaature Caractéristiques techniquesUne utilisation plus sûre EmentAssemblage Avant l’assemblageMontage de la tête motorisée Brancher et réglage du câble d’accélérationRéglage de l’accessoire de coupe du taille-haie Positions de l’accessoire de coupeAssemblage suite Réglage de la course libre du levier d’accélérationMélange de carburant Remplissage du réservoir à carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreDémarrage du moteur suite Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilFonctionnement Utilisation du taille-haie PréparationsOrdre de coupe Techniques de coupeEntretien Entretien suite Entretien aux 10 heuresEntretien aux 10 à 15 heures Remplacement du filtre à carburant Entretien aux 50 heuresPlus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales Santes du système d’alimentation en carRéglage de la lame de l’accessoire de coupe Entretien aux 139 heuresRéglage du jeu des soupapes Remisage à long terme Entretien du silencieuxSolution Guide de dépannageLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerGuide de dépannage suite Puissance InsuffisanteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cognePoints à contrôler Cause probable Solution Autres ProblèmesLa présente garantie est administrée par Vos droits et obligations en vertu de la garantieCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantieFR21 FR22 FR23

89310, AH2510, AH2510/EVC specifications

The Shindaiwa AH2510/EVC, AH2510, and 89310 models represent a perfect blend of efficiency, versatility, and durability in the world of handheld outdoor power equipment. These tools are designed for both professional landscapers and avid gardeners, offering cutting-edge features and innovative technologies that make yard maintenance tasks easier and more effective.

One of the standout features of the Shindaiwa AH2510 is its powerful engine. Equipped with a robust two-stroke engine, the AH2510 delivers impressive performance while ensuring high fuel efficiency. This not only allows users to complete their tasks swiftly but also minimizes operational costs. The engine's design reduces emissions, meeting stringent environmental regulations and ensuring a cleaner working environment.

Another highlight of the Shindaiwa AH2510/EVC is its ergonomic design. The equipment comes with a padded handle for comfortable grip and ease of use, reducing operator fatigue during extended use. The lightweight construction of the tools further contributes to their maneuverability, making them ideal for both large areas and intricate landscaping work. Users will appreciate the balance and control afforded by the design, which enables them to navigate varied terrains effortlessly.

Technology is at the forefront of the Shindaiwa AH2510 series. Features like the Easy Start System significantly reduce the effort required to start the machine, allowing users to get to work with minimal downtime. Additionally, the advanced vibration-damping technology enhances user comfort, allowing for longer periods of use without the strain associated with traditional equipment.

Durability is a hallmark of Shindaiwa products. The AH2510 models are constructed with high-quality materials that withstand the rigors of everyday use, ensuring a long lifespan. Furthermore, the commercial-grade components mean that these tools can handle demanding tasks without compromising performance.

Versatility is another key characteristic of the AH2510 series. This range of tools can be easily adapted for various applications, making them suitable for trimming, pruning, and more. Users can switch attachments seamlessly, transforming their equipment to meet the challenges of different jobs.

In summary, the Shindaiwa AH2510/EVC, AH2510, and 89310 models offer a compelling combination of power, comfort, and adaptability. With their robust engineering, user-friendly features, and environmental consciousness, these tools stand out in the competitive market of outdoor power equipment, catering to the needs of professionals and homeowners alike.