Shindaiwa AH2510/EVC, 89310 manual Table des matières, Mises en garde, Mise EN Garde, Remarque

Page 50

Introduction

La série d’équipement motorisé à main de Shindaiwa C4 a été conçu et fabriqué dans le but d’offrir des performances et une fiabilité supérieures sans compromettre la qualité, le confort, la sécurité ou la durabilité. Les moteurs Shindaiwa sont à la fine pointe de la technolo- gie des moteurs à quatre temps utilisables dans toutes les positions et offrent un rendement exceptionnel, avec une cylindrée remarquable- ment basse et une conception des plus légères. Comme propriétaire ou utilisateur, vous com- prendrez vite pourquoi Shindaiwa est tout sim- plement une classe en soi !

IMPORTANT !

Les renseignements contenus dans le présent manuel d’utilisation décrivent les appareils dis- ponibles au moment de la publication.

Shindaiwa Inc. se réserve le droit d’appor- ter des modifications aux produits sans préavis et se dégage de toute obligation d’apporter des modifications aux appareils déjà fabriqués.

AVERTISSEMENT !

Les gaz d’échappement du moteur de cet appareil contiennent des substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour causer le can- cer, des anomalies congénitales ou être nocives pour l’appareil reproducteur.

Français

Table des matières

PAGE

 

PAGE

 

PAGE

Sécurité

3

Remplissage du réservoir à carburant

..... 9

Entretien

12

Nomenclature

5

Démarrage du moteur

10

Remisage à long terme

16

Caractéristiques techniques

5

Arrêt du moteur

11

Guide de dépannage

17

Assemblage

6

Réglage du ralenti du moteur

11

Déclaration de garantie

20

Mélange de carburant

9

Fonctionnement

12

 

 

IMPORTANT !

Les procédures d’utilisation décrites dans ce manuel visent à vous aider à tirer le maximum de votre appareil et à vous protéger (vous-même et les autres) contre les blessures. Ces procédures constituent uniquement des consignes de sécurité couvrant la plupart des conditions d’utilisation, et ne remplacent en aucun cas les autres mesures de sécurité et lois en vigueur dans votre région. Pour toute question sur votre appareil ou pour toute clarification sur les renseignements contenus dans le présent manuel, votre revendeur Shindaiwa se fera un plaisir de vous aider. Pour toute information complémentaire, vous pouvez également contacter Shindaiwa Inc. à l’adresse imprimée au verso du manuel.

Mises en garde

Des mises en garde spéciales apparaissent dans tout le manuel.

DANGER !

Un énoncé précédé du symbole triangulaire et du mot « DAN- GER » indique une situation réellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera certainement des blessures graves, voire mortelles !

AVERTISSEMENT

Un énoncé précédé de la men- tion « AVERTISSEMENT » contient des informations à prendre en compte pour éviter des blessures graves.

MISE EN GARDE !

Un énoncé précédé de la mention « MISE EN GARDE » contient des informa- tions à prendre en compte pour éviter d’endommager l’appareil.

IMPORTANT !

Un énoncé précédé de la mention

«IMPORTANT » contient des informations d’une importance particulière.

REMARQUE :

Un énoncé précédé de la mention

«REMARQUE » contient des informa- tions utiles pouvant faciliter votre travail.

Étiquettes informatives relatives au fonctionnement et à la sécurité

8QWDLOOHKDLHDUWLFXOpSHXWLQÀLJHU de graves blessures physiques à l’opérateur ou aux observateurs s’il est utilisé de manière inappropriée, abusive ou imprudente. Pour rédu- ire le risque de blessures, toujours s’assurer de maîtriser l’appareil et observer toutes les consignes de sécurité pendant son fonctionnement.

Lire et suivre les consignes exposées dans le présent manuel et s’assurer que les utilisateurs de l’appareil font de même. Dans le cas contraire pourraient s’ensuivre des blessures physiques graves ou une défaillance de l’appareil. Conserver le manuel pour référence ultérieure.

Toujours porter un casque de sécu- ULWpD¿QGHUpGXLUHOHULVTXHGHEOHV- sure à la tête pendant l’utilisation de cet appareil. Par ailleurs, toujours por- ter des dispositifs de protection des yeux et des oreilles. Shindaiwa recom- mande aux utilisateurs de porter une YLVLqUHGHSURWHFWLRQD¿QGHSURWpJHU correctement les yeux et le visage.

Porter des gants de travail antidéra- pants épais.

Le port de chaussures ou de bottes de sécurité renforcées est fortement recommandé.

33ft

10M

Ce produit est conducteur d’électricité. Maintenir le produit et/ ou l’opérateur à une distance min- imum de 10 mètres des sources d’électricité et lignes électriques.

Tenir les observateurs à 15 mètres au moins de l’aire d’utilisation de O¶DSSDUHLOD¿QG¶pYLWHUTX¶LOVQHVRL- ent blessés par des chutes d’objets ou des projections de débris.

Les lames et les accessoires de coupe sont COUPANTS ! Il convi- ent de les manipuler avec soin.

Prendre garde aux chutes d’objets.

FR_2

Image 50
Contents Articulated Hedge Trimmer English Español .... SP1 Français ... FR1Introduction ContentsSafety and operation labels Articulated SafetyOperating Precautions Safety Equipment and Labels Operator SafetyING Product DescriptioLife, and safer o Alter this machine mponentsConnect the Outer Tube to the Powerhead AssemblyPrior To Assembly Connect the Throttle CableAdjusting for Storage or Transportation Adjusting the Hedge Trimmer Cutter AssemblyCutter Assembly Positions Throttle lever free playExamples of 501 mixing quantities Mixing fuelFilling the fuel tank Minimize the Risk of FireDepress and hold the throttle lock button When the Engine StartsStarting the Engine Stopping the Engine Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Checking Unit ConditionCutting Sequence Using the Hedge Trimmer PreparationsOperation Cutting TechniquesMaintenance Remove and clean or replace the spark plug Hour maintenance10/15-Hour maintenance Direct the air stream at the inside face of the filter onlyRemove and replace the fuel filter element XHO¿OWHUPDLQWHQDQFHCutter blade adjustment 139/150-Hour MaintenanceValve Adjustment Maintenance after first 139-hoursLong Term Storage 0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU DlqwhqdqfhWhat To Check Troubleshooting GuideEngine does not Start RemedyIs the engine overheating? LOW PowerPossible Cause Engine is knockingAdditional Problems What To Check Possible Cause RemedyEmission System Warranty Statement NOTAs Remarques Remarques 731-3167, Japan Cortasetos Articulado AH2510/EVC ¡ADVERTENCIAEtiquetas de seguridad IntroducciónDeclaraciones De Seguridad Seguridad Precauciones de utilizaciónSeguridad continuación Descripción del Pr BloqueoConecte el tubo exterior de bloque de motor EnsamblarAntes de Ensamblar Conexión del cable del aceleradorAjuste la holgura del acelerador Ensamblar continuaciónAjuste del conjunto de la cuchilla del cortasetos Precaución Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible AdvertenciaArranque del motor Al arrancar el motorDeslice el interruptor de ignición a la Posición O motor ApagadoTécnicas de corte AplicacionesUsando la cortasetos Mantenimiento Mantenimiento cada 10 o 15 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 10 horas Retire y reemplace el elemento del filtro Mantenimiento cada 50 horasCon más frecuencia en condiciones de polvo o suciedad Afloje el perno de fijación de la caja de engranajesAjuste de las cuchillas de corte Mantenimiento Cada 139/150 HorasAjuste de válvulas Retire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Almacenamiento de Largo PlazoMantenimiento de la silenciador Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueQué revisar Guía DiagnósticoEL Motor no Arranca Posible causaEl motor golpea Baja Potencia¿Se sobrecalienta el motor? La parte superiore La tapa de la valvula está goteandoGuía Diagnóstico continuación Cobertura de la Garantía del Fabricante Esta garantía es administrada porSus Derechos y Obligaciones de Garantía Que Está Cubierto Por Esta GarantíaSP21 SP22 SP23 Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi TAILLE-HAIE Articulé AH2510/EVC AvertissementMise EN Garde Table des matièresMises en garde RemarqueSécurité Consignes d’utilisationSécurité d’opérateur Sécurité suiteÉtiquettes et dispositifs de sécurité Er immédiatement toute étiquette manquanteUne utilisation plus sûre NomenclaatureCaractéristiques techniques EmentMontage de la tête motorisée AssemblageAvant l’assemblage Brancher et réglage du câble d’accélérationAssemblage suite Réglage de l’accessoire de coupe du taille-haiePositions de l’accessoire de coupe Réglage de la course libre du levier d’accélérationExemples de quantités de mélange de carburant à Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreRéglage du ralenti du moteur Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Contrôle de l’état de l’appareilOrdre de coupe FonctionnementUtilisation du taille-haie Préparations Techniques de coupeEntretien Entretien aux 10 à 15 heures Entretien suiteEntretien aux 10 heures Plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales Remplacement du filtre à carburantEntretien aux 50 heures Santes du système d’alimentation en carRéglage du jeu des soupapes Réglage de la lame de l’accessoire de coupeEntretien aux 139 heures Remisage à long terme Entretien du silencieuxLE Moteur NE Démarre PAS SolutionGuide de dépannage Points à contrôlerLe moteur surchauffe-t-il ? Guide de dépannage suitePuissance Insuffisante Le moteur cognePoints à contrôler Cause probable Solution Autres ProblèmesCouverture de la garantie des fabricants La présente garantie est administrée parVos droits et obligations en vertu de la garantie Couverture de la garantieFR21 FR22 FR23

89310, AH2510, AH2510/EVC specifications

The Shindaiwa AH2510/EVC, AH2510, and 89310 models represent a perfect blend of efficiency, versatility, and durability in the world of handheld outdoor power equipment. These tools are designed for both professional landscapers and avid gardeners, offering cutting-edge features and innovative technologies that make yard maintenance tasks easier and more effective.

One of the standout features of the Shindaiwa AH2510 is its powerful engine. Equipped with a robust two-stroke engine, the AH2510 delivers impressive performance while ensuring high fuel efficiency. This not only allows users to complete their tasks swiftly but also minimizes operational costs. The engine's design reduces emissions, meeting stringent environmental regulations and ensuring a cleaner working environment.

Another highlight of the Shindaiwa AH2510/EVC is its ergonomic design. The equipment comes with a padded handle for comfortable grip and ease of use, reducing operator fatigue during extended use. The lightweight construction of the tools further contributes to their maneuverability, making them ideal for both large areas and intricate landscaping work. Users will appreciate the balance and control afforded by the design, which enables them to navigate varied terrains effortlessly.

Technology is at the forefront of the Shindaiwa AH2510 series. Features like the Easy Start System significantly reduce the effort required to start the machine, allowing users to get to work with minimal downtime. Additionally, the advanced vibration-damping technology enhances user comfort, allowing for longer periods of use without the strain associated with traditional equipment.

Durability is a hallmark of Shindaiwa products. The AH2510 models are constructed with high-quality materials that withstand the rigors of everyday use, ensuring a long lifespan. Furthermore, the commercial-grade components mean that these tools can handle demanding tasks without compromising performance.

Versatility is another key characteristic of the AH2510 series. This range of tools can be easily adapted for various applications, making them suitable for trimming, pruning, and more. Users can switch attachments seamlessly, transforming their equipment to meet the challenges of different jobs.

In summary, the Shindaiwa AH2510/EVC, AH2510, and 89310 models offer a compelling combination of power, comfort, and adaptability. With their robust engineering, user-friendly features, and environmental consciousness, these tools stand out in the competitive market of outdoor power equipment, catering to the needs of professionals and homeowners alike.