Shindaiwa AH2510/EVC, 89310 manual Entretien

Page 60

Entretien

IMPORTANT !

L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION D’UN DISPOSITIF DE CONTRÔLE DES ÉCHAPPEMENTS ET DES SYSTÈMES PEUT ÊTRE EFFEC- TUÉ PAR TOUT ÉTABLISSEMENT DE RÉPARATION OU INDIVIDU. CEPEN- DANT, LES RÉPARATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN DÉTAILLANT OU UN CENTRE DE RÉPARATION SHINDAIWA CORPORATION AGRÉÉ. L’UTILISATION DE PIÈCES DONT LE RENDEMENT ET LA DURABILITÉ NE SONT PAS ÉQUIVALENTS AUX PIÈCES UTILISÉES PEUT COMPROMETTRE L’EFFICACITÉ DU SYSTÈME ANTIPOL- LUTION ET L’ACCEPTATION D’UNE DEMANDE DE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE.

REMARQUE

L’utilisation de pièces de remplacement non approuvées peut invalider la garantie Shindaiwa.

Français

Entretien quotidien

 

 

Suivre la procédure suivante au début

 

de chaque journée de travail :

AVERTISSEMENT !

Avant tout travail d’entretien, de réparation ou de nettoyage de l’appareil, s’assurer que le moteur et l’accessoire de coupe sont entière- PHQWLPPRELOHV'pEUDQFKHUOH¿OGH la bougie avant tout travail d’entretien ou de réparation.

Silencieux

Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans silencieux ou sans pare-étincelles ou s’ils sont endommagés. S’assurer que le silen- cieux est fixé correctement et en bon état. Un silencieux usé ou endommagé représente un risque d’incendie et peut causer la perte de l’ouïe.

Bougie

Garder la bougie et les fils de connexion serrés et propres.

Attaches

S’assurer que les écrous, boulons et vis (excepté les vis de réglage du carburateur) sont serrés.

AVERTISSEMENT !

Les pièces non approuvées risquent de ne pas fonctionner correct- ement et de causer des dommages ou des blessures.

Filtre à air

Le moteur C4 alimentant le modèle Swisher est un moteur hybride à 4 temps. En tant que moteur hybride, le moteur est lubrifié par un mélange d’huile, d’essence et d’air du carburateur se déplaçant à l’intérieur du moteur de la même façon que pour la lubrification d’un moteur à 2 temps. Sans le filtre à air à 2 niveaux de filtra- tion haut rendement présent sur tous les moteurs C4, des particules de poussière et des saletés peuvent également se loger dans le moteur, réduisant la vie utile du moteur, accélérant l’usure des soupapes et entraînant la nécessité de régler le jeu des soupapes plus souvent. Pour que le moteur C4 reste puissant et fiable, Shindaiwa recommande de contrôler le filtre à air et procéder à son entretien selon les instruc- tions de la section Entretien toutes les 10 heures ci-dessous.

ŶEnlever la saleté et les débris sur le moteur, inspecter les ailettes de refroidissement et le filtre à air et les nettoyer au besoin.

ŶEnlever toute accumulation de saleté ou de débris du silencieux et du réser- voir de carburant. Inspecter l’arrivée d’air du système de refroidissement à la base du carter de vilebrequin. Éliminer toute accumulation de débris. Les accumulations de saletés sur ces pièces peuvent causer la surchauffe du moteur, un incendie ou l’usure précoce de l’appareil

Ailettes

Inspecter

Ailettes

l’arrivée d’air

 

du système de

 

refroidissement

Enlever la saleté et les débris sur le moteur, et les ailettes de refroidissement

AVERTISSEMENT !

Les lames de l’accessoire de coupe sont très tranchantes ! Toujours porter des gants pour travailler à prox- imité de l’accessoire de coupe.

ŶLubrifier les lames avant chaque utili- sation et après le remplissage. S’assu- rer que les lames ne sont ni endomma- gées, ni incorrectement ajustées

ŶEnlever toute accumulation de saletés ou de débris des lames de l’accessoire de coupe.

ŶVérifier qu’aucune vis ou compos- ante n’est desserrée ou manquante. S’assurer que l’accessoire de coupe est solidement fixé.

ŶInspecter l’appareil entier afin de s’assurer qu’il n’existe aucune fuite de carburant ou d’huile.

ŶS’assurer que les écrous, boulons et vis (excepté les vis de réglage du carbura- teur) sont serrés.

FR_12

Image 60
Contents Articulated Hedge Trimmer English Español .... SP1 Français ... FR1Contents Safety and operation labelsIntroduction Safety Operating PrecautionsArticulated Safety Equipment and Labels Operator SafetyProduct Descriptio Life, and safer oING Alter this machine mponentsAssembly Prior To AssemblyConnect the Outer Tube to the Powerhead Connect the Throttle CableAdjusting the Hedge Trimmer Cutter Assembly Cutter Assembly PositionsAdjusting for Storage or Transportation Throttle lever free playMixing fuel Filling the fuel tankExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireWhen the Engine Starts Starting the EngineDepress and hold the throttle lock button Adjusting Engine Idle Idle Speed AdjustmentStopping the Engine Checking Unit ConditionUsing the Hedge Trimmer Preparations OperationCutting Sequence Cutting TechniquesMaintenance Hour maintenance 10/15-Hour maintenanceRemove and clean or replace the spark plug Direct the air stream at the inside face of the filter onlyRemove and replace the fuel filter element XHO¿OWHUPDLQWHQDQFH139/150-Hour Maintenance Valve AdjustmentCutter blade adjustment Maintenance after first 139-hoursLong Term Storage 0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU DlqwhqdqfhTroubleshooting Guide Engine does not StartWhat To Check RemedyLOW Power Possible CauseIs the engine overheating? Engine is knockingAdditional Problems What To Check Possible Cause RemedyEmission System Warranty Statement NOTAs Remarques Remarques 731-3167, Japan Cortasetos Articulado AH2510/EVC ¡ADVERTENCIAIntroducción Declaraciones De SeguridadEtiquetas de seguridad Seguridad Precauciones de utilizaciónSeguridad continuación Descripción del Pr BloqueoEnsamblar Antes de EnsamblarConecte el tubo exterior de bloque de motor Conexión del cable del aceleradorEnsamblar continuación Ajuste del conjunto de la cuchilla del cortasetosAjuste la holgura del acelerador Mezcla de Combustible Llenando el Tanque de CombustiblePrecaución AdvertenciaArranque del motor Al arrancar el motorDeslice el interruptor de ignición a la Posición O motor ApagadoAplicaciones Usando la cortasetosTécnicas de corte Mantenimiento Mantenimiento continuación Mantenimiento cada 10 horasMantenimiento cada 10 o 15 horas Mantenimiento cada 50 horas Con más frecuencia en condiciones de polvo o suciedadRetire y reemplace el elemento del filtro Afloje el perno de fijación de la caja de engranajesMantenimiento Cada 139/150 Horas Ajuste de válvulasAjuste de las cuchillas de corte Almacenamiento de Largo Plazo Mantenimiento de la silenciadorRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueGuía Diagnóstico EL Motor no ArrancaQué revisar Posible causaBaja Potencia ¿Se sobrecalienta el motor?El motor golpea La parte superiore La tapa de la valvula está goteandoGuía Diagnóstico continuación Esta garantía es administrada por Sus Derechos y Obligaciones de GarantíaCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaSP21 SP22 SP23 Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi TAILLE-HAIE Articulé AH2510/EVC AvertissementTable des matières Mises en gardeMise EN Garde RemarqueSécurité Consignes d’utilisationSécurité suite Étiquettes et dispositifs de sécuritéSécurité d’opérateur Er immédiatement toute étiquette manquanteNomenclaature Caractéristiques techniquesUne utilisation plus sûre EmentAssemblage Avant l’assemblageMontage de la tête motorisée Brancher et réglage du câble d’accélérationRéglage de l’accessoire de coupe du taille-haie Positions de l’accessoire de coupeAssemblage suite Réglage de la course libre du levier d’accélérationMélange de carburant Remplissage du réservoir à carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreDémarrage du moteur suite Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilFonctionnement Utilisation du taille-haie PréparationsOrdre de coupe Techniques de coupeEntretien Entretien suite Entretien aux 10 heuresEntretien aux 10 à 15 heures Remplacement du filtre à carburant Entretien aux 50 heuresPlus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales Santes du système d’alimentation en carRéglage de la lame de l’accessoire de coupe Entretien aux 139 heuresRéglage du jeu des soupapes Remisage à long terme Entretien du silencieuxSolution Guide de dépannageLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerGuide de dépannage suite Puissance InsuffisanteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cognePoints à contrôler Cause probable Solution Autres ProblèmesLa présente garantie est administrée par Vos droits et obligations en vertu de la garantieCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantieFR21 FR22 FR23

89310, AH2510, AH2510/EVC specifications

The Shindaiwa AH2510/EVC, AH2510, and 89310 models represent a perfect blend of efficiency, versatility, and durability in the world of handheld outdoor power equipment. These tools are designed for both professional landscapers and avid gardeners, offering cutting-edge features and innovative technologies that make yard maintenance tasks easier and more effective.

One of the standout features of the Shindaiwa AH2510 is its powerful engine. Equipped with a robust two-stroke engine, the AH2510 delivers impressive performance while ensuring high fuel efficiency. This not only allows users to complete their tasks swiftly but also minimizes operational costs. The engine's design reduces emissions, meeting stringent environmental regulations and ensuring a cleaner working environment.

Another highlight of the Shindaiwa AH2510/EVC is its ergonomic design. The equipment comes with a padded handle for comfortable grip and ease of use, reducing operator fatigue during extended use. The lightweight construction of the tools further contributes to their maneuverability, making them ideal for both large areas and intricate landscaping work. Users will appreciate the balance and control afforded by the design, which enables them to navigate varied terrains effortlessly.

Technology is at the forefront of the Shindaiwa AH2510 series. Features like the Easy Start System significantly reduce the effort required to start the machine, allowing users to get to work with minimal downtime. Additionally, the advanced vibration-damping technology enhances user comfort, allowing for longer periods of use without the strain associated with traditional equipment.

Durability is a hallmark of Shindaiwa products. The AH2510 models are constructed with high-quality materials that withstand the rigors of everyday use, ensuring a long lifespan. Furthermore, the commercial-grade components mean that these tools can handle demanding tasks without compromising performance.

Versatility is another key characteristic of the AH2510 series. This range of tools can be easily adapted for various applications, making them suitable for trimming, pruning, and more. Users can switch attachments seamlessly, transforming their equipment to meet the challenges of different jobs.

In summary, the Shindaiwa AH2510/EVC, AH2510, and 89310 models offer a compelling combination of power, comfort, and adaptability. With their robust engineering, user-friendly features, and environmental consciousness, these tools stand out in the competitive market of outdoor power equipment, catering to the needs of professionals and homeowners alike.