Shindaiwa AH2510 Entretien aux 50 heures, Plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales

Page 62

Entretien (suite)

Entretien aux 50 heures

(plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales) :

ŶEnlever et nettoyer le couvercle du cylindre, et enlever les accumulations d’herbe et de saletés logées dans les ailettes du cylindre.

Remplacement du filtre à carburant

ŶUtiliser un crochet en fil de fer pour extraire la crépine de carburant du réservoir à car- burant. Inspecter l’élément du filtre à car- burant. S’il montre des signes de contami- nation par des débris, le remplacer par un élément de filtre à carburant Shindaiwa.

MISE EN GARDE !

Veiller à ne pas percer le conduit d’ali- PHQWDWLRQDYHFO¶H[WUpPLWpGX¿OFUR- FKHWp/HFRQGXLWHVW¿QHWSHXWIDFLOH- ment être endommagé.

Avant de réinstaller le nouvel élément de filtre, contrôler l’état de toutes les compo-

Crochet

Filtre à carburant

5HPSODFHPHQWGX¿OWUHjFDUEXUDQW

Boulon du collier de

serrage du boîtier

santes du système d’alimentation en car-

Tube de

réducteur

Français

burant (conduite d’aspiration du carburant, conduite de retour du carburant, conduite de la mise à l’air libre, mise à l’air libre, bou- chon du réservoir et réservoir à carburant). Si des dommages, des fissures ou d’autres détériorations sont visibles, ne pas utiliser l’appareil tant qu’il n’a pas été inspecté par un technicien autorisé Shindaiwa.

Lubrifier le boîtier réducteur

Pour effectuer cette opération, ôter tout d’abord le boîtier réducteur du tube de transmission comme suit :

1.Desserrer le boulon du collier de ser- rage du boîtier réducteur .

MISE EN GARDE !

Ne pas retirer la cale d’épaisseur en forme de « D » du boîtier réducteur . La cale d’épaisseur évite que le boulon du collier de serrage du tube ne soit trop serré.

2.Ôter le boulon de centrage du boîtier réducteur.

3.Retirer le boîtier réducteur du tube. À l’aide d’une pompe à graisse, injecter de la graisse à base de Lithium (10 grammes environ) dans les orifices de graissage

(B) du boîtier réducteur, jusqu’à ce que la graisse usée soit expulsée du boîtier réducteur . La graisse expulsée sera vis- ible au niveau de la cavité du tube de transmission.

4.Nettoyer l’excédent de graisse, puis remonter le boîtier réducteur sur le tube de transmission. S’assurer que le boulon de centrage s’engage bien dans l’orifice au niveau du tube de transmission. Ser- rer fermement les deux boulons.

transmission

AH231Boîtier34

réducteur

Boulon de

 

centrage

5HWLUHUOHERvWLHUUpGXFWHXUGXWXEH

B

2UL¿FHVGH graissage

,QMHFWHUGHODJUDLVVHGDQVOHVRUL¿FHVGHJUDLVVDJH

FR_14

Image 62
Contents Articulated Hedge Trimmer English Español .... SP1 Français ... FR1Introduction ContentsSafety and operation labels Articulated SafetyOperating Precautions Safety Equipment and Labels Operator SafetyING Product DescriptioLife, and safer o Alter this machine mponentsConnect the Outer Tube to the Powerhead AssemblyPrior To Assembly Connect the Throttle CableAdjusting for Storage or Transportation Adjusting the Hedge Trimmer Cutter AssemblyCutter Assembly Positions Throttle lever free playExamples of 501 mixing quantities Mixing fuelFilling the fuel tank Minimize the Risk of FireDepress and hold the throttle lock button When the Engine StartsStarting the Engine Stopping the Engine Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Checking Unit ConditionCutting Sequence Using the Hedge Trimmer PreparationsOperation Cutting TechniquesMaintenance Remove and clean or replace the spark plug Hour maintenance10/15-Hour maintenance Direct the air stream at the inside face of the filter onlyRemove and replace the fuel filter element XHO¿OWHUPDLQWHQDQFHCutter blade adjustment 139/150-Hour MaintenanceValve Adjustment Maintenance after first 139-hoursLong Term Storage 0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU DlqwhqdqfhWhat To Check Troubleshooting GuideEngine does not Start RemedyIs the engine overheating? LOW PowerPossible Cause Engine is knockingAdditional Problems What To Check Possible Cause RemedyEmission System Warranty Statement NOTAs Remarques Remarques 731-3167, Japan Cortasetos Articulado AH2510/EVC ¡ADVERTENCIAEtiquetas de seguridad IntroducciónDeclaraciones De Seguridad Seguridad Precauciones de utilizaciónSeguridad continuación Descripción del Pr BloqueoConecte el tubo exterior de bloque de motor EnsamblarAntes de Ensamblar Conexión del cable del aceleradorAjuste la holgura del acelerador Ensamblar continuaciónAjuste del conjunto de la cuchilla del cortasetos Precaución Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible AdvertenciaArranque del motor Al arrancar el motorDeslice el interruptor de ignición a la Posición O motor ApagadoTécnicas de corte AplicacionesUsando la cortasetos Mantenimiento Mantenimiento cada 10 o 15 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 10 horas Retire y reemplace el elemento del filtro Mantenimiento cada 50 horasCon más frecuencia en condiciones de polvo o suciedad Afloje el perno de fijación de la caja de engranajesAjuste de las cuchillas de corte Mantenimiento Cada 139/150 HorasAjuste de válvulas Retire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Almacenamiento de Largo PlazoMantenimiento de la silenciador Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueQué revisar Guía DiagnósticoEL Motor no Arranca Posible causaEl motor golpea Baja Potencia¿Se sobrecalienta el motor? La parte superiore La tapa de la valvula está goteandoGuía Diagnóstico continuación Cobertura de la Garantía del Fabricante Esta garantía es administrada porSus Derechos y Obligaciones de Garantía Que Está Cubierto Por Esta GarantíaSP21 SP22 SP23 Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi TAILLE-HAIE Articulé AH2510/EVC AvertissementMise EN Garde Table des matièresMises en garde RemarqueSécurité Consignes d’utilisationSécurité d’opérateur Sécurité suiteÉtiquettes et dispositifs de sécurité Er immédiatement toute étiquette manquanteUne utilisation plus sûre NomenclaatureCaractéristiques techniques EmentMontage de la tête motorisée AssemblageAvant l’assemblage Brancher et réglage du câble d’accélérationAssemblage suite Réglage de l’accessoire de coupe du taille-haiePositions de l’accessoire de coupe Réglage de la course libre du levier d’accélérationExemples de quantités de mélange de carburant à Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreRéglage du ralenti du moteur Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Contrôle de l’état de l’appareilOrdre de coupe FonctionnementUtilisation du taille-haie Préparations Techniques de coupeEntretien Entretien aux 10 à 15 heures Entretien suiteEntretien aux 10 heures Plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales Remplacement du filtre à carburantEntretien aux 50 heures Santes du système d’alimentation en carRéglage du jeu des soupapes Réglage de la lame de l’accessoire de coupeEntretien aux 139 heures Remisage à long terme Entretien du silencieuxLE Moteur NE Démarre PAS SolutionGuide de dépannage Points à contrôlerLe moteur surchauffe-t-il ? Guide de dépannage suitePuissance Insuffisante Le moteur cognePoints à contrôler Cause probable Solution Autres ProblèmesCouverture de la garantie des fabricants La présente garantie est administrée parVos droits et obligations en vertu de la garantie Couverture de la garantieFR21 FR22 FR23

89310, AH2510, AH2510/EVC specifications

The Shindaiwa AH2510/EVC, AH2510, and 89310 models represent a perfect blend of efficiency, versatility, and durability in the world of handheld outdoor power equipment. These tools are designed for both professional landscapers and avid gardeners, offering cutting-edge features and innovative technologies that make yard maintenance tasks easier and more effective.

One of the standout features of the Shindaiwa AH2510 is its powerful engine. Equipped with a robust two-stroke engine, the AH2510 delivers impressive performance while ensuring high fuel efficiency. This not only allows users to complete their tasks swiftly but also minimizes operational costs. The engine's design reduces emissions, meeting stringent environmental regulations and ensuring a cleaner working environment.

Another highlight of the Shindaiwa AH2510/EVC is its ergonomic design. The equipment comes with a padded handle for comfortable grip and ease of use, reducing operator fatigue during extended use. The lightweight construction of the tools further contributes to their maneuverability, making them ideal for both large areas and intricate landscaping work. Users will appreciate the balance and control afforded by the design, which enables them to navigate varied terrains effortlessly.

Technology is at the forefront of the Shindaiwa AH2510 series. Features like the Easy Start System significantly reduce the effort required to start the machine, allowing users to get to work with minimal downtime. Additionally, the advanced vibration-damping technology enhances user comfort, allowing for longer periods of use without the strain associated with traditional equipment.

Durability is a hallmark of Shindaiwa products. The AH2510 models are constructed with high-quality materials that withstand the rigors of everyday use, ensuring a long lifespan. Furthermore, the commercial-grade components mean that these tools can handle demanding tasks without compromising performance.

Versatility is another key characteristic of the AH2510 series. This range of tools can be easily adapted for various applications, making them suitable for trimming, pruning, and more. Users can switch attachments seamlessly, transforming their equipment to meet the challenges of different jobs.

In summary, the Shindaiwa AH2510/EVC, AH2510, and 89310 models offer a compelling combination of power, comfort, and adaptability. With their robust engineering, user-friendly features, and environmental consciousness, these tools stand out in the competitive market of outdoor power equipment, catering to the needs of professionals and homeowners alike.