Tanaka TED-270PFL/PFLS, TED-270PFDLS Advertências e avisos de segurança, Cuidado, Anotação

Page 90

2. Advertências e avisos de segurança

TED-270

Segurança do operador

Utilize sempre uma viseira ou óculos protuberantes.

Use sempre calças pesadas e compridas, botas e luvas. Não utilize roupas folgadas, jóias e bijutaria, calções curtos, sandálias e nunca trabalhe descalço. Prenda o cabelo para este não cair para além dos ombros.

Não utilize este aparelho quando está cansado ou sob efeitos de álcool, drogas e medicamentos.

Nunca deixe as crianças ou pessoas sem experiência operar este aparelho!

Utilize uma protecção dos ouvidos.

Nunca arranque ou deixe o motor funcionar no interior de um quarto ou prédio. Os gases de escape podem matar.

Mantenha as pegas livres de óleo e gasolina.

Mantenha as mãos afastadas do equipamento de furar.

Não agarre e levante a unidade no equipamento de furar.

Depois de desligar a máquina, assegure-se que a ferramenta de furar parou antes pousar a unidade.

Durante trabalhos de maior duração prever intervalos de descanso, para prevenir danos corporais causados, por exemplo, pela vibração (fenómeno Raynaud / "White Finger Disease").

Segurança do aparelho

Inspeccione a unidade/ o aparelho inteiro antes de cada uso. Substitua partes danificadas. Verifique se existem fugas de combustível e assegure-se que todos os parafusos e porcas estão correctamente instalados e apertados.

Substitua sempre todas as partes partidas, lascadas ou danificadas antes de usar esta unidade/ aparelho.

Mantenha terceiros afastados durante a afinação do carburador.

Use exclusivamente os acessórios recomendados pelo fabricante para esta unidade/ aparelho.

ADVERTÊNCIA!

Não modifique a unidade/ o aparelho. Não utilize o aparelho de perfuração para qualquer outro trabalho que aqueles para os quais foi desenvolvido.

Misture e esvazie o combustível sempre no exterior, num sítio onde não haja faíscas ou chamas.

Utilize apenas recipientes homologados para o transporte de combustível.

Não fume e proíba fumar na proximidade do combustível ou da unidade/ aparelho e, também, durante o trabalho com a unidade/ o aparelho.

Limpe todas as manchas de combustível derramado antes de arrancar o motor. Afaste- se, pelo menos, 3m do local onde meteu a gasolina.

Desligue o motor antes de remover o tampão do depósito.

Esvazie o depósito de gasolina antes de arrumar a unidade/ o aparelho. … aconselhável esvaziar o depósito depois de cada uso. Em caso de deixar combustível no depósito, guarde o aparelho de maneira que possa haver derrames.

Guarde a unidade / o aparelho num local onde os vapores da gasolina não podem entrar em contacto com faíscas ou chamas abertas de aquecedores de água, motores ou dispositivos eléctricos, fornos etc.

ADVERTÊNCIA!

Sistemas anti- vibratórios não garantem que não sofra do síndrome de mãos insensíveis e do síndrome do túnel carpiano. Por esta razão, os utilizadores frequentes devem estar sempre atentos ao estado das suas mãos e dedos. Se detectar um dos acima mencionados sintomas, consulte de imediato o seu médico.

Segurança durante o furar

Não fure qualquer outro material do que aquelas para os quais a máquina foi desenvolvida.

Inspeccione a área a furar antes de cada utilização. Remova objectos que possam ser projectados ou ficar enredados.

Para protecção das vias respiratórias quando usar a máquina depois de uma aplicação de insecticidas, utilize uma máscara de protecção contra aerossóis.

Mantenha terceiros, incluindo crianças, animais, observadores e ajudantes a 5 m de distância da zona de perigo. Pare o motor imediatamente se alguém se aproximar.

Segure a unidade/a máquina firmemente com ambas as mãos.

Mantenha o equilíbrio e um andar firme. Não exceda o seu raio de alcance.

Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas do silenciador e da ferramenta de furar quando o motor estiver em marcha.

Segurança durante a manutenção

Faça a manutenção da unidade/ do aparelho de acordo com os procedimentos recomendados.

Desligue a vela de ignição antes de começar a manutenção, excepto se tiver que afinar o carburador.

Mantenha terceiros afastados durante a afinação do carburador.

Use apenas peças sobressalentes genuínas da Tanaka, tal como recomendado pelo fabricante.

Transport en opslag

Transporte a unidade / o aparelho com as mãos e o motor parado, mantendo o silenciador afastado do corpo.

Deixe o motor arrefecer, esvazie o depósito de combustível, e segure a unidade / o aparelho antes de guardá-lo ou transportá-lo num veículo.

Esvazie o depósito de combustível antes de guardar a unidade / o aparelho. Aconselha-se esvaziar o depósito de combustível depois de cada uso. Em caso de deixar combustível no depósito, guarde o aparelho de maneira que possa haver derrames.

Guarde a unidade/ o aparelho fora do alcance das crianças.

Limpe o aparelho e efectue as operaçıes de manutenção cuidadosamente antes de arrumá-lo num local seco.

Assegure-se que o botão de ignição esteja em posição desligado quando transportar ou guardar o aparelho.

Durante o transporte num veículo, cubra o berbequim com uma tampa ou um cobertor grosso.

Em caso de ocorrência de situaçıes não abordadas neste manual, seja cauteloso e actue com senso comum. Contacte o seu concessionário Tanaka quando precisa de assistência técnica. Preste especial atenção aos textos precedidos pelos seguintes termos:

ADVERTÊNCIA!

Alerta para uma forte probabilidade de sofrer danos corporais ou perder a vida em caso de desrespeito das instruçıes.

CUIDADO!

Alerta para a possibilidade de sofrer danos corporais ou materiais em caso de desrespeito das instruçıes.

ANOTAÇÃO!

Informaçıes úteis para o funcionamento e uso correcto.

PT-5

Image 90
Contents 970-81020-200 Read the manual carefully before operating this machine Before using your machine Index What is what? Operator safety Assembling -1, 1B, 1C Assembly proceduresOperating procedures Selection of a Suitable BitTED-270PFL/270PFLS 270PFDH/270PFDLS StartingTED-270PFL/270PFLS/ 270PFDH/270PFDLS Drilling -5, 5BStopping -8, 8B Cleaning the air filter MaintenanceIdle speed adjustment T Spark plug FigMaintenance schedule Cleaning the cylinder fins FigCleaning the muffler Fig Daily maintenanceTED-270PFL TED-270PFR SpecificationsModel TED-270PFHSModel TED-270PFDH TED-270PFDLS TED-270 GB-14 Mode d’emploi Avant lutilisation de votre nouvelle machine FR-3 Description Précautions et consignes de sécurité RemarqueMontage Procédes de fonctionnementDémarrage Percage -5, 5B Arrêt -8, 8B, 8C Nettoyage du filtre EntretienRéglage du ralenti T Bougie FigEntretien hebdomadaire EntretienEntretien quotidien Entretien mensuelCaractéristiques ModeleModele TED-270PFDH TED-270PFDLS TED-270 FR-14 Manuale d’istruzioni Attenzione Indice Descrizione Importante Avvertenze ed istruzioni di sicurezzaAttenzione NotaProcedimento di montaggio FunzionamentoAvviamento Perforazione -5, 5B Arresto del motore -8, 8B Manutenzione Manutenzione giornaliera Schema di manutenzioneFiltro del carburante Fig Manutenzione settimanaleModello Modello TED-270PFDH TED-270PFDLS TED-270 IT-14 Bedienungsanleitung Warnung Inhalt Teilebezeichnungen Achtung Warn- und SicherheitshinweiseWarnung HinweisZusammenbau BetriebAnlassen Bohren -5, 5B Anhalt -8, 8B Wartung Tägliche Wartung WartungsschemaKraftstoffilter Fig Reinigen des Schalldämpfers FigTenchnische Daten ModellModell TED-270PFDH TED-270PFDLS TED-270 DE-14 Manual del propietario Atención ES-3 ¿Qué es qué? Advertencias e instruccione de seguridad AtenciónProcedimiento de montaje Modo de usoAtencion Arranque Perforacion -5, 5B Siempre paren el motor antes de operar el control de CierreParada -8, 8B, 8C Limpieza del filtro de aire MantenimientoAjuste del carburador Fig Bujía FigCuidados diarios Filtro de combustible FigEsquema de mantenimiento Cuidados semanalesEspecificaciones ModeloModelo TED-270PFDH TED-270PFDLS TED-270 ES-14 Gebruiksaanwijzing Waarschuwing Inhoudsopgave Verklaring van overeenstemmingWat is wat? LET OP Waarschuwingen en veiligheidsinstructiesWaarschuwing TIPMontageprocedure BedieningAttentie Starten Boren -5, 5B Stoppen -8, 8B Luchtfilter reinigen OnderhoudCarburateurafstelling Afb Bougie AfbDagelijks onderhoud OnderhoudsschemaZijdeksel Fig Wekelijks onderhoudSpecificaties NL-13 TED-270 NL-14 Manual do proprietário Advertência Índice Os componentes da sua serra Cuidado Advertências e avisos de segurançaAdvertência AnotaçãoMontagem OperaçãoArrancar o motor Coloque o botão da ignição 1 na posição ON. -2, 2BFurar -5, 5B Sempre pare o motor antes de usar o comando de travamentoDesligar o motor -8, 8B Manutenção Manutenção diária Filtro de gasolina FigPlano de manutenção Manutenção semanalDados técnicos PT-13 TED-270 PT-14 ¤ƒ™‚š—‹­¥™‹™‹ ‡¥¤—šƒ¤‡¤š™‹™ —ÚÓÆÕ½ÓÊÐ §¾ƾÏÂÊÕ¾ ‡ÓÐÆÊÅÐÑÐʽÔÆÊØÌÂÊÐÅÉȾÆØÂÔÇÂÍƾÂØ ƒÊÂÅÊÌÂÔ¾ÆØÍÆÊÕÐÚÓȾÂØ 34/0 —ÊÌ TED-270 TED-270 —ÊÌ —ÊÌ% TED-270 —ÊÌ —ÊÌ 2-6B 34/0 —ÊÌ% ‹ÚÏÕ½ÓÉÔÉ GR-11 §ÆÙÏÊÌ¡ÙÂÓÂÌÕÉÓÊÔÕÊÌ¡ TED-270PFDH TED-270PFDLS ­ÆÊÓÊÔοØ‘ÏÂÔÕÓÐǽØTED-270 GR-14

TED-270PFL/PFLS, TED-270PFL, TED-270PFLS, TED-270PFR, TED-270PFRS, TED-270PFHS, TED-270PFDH, TED-270PFDLS, TED-270PFR/PFRS, TED-270PFDLS specifications

The Tanaka TED-270 series is a collection of high-performance brushcutters, designed for both professional landscapers and home gardeners. Ranging from the TED-270PFL to the TED-270PFRS, each model inherits robust engineering principles while offering unique features tailored to specific user requirements.

At the heart of these models is an efficient 26.9cc two-stroke engine, delivering powerful performance for cutting through thick grass, weeds, and underbrush. The engine is designed with a focus on fuel efficiency, promoting longer operational times and reducing the frequency of refueling. The lightweight construction, typically around 10.6 lbs, enhances portability, making these brushcutters easy to maneuver around gardens and larger landscapes.

The TED-270PFL and TED-270PFLS models are equipped with a straight shaft design that allows for extended reach, making it simpler to clear hard-to-reach areas such as beneath fences or around trees. These models also incorporate a quick-release harness system, providing additional comfort and support during extended use.

In contrast, the TED-270PFR and TED-270PFRS models feature a curved shaft design, which enables better handling and control. This design is particularly favored by users who prioritize ease of use over extended reach. The curved shaft models are adept at maintaining precision when trimming grass along edges and in tighter spaces.

The TED-270PFHS, TED-270PFDH, and TED-270PFDLS versions come with added versatility, pairing the powerful engine with various cutting attachments, including brush blades, string trimmers, and more. This adaptability allows users to switch quickly between different cutting tasks with minimal downtime.

All models in the TED-270 series share key technologies, such as easy-start systems that minimize starting effort, anti-vibration features to reduce operator fatigue, and advanced air filtration systems that prolong engine life by keeping harmful debris out.

Moreover, these brushcutters comply with stringent emissions regulations, ensuring lower environmental impact while maintaining high performance. The robust and ergonomic design ensures that the Tanaka TED-270 series is not just efficient but also user-friendly, catering to both novices and seasoned professionals in the landscaping field.

With their combination of power, versatility, and user-centric features, the Tanaka TED-270 series stands out as a reliable choice for anyone looking to achieve professional-grade results in their landscaping endeavors.