Tanaka TED-270PFDLS, TED-270PFR/PFRS owner manual Précautions et consignes de sécurité, Remarque

Page 20

2. Précautions et consignes de sécurité

TED-270

Sécurité de l'utilisateur

Portez toujours une visière et des lunettes de protection.

Portez toujours un pantalon, des chaussures et des gants de sécurité. Evitez les vêtements amples, les shorts, les sandales et les pieds nus. Veillez à ce que vos cheveux ne descendent pas au-dessous des épaules.

N’utilisez cette machine que si vous êtes en pleine possession de vos moyens physiques. Evitez strictement la consommation d’alcool, de drogue ou de médicaments.

Ne jamais laisser un enfant ou une personne inexpérimentée se servir de ces machines, Portez un dispositif de proteclion contre le bruit pour vos oreilles.

Ne mettez jamais le moteur en marche dans un local clos, les gaz d'échappement étant toxiques.

Nettoyez les poignées de toute trace d'huile ou de carburant.

Ne pas approcher les mains du dispositif de forage.

Ne pas saisir ou tenir l’unité par le dispositif de forage.

Lorsque l’on arrête l’unité, veiller à ce que le dispositif de forage soit complètement arrêté avant de poser l’unité.

Lors d'une utilisation prolongée, veillez à faire une pause périodiquement, afin d'éviter des troubles éventuels provoqués par les vibrations.

Règles de sécurité concernant l'utilisation de la machine.

Contrôlez entièrement votre machine avant chaque utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Vérifiez l'absence de fuites de carburant et assurez-vous que tous les dispositifs de fixation sont en place et solidement fixés.

Remplacez les éléments Tanaka de la machine qui présentent des fissures, des ébréchures ou toute autre avarie.

Ne laissez personne s'approcher lorsque vous réglez le carburateur.

Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le constructeur pour cette machine.

ATTENTION!

Ne modifiez en aucun cas l’équipement. Ne jamais utiliser l’outil de forage pour tout autre travail que celui auquel il est destiné.

Sécurité au niveau du carburant

Faites le mélange et le plein à l'air libre, à distance de toute étincelle ou flamme

Utilisez pour l'essence un récipient agréé.

Ne fumez pas et ne laissez personne fumer à proximité du carburant ou de la machine.

ni lorsque vous utilisez la machine.

Essuyez soigneusement toutes les traces de carburant avant de mettre le moteur en marche.

Pour démarrer la tronçonneuse, écartez vous d'au moins 3 mètres de l'endroit où vous avez fait le plein.

Arrêtez le moteur avant de dévisser les bouchons des réservoirs de carburant ou d'huile.

Vidangez le réservoir de carburant avant de remiser la machine II est en fait recommandé de le faire après chaque utilisation. Si le réservoir n'est pas vide, rangez alors la machine dans une position telle que le carburant ne risque pas de couler.

Rangez la machine et le carburant dans un endroit où les vapeurs d'essence ne risquent pas d'entrer en contact avec des étincelles ou une flamme en provenance d'un chauffe-eau, d'un moteur électrique, d'un commutateur, d'une chaudière, etc.

ATTENTION!

Les systèmes anti-vibrations, aussi bon soient-ils, ne garantissent pas que vous ne puissiez pas souffrir de la maladie des doigts blancs, ni du syndrome du canal carpien. Par conséquent, si vous vous servez de façon régulière et continue de votre tronçonneuse, surveillez soigneusement l'état de vos mains et de vos doigts. Si l'un des symptômes ci-dessus venait à apparaître, il serait indispensable de vous faire examiner immédiatement par votre médecin.

Consignes de sécurlté concernant le forage Ne jamais forer de matériaux autres que ceux pour lesquels l’unité a été conçue.

In specter la zone à forer à chaque fois avant de commencer les opérations. Enlever tout ce qui risque d’être projeté ou de s’enmêler.

Pour la protection des voies respiratoires, porter un masque de protection contre les aérosols lorsque l’on fore une zone traitée avec des insecticides.

Veillez à ce que personne, enfants, animaux, spectateurs ou aides ne se tienne à l’int•rieur de la zone de sécurité de 5 mètres. Arrêtez immédiatement le moteur si quelqu’un s’approche de vous.

Maintenez fermement la machine des deux

mains.

Tenez vous bien en équilibre sur vos deux jambes. Ne travaillez jamais en porte-à-faux. Demeurer toujours à une distance respectable du silencieux d’echappement et du dispositif

Sécurité au niveau de l'entretien Entretenez votre machine selon les recommandations du constructeur, Débranchez la bougie avant toute intervention intervention d'entretien, à l'exception des opérations de réglages du carburateur.

Ne laissez personne s'approcher de la machine lorsque vous procédez au réglage du carburateur.

N’utilisez que les pièces de remplacement Tanaka d’origine comme recommandé par le fabricant.

Transport et rangement

Portez la machine avec moteur arrêté et silencieux orienté vers l'extérieur.

Laissez le moteur refroidir, videz le réservoir de carburant et veillez à ce que la machine ne risque pas de tomber lorsque vous la rangez ou la chargez à bord d'un véhicule.

Vidangez le réservoir de carburant avant de remiser la machine, II est en fait recommandé de le faire après chaque utilisation. Si le réservoir n'est pas vide, rangez alors votre tronçonneuse dans une position telle que le carburant ne risque pas de couler.

Remisez la machine hors de portée des enfants.

Nettoyer et entretenir l’outil soigneusement et le remiser dans un endroit sec.

Assurez vous que le commutateur d'arrêt du moteur est bien sur la position "stop" lors du transport ou du remisage de la machine.

Lors du transport de l’équipement dans un véhicule, couvrir l’outil tranchant avec le couvercle de protection ou une couverture.

Si vous rencontrez une situation non prévue dans le manuel, utilisez votre jugement et votre bon sens. Communiquez avec un concessionnaire Tanaka pour toute assistance. Dans les textes qui suivent, les passages particulièrement importants sont mis en évidence de trois manières différentes selon leur niveau de risque ou la gravité des dommages qui peuvent en résulter:

ATTENTION!

Information de première importance pour éviter des dommages corporels graves ou mortels.

IMPORTANT!

Information importante afin d'éviter les dommages corporels ou matériels.

REMARQUE!

Information importante pour la compréhension d'une intervention, évitant ainsi des erreurs.

FR-5

Image 20
Contents 970-81020-200 Read the manual carefully before operating this machine Before using your machine Index What is what? Operator safety Assembly procedures Operating proceduresAssembling -1, 1B, 1C Selection of a Suitable BitTED-270PFL/270PFLS 270PFDH/270PFDLS StartingTED-270PFL/270PFLS/ 270PFDH/270PFDLS Drilling -5, 5BStopping -8, 8B Maintenance Idle speed adjustment TCleaning the air filter Spark plug FigCleaning the cylinder fins Fig Cleaning the muffler FigMaintenance schedule Daily maintenanceSpecifications ModelTED-270PFL TED-270PFR TED-270PFHSModel TED-270PFDH TED-270PFDLS TED-270 GB-14 Mode d’emploi Avant lutilisation de votre nouvelle machine FR-3 Description Précautions et consignes de sécurité RemarqueMontage Procédes de fonctionnementDémarrage Percage -5, 5B Arrêt -8, 8B, 8C Entretien Réglage du ralenti TNettoyage du filtre Bougie FigEntretien Entretien quotidienEntretien hebdomadaire Entretien mensuelCaractéristiques ModeleModele TED-270PFDH TED-270PFDLS TED-270 FR-14 Manuale d’istruzioni Attenzione Indice Descrizione Avvertenze ed istruzioni di sicurezza AttenzioneImportante NotaProcedimento di montaggio FunzionamentoAvviamento Perforazione -5, 5B Arresto del motore -8, 8B Manutenzione Schema di manutenzione Filtro del carburante FigManutenzione giornaliera Manutenzione settimanaleModello Modello TED-270PFDH TED-270PFDLS TED-270 IT-14 Bedienungsanleitung Warnung Inhalt Teilebezeichnungen Warn- und Sicherheitshinweise WarnungAchtung HinweisZusammenbau BetriebAnlassen Bohren -5, 5B Anhalt -8, 8B Wartung Wartungsschema Kraftstoffilter FigTägliche Wartung Reinigen des Schalldämpfers FigTenchnische Daten ModellModell TED-270PFDH TED-270PFDLS TED-270 DE-14 Manual del propietario Atención ES-3 ¿Qué es qué? Advertencias e instruccione de seguridad AtenciónAtencion Procedimiento de montajeModo de uso Arranque Perforacion -5, 5B Siempre paren el motor antes de operar el control de CierreParada -8, 8B, 8C Mantenimiento Ajuste del carburador FigLimpieza del filtro de aire Bujía FigFiltro de combustible Fig Esquema de mantenimientoCuidados diarios Cuidados semanalesEspecificaciones ModeloModelo TED-270PFDH TED-270PFDLS TED-270 ES-14 Gebruiksaanwijzing Waarschuwing Inhoudsopgave Verklaring van overeenstemmingWat is wat? Waarschuwingen en veiligheidsinstructies WaarschuwingLET OP TIPAttentie MontageprocedureBediening Starten Boren -5, 5B Stoppen -8, 8B Onderhoud Carburateurafstelling AfbLuchtfilter reinigen Bougie AfbOnderhoudsschema Zijdeksel FigDagelijks onderhoud Wekelijks onderhoudSpecificaties NL-13 TED-270 NL-14 Manual do proprietário Advertência Índice Os componentes da sua serra Advertências e avisos de segurança AdvertênciaCuidado AnotaçãoMontagem OperaçãoArrancar o motor Coloque o botão da ignição 1 na posição ON. -2, 2BFurar -5, 5B Sempre pare o motor antes de usar o comando de travamentoDesligar o motor -8, 8B Manutenção Filtro de gasolina Fig Plano de manutençãoManutenção diária Manutenção semanalDados técnicos PT-13 TED-270 PT-14 ¤ƒ™‚š—‹­¥™‹™‹ ‡¥¤—šƒ¤‡¤š™‹™ —ÚÓÆÕ½ÓÊÐ §¾ƾÏÂÊÕ¾ ‡ÓÐÆÊÅÐÑÐʽÔÆÊØÌÂÊÐÅÉȾÆØÂÔÇÂÍƾÂØ ƒÊÂÅÊÌÂÔ¾ÆØÍÆÊÕÐÚÓȾÂØ 34/0 —ÊÌ TED-270 TED-270 —ÊÌ —ÊÌ% TED-270 —ÊÌ —ÊÌ 2-6B 34/0 —ÊÌ% ‹ÚÏÕ½ÓÉÔÉ GR-11 §ÆÙÏÊÌ¡ÙÂÓÂÌÕÉÓÊÔÕÊÌ¡ TED-270PFDH TED-270PFDLS ­ÆÊÓÊÔοØ‘ÏÂÔÕÓÐǽØTED-270 GR-14

TED-270PFL/PFLS, TED-270PFL, TED-270PFLS, TED-270PFR, TED-270PFRS, TED-270PFHS, TED-270PFDH, TED-270PFDLS, TED-270PFR/PFRS, TED-270PFDLS specifications

The Tanaka TED-270 series is a collection of high-performance brushcutters, designed for both professional landscapers and home gardeners. Ranging from the TED-270PFL to the TED-270PFRS, each model inherits robust engineering principles while offering unique features tailored to specific user requirements.

At the heart of these models is an efficient 26.9cc two-stroke engine, delivering powerful performance for cutting through thick grass, weeds, and underbrush. The engine is designed with a focus on fuel efficiency, promoting longer operational times and reducing the frequency of refueling. The lightweight construction, typically around 10.6 lbs, enhances portability, making these brushcutters easy to maneuver around gardens and larger landscapes.

The TED-270PFL and TED-270PFLS models are equipped with a straight shaft design that allows for extended reach, making it simpler to clear hard-to-reach areas such as beneath fences or around trees. These models also incorporate a quick-release harness system, providing additional comfort and support during extended use.

In contrast, the TED-270PFR and TED-270PFRS models feature a curved shaft design, which enables better handling and control. This design is particularly favored by users who prioritize ease of use over extended reach. The curved shaft models are adept at maintaining precision when trimming grass along edges and in tighter spaces.

The TED-270PFHS, TED-270PFDH, and TED-270PFDLS versions come with added versatility, pairing the powerful engine with various cutting attachments, including brush blades, string trimmers, and more. This adaptability allows users to switch quickly between different cutting tasks with minimal downtime.

All models in the TED-270 series share key technologies, such as easy-start systems that minimize starting effort, anti-vibration features to reduce operator fatigue, and advanced air filtration systems that prolong engine life by keeping harmful debris out.

Moreover, these brushcutters comply with stringent emissions regulations, ensuring lower environmental impact while maintaining high performance. The robust and ergonomic design ensures that the Tanaka TED-270 series is not just efficient but also user-friendly, catering to both novices and seasoned professionals in the landscaping field.

With their combination of power, versatility, and user-centric features, the Tanaka TED-270 series stands out as a reliable choice for anyone looking to achieve professional-grade results in their landscaping endeavors.