MTD YM75 manual Sección 1 Normas Para UNA Operacion Segura, Parachispas

Page 47

PARACHISPAS

NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y en el estado de California (Códigos de Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregon y Washington requieren, por ley, que ciertos motores de combustión interna operadas en zonas boscosas y /o zonas cubiertas por pastizales, estén equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, equipado y mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. La omisión del cumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarle o imponerle una multa. Esta unidad fue equipada en la fábrica con un parachispas. Si requiere reemplazo, pídale al distribuidor de SERVICIO LOCAL que le instale la Pieza

Accesoria, Parachispas # 182747.

Advertencia de la Proposición 65 de California

ADVERTENCIA

LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS.

¡ADVERTENCIA!

Lea el manual o manuales del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede ocasionarle lesiones serias al operador y/o a los espectadores.

SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 EN LOS EE.UU. Ó 1-800-668-1238 en CANADÁ

SECCIÓN 1: NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA

El propósito de los símbolos de seguridad es para destacar los posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y entendimiento cuidadoso. Las advertencias de seguridad no eliminan ningún peligro por sí solos. Las instrucciones o advertencias que esos símbolos ofrecen no substituyen las medidas de prevención de accidentes adecuadas.

SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o precaución. Debe prestar atención para que evite lesiones personales serias. Se pueden usar en combinación con otros símbolos o figuras.

NOTA: Ofrece instrucciones que son esenciales para el funcionamiento o el mantenimiento del equipo.

PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad puede ocasionarle lesiones serias a usted u otras personas. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesión personal.

ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de seguridad puede ocasionarle lesiones serias a usted u otras personas. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesión personal.

PRECAUCIÓN: El no seguir una advertencia sobre seguridad puede causarle daños a la propiedad o lesiones personales a usted u otras personas. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesión personal.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: Se deben seguir las siguientes reglas de seguridad cuando use la unidad. Por favor lea estas instrucciones para su propia seguridad y las de los espectadores, antes de hacer funcionar la unidad. Por favor mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para uso futuro.

Antest del Funcionamiento

Lea este manual de instrucciones de funcionamiento detenidamente. Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado del equipo. Sepa cómo apagar la unidad y desactivar los controles con rápidez.

No opere esta unidad cuando tenga cansancio, tenga alguna enfermedad o se encuentre bajo la influencia del alcohol, narcóticos o medicamentos.

Los niños y los adolescentes menores de 15 años no deben operar la unidad, excepto cuando los adolescentes sean guiados por una persona adulta.

Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes dañadas. Verifique si existen fugas de combustible. Asegúrese de que los sujetadores estén bien colocados y asegurados. Cambie las partes accesorias de corte que estén quebradas, astilladas o dañadas en cualquier forma. Asegúrese de que el accesorio de corte esté bien instalado y ajustado con firmeza. Asegúrese de que el accesorio protector de corte esté bien conectado y colocado según se recomienda. El no hacerlo puede ocasionarle lesiones graves al operador y espectadores, como también puede dañar la unidad.

Use solamente una línea de repuesto Genuine Factory Parts™ de 2,03 mm (0,080 pulgadas) de diámetro. Nunca use una línea reforzada con metal, alambre, cadena o soga, etc. Podrían desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.

Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, manos y pies.

E3

Image 47
Contents Operator’s Manual Visit OUR WEB Site Before Operating Important Safe Operation PracticesWhile Operating Safety Warnings for Gas TrimmersOther Safety Warnings BSAFETY & International Symbols Applications Know Your UnitAssembly Instructions Installing and Adjusting the D-handleOil and Fuel Mixing Instructions OIL and Fuel InformationStopping Instructions STARTING/STOPPING InstructionsStarting Instructions Removing the Cutting Attachment or Add-Ons Installing the Cutting Attachment or Add-OnOperating Instructions Operating the EZ-Link SystemDecorative Trimming Adjusting Trimming Line LengthHolding the Trimmer Tips for Best Trimming ResultsWinding the Inner Reel with New Line Maintenance and Repair InstructionsMaintenance Schedule Line InstallationInstalling a Pre-wound Reel Releasing the Inner Reel Cleaning the SpeedSpoolSpeedSpool Replacement Parts Removing the Air Filter/Muffler Cover Air Filter MaintenanceCleaning the Air Filter Reinstalling the Air Filter/Muffler Cover Spark Arrestor MaintenanceCheck Fuel Mixture Carburetor AdjustmentClean Air Filter Adjust Idle SpeedLong Term Storage CleaningAccessories/Replacement Parts Replacing the Spark PlugTrouble Possible Causes Corrective Action Troubleshooting GuideDrive Shaft and Cutting Attachment SpecificationsEngine EPA Emission Control Warranty Statement MTD LLC Manuel de lutilisateur Table DES Matières Californie Consignes DE SécuritéPendant L’utilisation de L’appareil Symboles DE Sécurité ET Internationaux Applications FAMILIARISEZ-VOUS Avec LA DésherbeuseInstructions DE Montage Installation ET Réglage DE LA Poignée EN DMélange Dhuile ET DE Carburant Fonctionnement DE LA DésherbeuseInstructions Darrêt Instructions DE Démarrage ET ArrêtInstructions DE Démarrage Installation de laccessoire de coupe ou autre Mode D’EMPLORetrait de laccessoire de coupe ou autre Coupe Décorative Tenue DE LA DésherbeuseRéglage DE LA Longueur DU FIL Conseils Pour Bien DésherberRembobiner le fil neuf sur le moulinet intérieur Installation DU FILInstructions D’ENTRETIEN ET Réparations Programme DentretienInstallation dun moulinet pré-enroulé Déroulement du moulinet intérieur Nettoyage du filtre à air Entretien DU Filtre À AIRRetrait du couvercle du filtre à air/silencieux Entretien DU PARE-ÉTINCELLES Réinstallation du couvercle du filtre à air/silencieuxRéglage du ralenti Réglage DU CarburateurVérification du mélange de carburant Entreposage DE Longue Durée Remplacement DE LA BougieACCESSOIRES/PIÈCES DE Rechange EntreposageGuide DE Dépannage Problème Causes possibles SolutionMoteur Arbre Dentrainement et Accessoire de CoupeCaracteristiques Garantie portant sur les normes antipollution de lEPA Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Visite Nuestra Sito EN EL Internet Parachispas Sección 1 Normas Para UNA Operacion SeguraAdvertencias de Seguridad Para Gasolina Sección 1b Símbolos DE Seguridad E Internacionales Aplicaciones Sección 2 Conozca SU RecortadorInstalación Y Ajuste DE LA Manija EN D Sección 3 Intrucciones DE EnsambleUso de combustibles mezclados Sección 4 Informacion DEL Aceite Y DEL CombusibleInstrucciones Para Mezclar EL Aceite Y EL Combustible Definición de los combustibles mezcladosInstrucciones DE Apagado Sección 5 Instrucciones DE Arranque Y ApagadoInstrucciones DE Arranque Sección 6 Instrucciones DE OPERACIóN Recorte Decorativo Como Sostener EL RecortadorConsejos Para Obtener Mejores Resultados AL Recortar Bobinado del carrete interior con línea nueva Programa DE MantenimientoInstalación DE LA Línea Instalación de un carrete interior prebobinado Desconexión del carrete interior Limpieza DEL SpeedspoolLimpieza del Filtro de Aire Mantenimiento DEL Filtro DE AireMantenimiento DEL Parachispas Ajuste para marcha en vacío Ajuste DEL CarburadorVerifique la mezcla del combustible Limpie el filtro de aireAlmacenamiento Prolongado Cambio DE LA Bujia DE EncendidoACCESORIOS/PIEZAS DE Repuesto AlmacenamientoSección 8 Guía Para Solución DE Desperfectos Problema Causas posibles Medidas correctivasEje Impulsor y Accesorio de Corte Sección 9 EspecificacionesMotor Responsabilidades de Garantía de los Propietarios Notas E23 Engine Parts Model YM75 2-CYCLE GAS Trimmer Parts ListBoom and Trimmer Parts Garantía Limitada DEL Fabricante Para

YM75 specifications

The MTD YM75 is a compact and efficient tractor designed for a variety of agricultural and landscaping tasks. Known for its versatility and robust performance, the YM75 is favored by many small-scale farmers and landowners looking to enhance their productivity.

One of the standout features of the MTD YM75 is its powerful engine. The tractor is equipped with a reliable diesel engine that has a displacement of 1.7 liters, delivering around 75 horsepower. This impressive power allows the YM75 to tackle tough tasks such as plowing, tilling, and hauling materials with ease. The efficiency of its engine not only provides ample power but also ensures lower fuel consumption, making it economical for long-term use.

The MTD YM75 incorporates advanced technologies that make it user-friendly and efficient. The tractor features a synchronized transmission system, allowing for smooth gear shifts and precise control over speed and torque. This is particularly beneficial when operating various implements or navigating challenging terrains. Additionally, the tractor's compact design enables it to maneuver effortlessly in tight spaces, making it suitable for small farms and gardens.

The hydraulic system of the YM75 is another highlight, boasting a high lifting capacity. This enables the attachment of various implements, such as front loaders, backhoes, and other tools, enhancing the tractor's versatility. The hydraulic setup is designed to be responsive, providing operators with the ability to control attachments with precision.

In terms of operator comfort, the MTD YM75 does not disappoint. It features an ergonomic cabin with adjustable seating, providing a comfortable driving experience even during long working hours. The controls are intuitively placed, allowing for easy access and minimizing distractions while operating the machinery.

Durability is a key characteristic of the MTD YM75. Built with high-quality materials and robust construction, this tractor is designed to withstand the rigors of daily agricultural work. Its rugged tires ensure excellent traction and stability on various terrains, contributing to its overall reliability.

In summary, the MTD YM75 is a powerful, versatile, and user-friendly tractor that meets the needs of modern farmers and landscapers. With its efficient engine, advanced hydraulic system, ergonomic design, and durability, it stands out as an excellent choice for enhancing productivity in any agricultural setting. Whether for tilling the land or managing landscaping projects, the YM75 proves to be an invaluable asset.