MTD YM75 manual Cambio DE LA Bujia DE Encendido, ACCESORIOS/PIEZAS DE Repuesto, Almacenamiento

Page 62

SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN

CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO

LIMPIEZA

Use una bujía de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La separación correcta es de 0,5 mm (0,020 pulgadas). Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado.

1.Detenga el motor y permita que se enfríe. Agarre la tapa del cable de la bujía firmemente y hálelo.

2.Limpie alrededor de la bujía de encendido. Saque la bujía de encendido de la cabeza del cilindro girando una llave de casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario.

3.Cambie toda bujía partida, inundada o sucia. Fije la separación de aire a 0,5 mm (0,020 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 34).

PRECAUCIÓN: No limpie con chorro de arena, ni raspe o limpie los electrodos. El motor podría dañarse si penetran pequeñas partículas en el cilindro.

4.Instale una bujía de encendido con la separación correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la llave de casquillo de 5/8 pulg. en sentido horario hasta que esté ajustada sin huelgo.

Si usa una llave de torsión, ajuste a:

12,3-13,5 N•m (110-120 pulg.•libras) No ajuste demasiado.

0.020 pulg.

(0.5 mm)

Figure 34

ACCESORIOS/PIEZAS DE REPUESTO

Aceite de 2 ciclos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147543 Bujía de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610311 Amortiguador de chispas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182747 Línea de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181472 Cartucho de línea de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . 181460 Resorte del carrete interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181465 Sello de espuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181467 Carrete interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181464 Ensamble de la perilla de la cabeza percusiva . . 181468 Tapa del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180000 Correa para el hombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 682075 Puede adquirir estas piezas de repuesto en su distribuidor local autorizado.

ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.

Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y con solventes como el queroseno pueden dañar el bastidor de plástico y la manija. Seque toda la humedad con un paño suave.

ALMACENAMIENTO

No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan llegar a una llama o chispa.

Espere que el motor se enfríe antes de guardar la unidad.

Guarde la unidad bajo llave para prevenir el uso por personas no autorizadas y daños.

Guarde la unidad en un área seca y bien ventilada.

Guarde la unidad fuera del alcance de los niños.

ALMACENAMIENTO PROLONGADO

Si planea guardar la unidad durante un largo período de tiempo, siga el siguiente procedimiento para su almacenamiento.

1.Drene todo el combustible del tanque de combustible en un recipiente que contenga la misma mezcla de combustible de 2 ciclos. No use combustible que haya permanecido guardado durante más de 60 días. Deseche la mezcla vieja de combustible y aceite de acuerdo a las regulaciones federales, estatales y locales.

2.Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha sido drenado del carburador.

3.Espere que el motor se enfríe. Retire la bujía de encendido y coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite para motor de 2 ciclos buena calidad dentro del cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujía de encendido.

NOTA: Saque la bujía de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar el recortador después de su almacenamiento.

4.Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes flojas o dañadas. Repare o cambie las partes dañadas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La unidad está ahora lista para ser guardada.

TRANSPORTE

Espere que el motor se enfríe antes de transportar

Asegure la unidad durante su transporte.

Drene el combustible de la unidad.

Ajuste la tapa del combustible antes de transportar.

E18

Image 62
Contents Operator’s Manual Visit OUR WEB Site Important Safe Operation Practices Before OperatingWhile Operating Safety Warnings for Gas TrimmersOther Safety Warnings BSAFETY & International Symbols Know Your Unit ApplicationsInstalling and Adjusting the D-handle Assembly InstructionsOIL and Fuel Information Oil and Fuel Mixing InstructionsStopping Instructions STARTING/STOPPING InstructionsStarting Instructions Operating the EZ-Link System Installing the Cutting Attachment or Add-OnOperating Instructions Removing the Cutting Attachment or Add-OnsTips for Best Trimming Results Adjusting Trimming Line LengthHolding the Trimmer Decorative TrimmingLine Installation Maintenance and Repair InstructionsMaintenance Schedule Winding the Inner Reel with New LineInstalling a Pre-wound Reel Releasing the Inner Reel Cleaning the SpeedSpoolSpeedSpool Replacement Parts Removing the Air Filter/Muffler Cover Air Filter MaintenanceCleaning the Air Filter Spark Arrestor Maintenance Reinstalling the Air Filter/Muffler CoverAdjust Idle Speed Carburetor AdjustmentClean Air Filter Check Fuel MixtureReplacing the Spark Plug CleaningAccessories/Replacement Parts Long Term StorageTroubleshooting Guide Trouble Possible Causes Corrective ActionDrive Shaft and Cutting Attachment SpecificationsEngine EPA Emission Control Warranty Statement MTD LLC Manuel de lutilisateur Table DES Matières Consignes DE Sécurité CaliforniePendant L’utilisation de L’appareil Symboles DE Sécurité ET Internationaux FAMILIARISEZ-VOUS Avec LA Désherbeuse ApplicationsInstallation ET Réglage DE LA Poignée EN D Instructions DE MontageFonctionnement DE LA Désherbeuse Mélange Dhuile ET DE CarburantInstructions Darrêt Instructions DE Démarrage ET ArrêtInstructions DE Démarrage Installation de laccessoire de coupe ou autre Mode D’EMPLORetrait de laccessoire de coupe ou autre Conseils Pour Bien Désherber Tenue DE LA DésherbeuseRéglage DE LA Longueur DU FIL Coupe DécorativeProgramme Dentretien Installation DU FILInstructions D’ENTRETIEN ET Réparations Rembobiner le fil neuf sur le moulinet intérieurInstallation dun moulinet pré-enroulé Déroulement du moulinet intérieur Nettoyage du filtre à air Entretien DU Filtre À AIRRetrait du couvercle du filtre à air/silencieux Réinstallation du couvercle du filtre à air/silencieux Entretien DU PARE-ÉTINCELLESRéglage du ralenti Réglage DU CarburateurVérification du mélange de carburant Entreposage Remplacement DE LA BougieACCESSOIRES/PIÈCES DE Rechange Entreposage DE Longue DuréeProblème Causes possibles Solution Guide DE DépannageMoteur Arbre Dentrainement et Accessoire de CoupeCaracteristiques Garantie portant sur les normes antipollution de lEPA Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Visite Nuestra Sito EN EL Internet Sección 1 Normas Para UNA Operacion Segura ParachispasAdvertencias de Seguridad Para Gasolina Sección 1b Símbolos DE Seguridad E Internacionales Sección 2 Conozca SU Recortador AplicacionesSección 3 Intrucciones DE Ensamble Instalación Y Ajuste DE LA Manija EN DDefinición de los combustibles mezclados Sección 4 Informacion DEL Aceite Y DEL CombusibleInstrucciones Para Mezclar EL Aceite Y EL Combustible Uso de combustibles mezcladosInstrucciones DE Apagado Sección 5 Instrucciones DE Arranque Y ApagadoInstrucciones DE Arranque Sección 6 Instrucciones DE OPERACIóN Recorte Decorativo Como Sostener EL RecortadorConsejos Para Obtener Mejores Resultados AL Recortar Bobinado del carrete interior con línea nueva Programa DE MantenimientoInstalación DE LA Línea Instalación de un carrete interior prebobinado Limpieza DEL Speedspool Desconexión del carrete interior Mantenimiento DEL Filtro DE Aire Limpieza del Filtro de AireMantenimiento DEL Parachispas Limpie el filtro de aire Ajuste DEL CarburadorVerifique la mezcla del combustible Ajuste para marcha en vacíoAlmacenamiento Cambio DE LA Bujia DE EncendidoACCESORIOS/PIEZAS DE Repuesto Almacenamiento ProlongadoProblema Causas posibles Medidas correctivas Sección 8 Guía Para Solución DE DesperfectosEje Impulsor y Accesorio de Corte Sección 9 EspecificacionesMotor Responsabilidades de Garantía de los Propietarios Notas E23 Parts List Engine Parts Model YM75 2-CYCLE GAS TrimmerBoom and Trimmer Parts Garantía Limitada DEL Fabricante Para