MTD YM75 manual Réglage DU Carburateur, Vérification du mélange de carburant, Réglage du ralenti

Page 39

SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

RÉGLAGE DU CARBURATEUR

Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 33).

REMARQUE : des réglages non soigneux peuvent endommager sérieusement l'appareil. Les réglages de carburateur doivent être faits par un concessionnaire agréé.

Vérification du mélange de carburant

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Videz, puis remplissez le réservoir de carburant frais et bien mélangé avant d'effectuer des réglages. Voir Informations sur l'huile et le carburant.

Nettoyage du filtre à air

L'état du filtre à air est très important pour le fonctionnement de l'appareil. Un filtre à air sale restreint le débit d'air et affecte le mélange de carburant/air. On confond cela souvent avec un mauvais réglage du carburateur. Vérifiez l'état du filtre à air avant de régler la vis de réglage de ralenti. Voir Entretien du filtre à air.

Réglage du ralenti

AVERTISSEMENT: il se peut que l'accessoire de coupe tourne pendant un réglage de la vitesse du ralenti. Portez des vêtements protecteurs et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.

Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification du mélange de carburant et du nettoyage du filtre à air, réglez la vis de ralenti comme suit:

1.Démarrez le moteur et laissez-le tourner à haut régime pendant une minute pour se réchauffer. Voir les Instructions de démarrage et d'arrêt.

2.Relâchez le levier d'accélérateur et laissez le moteur au ralenti. Si le moteur s'arrête, insérez un petit tournevis à embout cruciforme ou à tête plate dans le trou du couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 33). Vissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) jusqu'à ce que le moteur se mette bien au ralenti.

REMARQUE : l'accessoire de coupe ne devrait pas tourner lorsque le moteur est au ralenti.

3.S'il tourne, dévissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) pour réduire la vitesse de ralenti.

La vérification du mélange de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur.

Dans le cas contraire et si :

le moteur ne se met pas au ralenti

le moteur hésite ou se cale lors d'une accélération

le moteur perd de la puissance

faites régler le carburateur par un concessionnaire agréé.

AVERTISSEMENT: une fois l'appareil éteint, assurez-vous que l'accessoire de coupe est arrêté avant de poser l'appareil pour éviter des blessures graves.

Vis de réglage

de ralenti

Figure 33

F17

Image 39
Contents Operator’s Manual Visit OUR WEB Site Before Operating Important Safe Operation PracticesSafety Warnings for Gas Trimmers Other Safety WarningsWhile Operating BSAFETY & International Symbols Applications Know Your UnitAssembly Instructions Installing and Adjusting the D-handleOil and Fuel Mixing Instructions OIL and Fuel InformationSTARTING/STOPPING Instructions Starting InstructionsStopping Instructions Removing the Cutting Attachment or Add-Ons Installing the Cutting Attachment or Add-OnOperating Instructions Operating the EZ-Link SystemDecorative Trimming Adjusting Trimming Line LengthHolding the Trimmer Tips for Best Trimming ResultsWinding the Inner Reel with New Line Maintenance and Repair InstructionsMaintenance Schedule Line InstallationInstalling a Pre-wound Reel Cleaning the SpeedSpool SpeedSpool Replacement PartsReleasing the Inner Reel Air Filter Maintenance Cleaning the Air FilterRemoving the Air Filter/Muffler Cover Reinstalling the Air Filter/Muffler Cover Spark Arrestor MaintenanceCheck Fuel Mixture Carburetor AdjustmentClean Air Filter Adjust Idle SpeedLong Term Storage CleaningAccessories/Replacement Parts Replacing the Spark PlugTrouble Possible Causes Corrective Action Troubleshooting GuideSpecifications EngineDrive Shaft and Cutting Attachment EPA Emission Control Warranty Statement MTD LLC Manuel de lutilisateur Table DES Matières Californie Consignes DE SécuritéPendant L’utilisation de L’appareil Symboles DE Sécurité ET Internationaux Applications FAMILIARISEZ-VOUS Avec LA DésherbeuseInstructions DE Montage Installation ET Réglage DE LA Poignée EN DMélange Dhuile ET DE Carburant Fonctionnement DE LA DésherbeuseInstructions DE Démarrage ET Arrêt Instructions DE DémarrageInstructions Darrêt Mode D’EMPLO Retrait de laccessoire de coupe ou autreInstallation de laccessoire de coupe ou autre Coupe Décorative Tenue DE LA DésherbeuseRéglage DE LA Longueur DU FIL Conseils Pour Bien DésherberRembobiner le fil neuf sur le moulinet intérieur Installation DU FILInstructions D’ENTRETIEN ET Réparations Programme DentretienInstallation dun moulinet pré-enroulé Déroulement du moulinet intérieur Entretien DU Filtre À AIR Retrait du couvercle du filtre à air/silencieuxNettoyage du filtre à air Entretien DU PARE-ÉTINCELLES Réinstallation du couvercle du filtre à air/silencieuxRéglage DU Carburateur Vérification du mélange de carburantRéglage du ralenti Entreposage DE Longue Durée Remplacement DE LA BougieACCESSOIRES/PIÈCES DE Rechange EntreposageGuide DE Dépannage Problème Causes possibles SolutionArbre Dentrainement et Accessoire de Coupe CaracteristiquesMoteur Garantie portant sur les normes antipollution de lEPA Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Visite Nuestra Sito EN EL Internet Parachispas Sección 1 Normas Para UNA Operacion SeguraAdvertencias de Seguridad Para Gasolina Sección 1b Símbolos DE Seguridad E Internacionales Aplicaciones Sección 2 Conozca SU RecortadorInstalación Y Ajuste DE LA Manija EN D Sección 3 Intrucciones DE EnsambleUso de combustibles mezclados Sección 4 Informacion DEL Aceite Y DEL CombusibleInstrucciones Para Mezclar EL Aceite Y EL Combustible Definición de los combustibles mezcladosSección 5 Instrucciones DE Arranque Y Apagado Instrucciones DE ArranqueInstrucciones DE Apagado Sección 6 Instrucciones DE OPERACIóN Como Sostener EL Recortador Consejos Para Obtener Mejores Resultados AL RecortarRecorte Decorativo Programa DE Mantenimiento Instalación DE LA LíneaBobinado del carrete interior con línea nueva Instalación de un carrete interior prebobinado Desconexión del carrete interior Limpieza DEL SpeedspoolLimpieza del Filtro de Aire Mantenimiento DEL Filtro DE AireMantenimiento DEL Parachispas Ajuste para marcha en vacío Ajuste DEL CarburadorVerifique la mezcla del combustible Limpie el filtro de aireAlmacenamiento Prolongado Cambio DE LA Bujia DE EncendidoACCESORIOS/PIEZAS DE Repuesto AlmacenamientoSección 8 Guía Para Solución DE Desperfectos Problema Causas posibles Medidas correctivasSección 9 Especificaciones MotorEje Impulsor y Accesorio de Corte Responsabilidades de Garantía de los Propietarios Notas E23 Engine Parts Model YM75 2-CYCLE GAS Trimmer Parts ListBoom and Trimmer Parts Garantía Limitada DEL Fabricante Para