MTD TBPS manual Avertissement Ne jamais, Caractéristiques, Entretien DE LA Chaine

Page 27

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

ENTRETIEN DE LA CHAINE

AVERTISSEMENT: Ad’avoirmoins

reçu une formation spéciale et d’être expériencé en ce qui concerne les rebonds (Voir les Consignes de Sécurité), utiliser toujours un chaîne de sécurité qui réduit de manière significative les dangers de rebonds. Une chaîne de sécurité ne peut en aucune manière éliminer totalement les risques de rebonds. Une chaîne à «rebonds réduits» ou chaîne de sécurité ne doit jamais être considérée comme protection totale contre des blessures potentielles.

Une chaîne de sécurité doit toujours être utilisée en conjonction avec d’autres dispositifs de sécurité tels et l’Arceau Protecteur fournis avec la tronçonneuse.

Utiliser toujours une chaîne de rechange conçue pour réduire les rebonds ou une chaîne qui rébond aux normes de ANSI (L’Institut des Standards Nationaux Américains).

Une chaîne standard de tronçonneuse (c’est à dire une chaîne ne possédant pas de maillons de protection réduisant les rebonds) ne doit être utilisée que par des professionnels du métier.

Chaîne à Rebonds Réduits

Une chaîne à rebonds réduits est une chaîne dont la performance répond aux normes requises par ANSI B175.1. Ne pas utiliser d'autre chaîne de rechange à moins qu'elle ne réponde aux exigences de votre modèle en particulier.

Maintenir la chaîne de la tronçonneuse en bon état de fonctionnement et les entretenir correctement comme indiqué dans ce manuel, vous permettra de garder le système de sécurité aussi longtemps que votre outil.

AVERTISSEMENT: Ne jamais

enlever,

modifier ou rendre inutilisable tout dispositif de sécurité fourni avec l’appareil. Arceau Protecteur et la chaîne de sécurité (rebonds réduits) de la tronçonneuse sont des dispositifs de sécurité primordiaux, présents pour votre protection.

AVERTISSEMENT: Assurez-

vous que

la tronçonneuse soit éteinte ou que la bougie soit débranchée (à essence) avant d’effectuer tout entretien de votre tronçonneuse. Portez des gants de protection épais.

Tension de la Chaine

Contrôler fréquemment la tension de la chaîne et la réglar aussi souvent que nécessaire afin de garder la chaîne bien ajustée le long du guide-chaîne, mais suffisamment lâche pour pouvoir la faire avancer à la main. Voir Reglage de la Tension de la Chaine.

Rodage d’une Nouvelle Chaine de Tronconneuse

Une nouvelle chaîne et un nouveau guide-chaîne dolventétre réajustés après aussi peu que 5 coupes. Ceci est normal en période de rodage, puis les intervalles entre les réglages commenceront à s’espacer rapidement.

Par contre, après un certain temps, les parties mobiles de la chaîne de la tronçonneuse s’useront, résultant en ce qu’on appelle detente de chaine. Cela est normal.

Quand il n’est plus possible d’obtenir un réglage de tension correct, un maillon devra étra enlevé pour raccourcir la chaîne. Pour effectuer cette réparation, voir votre Service Après-Vente Troy-Bilt agréé dont le nom figure sous la rubrique «SCIE» dans les pages jaunes de votre annuaire téléphonique.

AVERTISSEMENT: Ne jamais

enlever plus de trois maillons d’une chaîne. Cela pourrait endommager la roulette.

CARACTÉRISTIQUES

Poids de l'appareil (accessoire seulement)

1,5 kg (3,3 lbs.)

Longueur de l’arbre de transmission

66cm (26 po)

Largeur de coupe

200mm (8 po)

Mandrin de la lame

25.4mm (1 po)

F13

Image 27
Contents Operator’s Manual Introduction Product REFERENCES, Illustrations and SpecificationsService Information Table of ContentsRead ALL Instructions Important Safety InstructionsSpecial Safety Warnings for GAS Powerheads Rules for Safe OperationKickback Safety Precautions Other Safety PrecautionsChain SAW Operating Procedures Save These Instructions Maintenance and StorageUSE Both Hands Safety and International SymbolsSymbol Meaning Safety Alert SymbolKnow Your Unit Assembling the Coupler Operating InstructionsOperating Precautions Operating Tips Maintenance and Repair Instructions SAW Chain REPLACEMENT/INSTALLATIONSAW Chain Tension Adjustment Bar Grooves Guide BAR MaintenanceOiling the Chain Bar WearChain Tension SpecificationsChain Maintenance Low-Kickback Saw ChainTroy-Bilt LLC Manuel de Lutilisateur Tous NOS Remerciements Nformations D’ENTRETIENTable DES Matières Importantes Consignes DE Sécurité Alerte DE SécuritéAutres Précautions DE Sécurité Procédures D’OPÉRATION DE LA TronçonneuseEntretien ET Entreposage Conservez CES InstructionsSymboles DE Sécurité ET Internationaux FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Appareil Installation de laccessoire Mise EN Garde laccessMode Demploi Retrait de laccessoireAvertissement Portezdes Precautions D’UTILISATIONTailler UN Arbre Elaguar Reglage DE LA Tension DE LA Chaine Chainion RemplacementAvertissement Pour toute Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparaciónUsure du Guide-Chaine Avertissement AssurezEntretien DU GUIDE-CHAINE Huiler LA ChaîneAvertissement Ne jamais CaractéristiquesEntretien DE LA Chaine Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manual Del Operador Indice DE Contenidos IntroduccionMuchas Gracias Informacion DEL ServicioNormas Para UNA Operacion Segura Importante Informacion DE SeguridadAdvertencia Se debe Advertencia Laes muygasolinaProcedimientos Para LA Operación DE Sierras DE Cadena Advertencia El conNormas Para UNA Operación Segura Protejase Contra EL ContragolpeMantenimiento Y Almacenaje Guarde Estas InstruccionesAviso Sobre LA Barra DE Guía Simbolos DE Seguridad E InternacionalesConozca SU Unidad Instrucciones DE Operación Advertencia Lea yAdvertencia Para evitar Precaucion Trabe elPrecauciones DE Corte Advertencia Vista enSugerencias DE Operación Ajuse DE LA Tension DE LA Cadena DE LA Sierra Cadena Instalacion DE RemplazoAdvertencia Cerciórese Lubricación DE LA CadenaMantenimiento DE LA Barra Guia Mantenimiento DE LA Cadena Advertencia AdemenosqueAdvertencia Nunca EspecificacionesNotas Replacement Parts Model Tbps Pole SAW ADD-ON Parts ListGarantía Limitada DEL Fabricante Para