MTD TBPS Advertencia El con, Normas Para UNA Operación Segura, Protejase Contra EL Contragolpe

Page 32

NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA

Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una sala o edificio cerrado. La respiración de los gases del escape pueden ser letales. Opere esta unidad únicamente en un área exterior bien ventilada.

PROCEDIMIENTOS PARA LA OPERACIÓN DE SIERRAS DE CADENA

Mantenga retirados a los espectadores, especialmente a los niños y animales domésticos por lo menos a 15 m (50 ft) de distancia.

Use lentes o gafas de protección que cumplan con las normas ANSI Z87.1, y protección para sus oídos/audición mientras opere esta unidad. Use siempre una máscara facial o para protegerse contra el polvo si la operación levanta polvo.

Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros.

Use la unidad sólo con luz diurna o con buena luz artificial.

Use la herramienta correcta. Use esta herramienta sólo para el trabajo para el que fue diseñada.

Pare siempre la unidad cuando posponga el trabajo o mientras camine entre diferentes zonas de corte.

Use sólo piezas y accesorios de repuesto genuinos de fábrica para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas o accesorios no autorizados puede causar lesiones graves al usuario o daño a la unidad, y la cancelación de su garantía.

PROTEJASE CONTRA EL CONTRAGOLPE

ADVERTENCIA: El con-

tragolpe

puede ocurrir cuando la nariz o la punta de la barra guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la sierra de cadena cuando esta cortando. Si la punta de la barra hace contacto, puede causar un a reacción reversiva relámpago, pateando la barra guía hacia arriba y atrás en dirección del operado. Pellizcando la sierra de cadena a lo largo de la barra guía pude empujar la barra rápidamente hacia atrás en dirección el operador. Cualquiera de estas reacciones puede causar que usted pierda el control de la sierra, lo cual puede resultar en serias lesiones personales.

No dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad integrados en su sierra. Como usuario de sierra de cadena, usted debe dar varios pasos para que en sus trabajos de corte no ocurran accidentes ni lesiones.

Con una comprensión básica del contragolpe, usted puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa. la sorpresa repentina contribuye a los accidentes.

Sostenga la sierra firmemente con ambas manos cuando el motor esté en marcha. Mantengo un buen agarre en la sierra con ambas manos, la mano derecha en la manija posterior, y la mano izquierda en la manija frontal, cuando el motor este en marcha. Utilice un agarre firme con los dedos y el pulgar al rededor de las manijas de la sierra.

No permita que la nariz de la barra guía tenga contacto con un tronco, rama, el suelo u otra obstrucción.

Corte a altas velocidades del motor.

No sobrepase su alcance.

Utilice solamente barras y cadenas espcificadas por su fabricante o el equivalente.

OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

¡NO opere la sierra de cadena con una mano! Serias lesiones al operador, ayudantes, espectadores, o cualquier combinación de estas personas puede resultar por la operación con una mano. La sierra esta destinada para el uso con dos manos.

No opere la sierra de cadena cuando esté cansado.

No se vista con ropa suelta o joyeria ya que pueden ser atrapadas por las partes en movimiento. Ligas o calzado contra el resbalo son recomendados cuando trabaje al aire libre. Utilice cubiertas protectivas para cabello para sostener el cabello largo.

Utilice lentes de precaución, ropa entallada, calzado de precaución, guantes de protección, y equipo de protección para oídos y cabeza.

Tenga cuidado al manejar el combustible. Mueva la sierra de cadena a por lo menos 3 metros (10 pies) del punto de abastecimiento antes de arrancar el motor.

Mantenga niños y espectadores alejados. No permita que los visitantes tengan contacto con la sierra o la extensión de poder. Todos los visitantes deberán ser mantenidos fuera del área de trabajo.

Areas de trabajo sucias inducen lesiones. No empiece a cortar hasta que no tenga un área de trabajo limpia, se encuentre seguramente parado y haya planeado el sendero de retirada del árbol que caerá.

Este alerta. Fijese lo que este haciendo. Utilice el sentido común. No opere la sierra cuando se encuentre fatigado. Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la sierra de cadena cuando el motor se encuentra en operación. Antes de arrancar la sierra, asegurese de que la cadena de la sierra no esté haciendo contacto con nada

Desconecte la sierra de cadena cuando no se encuentre en uso, antes de cada servicio, y cuando cambie accesorios y aditamentos tales como la cadena de la sierra y el resguardo.

E4

Image 32
Contents Operator’s Manual Product REFERENCES, Illustrations and Specifications Service InformationTable of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Special Safety Warnings for GAS PowerheadsRules for Safe Operation Read ALL InstructionsChain SAW Operating Procedures Kickback Safety PrecautionsOther Safety Precautions Maintenance and Storage Save These InstructionsSafety and International Symbols Symbol MeaningSafety Alert Symbol USE Both HandsKnow Your Unit Operating Instructions Assembling the CouplerOperating Precautions Operating Tips SAW Chain Tension Adjustment Maintenance and Repair InstructionsSAW Chain REPLACEMENT/INSTALLATION Guide BAR Maintenance Oiling the ChainBar Wear Bar GroovesSpecifications Chain MaintenanceLow-Kickback Saw Chain Chain TensionTroy-Bilt LLC Manuel de Lutilisateur Table DES Matières Tous NOS RemerciementsNformations D’ENTRETIEN Alerte DE Sécurité Importantes Consignes DE SécuritéProcédures D’OPÉRATION DE LA Tronçonneuse Autres Précautions DE SécuritéConservez CES Instructions Entretien ET EntreposageSymboles DE Sécurité ET Internationaux FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Appareil Mise EN Garde laccess Mode DemploiRetrait de laccessoire Installation de laccessoirePrecautions D’UTILISATION Avertissement PortezdesTailler UN Arbre Elaguar Chainion Remplacement Avertissement Pour touteInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparación Reglage DE LA Tension DE LA ChaineAvertissement Assurez Entretien DU GUIDE-CHAINEHuiler LA Chaîne Usure du Guide-ChaineEntretien DE LA Chaine Avertissement Ne jamaisCaractéristiques Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manual Del Operador Introduccion Muchas GraciasInformacion DEL Servicio Indice DE ContenidosImportante Informacion DE Seguridad Advertencia Se debeAdvertencia Laes muygasolina Normas Para UNA Operacion SeguraAdvertencia El con Normas Para UNA Operación SeguraProtejase Contra EL Contragolpe Procedimientos Para LA Operación DE Sierras DE CadenaGuarde Estas Instrucciones Mantenimiento Y AlmacenajeSimbolos DE Seguridad E Internacionales Aviso Sobre LA Barra DE GuíaConozca SU Unidad Advertencia Lea y Advertencia Para evitarPrecaucion Trabe el Instrucciones DE OperaciónAdvertencia Vista en Precauciones DE CorteSugerencias DE Operación Cadena Instalacion DE Remplazo Ajuse DE LA Tension DE LA Cadena DE LA SierraMantenimiento DE LA Barra Guia Advertencia CercióreseLubricación DE LA Cadena Advertencia Ademenosque Advertencia NuncaEspecificaciones Mantenimiento DE LA CadenaNotas Parts List Replacement Parts Model Tbps Pole SAW ADD-ONGarantía Limitada DEL Fabricante Para