MTD TBPS manual Cadena Instalacion DE Remplazo, Ajuse DE LA Tension DE LA Cadena DE LA Sierra

Page 39

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

CADENA INSTALACION DE REMPLAZO

ADVERTENCIA: Utiliceguantes de trabajo pesado para protegerse contra los eslabones de cortado filosos cuando maneje la sierra de cadena.

1.Quite las tuercas y el tornillo que fijan la barra. Después quite la cubierta del piñón (Fig. 8a).

2.Valiéndose de un destornillador de ranura recta, gire el tornillo de ajuste de tensión en sentido antihorario (Fig. 8b) tan lejos como llegue o hasta el final de su recorrido, después saque la cadena y retire la barra.

A

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

Cubierta del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

engrane

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tornillo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tuerca

 

 

 

 

 

 

sujeta dora

Tornillos para

 

 

 

 

ajuste de tension

 

 

 

 

de barra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 8

3.Prepare la nueva cadena o barra.

4.Enlace la cadena de la sierra sobre el piñón de mando con los bordes cortantes de la cadena apuntando en la dirección de rotación (Fig. 9).

5.Ajuste el tornillo de ajuste de tensión (Fig. 8b) para permitir la inserción de la barra (Fig. 10). Cerciórese de que la cadena sigue la ranura en la barra de guía y ajuste el tornillo de ajuste de tensión para apretar la cadena.

6.Instale la cubierta del piñón y apriete las tuercas y el tornillo para fijar la barra (Fig. 8a).

Fig. 9

AJUSE DE LA TENSION DE LA CADENA DE LA SIERRA

Una tensión propia de la cadena de la sierra es extremadamente importante y debe de ser revisada antes de arrancar la sierra, al igual que durante cualquier operación de cortado. El tomar tiempo para hacer los ajustes necesarios para la sierra de cadena resultara en un mejor rendimiento y una vida prolongada para su sierra de cadena.

NOTA: Una cadena y barra nueva requerirán un reajuste después de por lo menos 5 cortes. Esto es nor- mal dentro del periodo de acondicionamiento, y el intervalo dentro de los proximós ajustes se alagará pronto (Fig. 11).

PRECAUCION: Sise la cadena

encuentra muy SUELTA o muy APRETADA, la barra, cadena y los rodamientos del cigueñal se desgastaran más rápidamente. Estudie la Figura 11 para información respecto a la tensión fría correcta (A), tensión caliente correcta (B), y como una guía para cuando la cadena de la sierra requiera algún ajúste (C).

ABC

Fig. 11

Para ajustar tension de la cadena de corte:

1.Afloje las tuercas retenedoras de la barra de tal forma que esten apretadas a mano (Fig. 8a).

2.Manteniendo la nariz de la brra hacia arriba, utilice el desarmador para girar el tornillo de ajuste de la barra guia a favor de las manecillas del reloj para apretar la cadena (Fig. 8b). Girando el tornillo en contra de las manecillas del reloj afloja la cadena de la barra guia.

3.Despues del ajuste y usando guantes gruesos, mueva la cadena de corte hacia atras y hacia adelante para asegurarse que la cadena se mueve libremente y esta colocada correctamente en el engrane. No mueva cadena con manos descubiertas.

NOTA: Si la cadena muestra dificultad de movimiento, significa que demasiada tension se le ha dado a la cadena y debera de ser reajustada. Para reducir tension, gire el tornillo de ajuste contra las manecillas el reloj lentamente. Mueva la cadena hacia atras y hacia adelante hasta que se mueva libremente.

4.Manteniendo la nariz en posicion hacia arriba, apriete bienl a tuerca de la barra.

Fig. 10

E11

Image 39
Contents Operator’s Manual Introduction Product REFERENCES, Illustrations and SpecificationsService Information Table of ContentsRead ALL Instructions Important Safety InstructionsSpecial Safety Warnings for GAS Powerheads Rules for Safe OperationKickback Safety Precautions Other Safety PrecautionsChain SAW Operating Procedures Save These Instructions Maintenance and StorageUSE Both Hands Safety and International SymbolsSymbol Meaning Safety Alert SymbolKnow Your Unit Assembling the Coupler Operating InstructionsOperating Precautions Operating Tips Maintenance and Repair Instructions SAW Chain REPLACEMENT/INSTALLATIONSAW Chain Tension Adjustment Bar Grooves Guide BAR MaintenanceOiling the Chain Bar WearChain Tension SpecificationsChain Maintenance Low-Kickback Saw ChainTroy-Bilt LLC Manuel de Lutilisateur Tous NOS Remerciements Nformations D’ENTRETIENTable DES Matières Importantes Consignes DE Sécurité Alerte DE SécuritéAutres Précautions DE Sécurité Procédures D’OPÉRATION DE LA TronçonneuseEntretien ET Entreposage Conservez CES InstructionsSymboles DE Sécurité ET Internationaux FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Appareil Installation de laccessoire Mise EN Garde laccessMode Demploi Retrait de laccessoireAvertissement Portezdes Precautions D’UTILISATIONTailler UN Arbre Elaguar Reglage DE LA Tension DE LA Chaine Chainion RemplacementAvertissement Pour toute Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparaciónUsure du Guide-Chaine Avertissement AssurezEntretien DU GUIDE-CHAINE Huiler LA ChaîneAvertissement Ne jamais CaractéristiquesEntretien DE LA Chaine Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manual Del Operador Indice DE Contenidos IntroduccionMuchas Gracias Informacion DEL ServicioNormas Para UNA Operacion Segura Importante Informacion DE SeguridadAdvertencia Se debe Advertencia Laes muygasolinaProcedimientos Para LA Operación DE Sierras DE Cadena Advertencia El conNormas Para UNA Operación Segura Protejase Contra EL ContragolpeMantenimiento Y Almacenaje Guarde Estas InstruccionesAviso Sobre LA Barra DE Guía Simbolos DE Seguridad E InternacionalesConozca SU Unidad Instrucciones DE Operación Advertencia Lea yAdvertencia Para evitar Precaucion Trabe elPrecauciones DE Corte Advertencia Vista enSugerencias DE Operación Ajuse DE LA Tension DE LA Cadena DE LA Sierra Cadena Instalacion DE RemplazoAdvertencia Cerciórese Lubricación DE LA CadenaMantenimiento DE LA Barra Guia Mantenimiento DE LA Cadena Advertencia AdemenosqueAdvertencia Nunca EspecificacionesNotas Replacement Parts Model Tbps Pole SAW ADD-ON Parts ListGarantía Limitada DEL Fabricante Para