MTD TBPS manual Advertencia Lea y, Advertencia Para evitar, Precaucion Trabe el

Page 36

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

ENSAMBLAJE DEL ACOPLADOR

Los siguientes accesorios Troy-Bilt también están disponibles para su unidad:

Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TBLE Recortador de setos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TBAH Recortador de eje recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBSS Turbosoplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBTB Sierra de poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBPS

ADVERTENCIA: Lea y

comprenda

el manual del operador de los accesorios antes de su operación.

NOTA: Para facilitar la instalación o remoción de los accesorios, ponga la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo.

Remoción del accesorio:

1.Para aflojarlo, gire el botón en el sentido opuesto al de las manecillas del reloj (Fig. 1).

2.Oprima y sostenga oprimido el botón de liberación (Fig. 1).

3.Mientras sostiene con firmeza el bastidor del eje superior, tire del accesorio de jardín hacia afuera del acoplador (Fig. 2).

ADVERTENCIA: Para evitar

graves

lesiones personales, apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.

Instalación del accesorio:

1.Quite el colgador de encima de la cubierta del eje.

2.Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 1).

3.Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el acoplador (Fig. 2).

NOTA: La alineación del botón de desconexión con la guía ayuda en la instalación (Fig. 1).

Acoplador

Botón de desconexión

Guía

En sentido contrario

 

 

En el sentido

al de las manecillas

 

 

de las

del reloj

 

 

manecillas del

 

Botón

reloj

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Acoplador

Orificio

Botón de

 

desconexión

 

primario

 

 

Cubierta

Cubierta

superior del eje

inferior del eje

 

Botón

Fig. 2

4. Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 3).

PRECAUCION: Trabe el

botón de desconexión en el orificio primario y ajuste bien la perilla antes de operar esta unidad.

Botón

Fig. 3

PRECAUCION: El accesorio

de corte y

los accesorios con el sistema EZ-Link™ deben ser usados en el orificio primario a menos que se indique lo contrario en el manual del operador del accesorio. El usar el orificio incorrecto puede conducir a lesiones personales o daño de la unidad.

El accesorio deberá instalarse con el botón de desconexión en el orificio primario.

Inspeccione el acoplamiento del eje acodado antes de usar la unidad

1.Arranque la unidad.

2.Enganche y suelte el gatillo brevemente.

3.Verifique que el accesorio esté funcionando.

4.Si el accesorio no está funcionando, retire el accesorio y repita los pasos para su instalación.

5.Vuelva a verificar el funcionamiento del accesorio.

E8

Image 36
Contents Operator’s Manual Product REFERENCES, Illustrations and Specifications Service InformationTable of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Special Safety Warnings for GAS PowerheadsRules for Safe Operation Read ALL InstructionsKickback Safety Precautions Other Safety PrecautionsChain SAW Operating Procedures Maintenance and Storage Save These InstructionsSafety and International Symbols Symbol MeaningSafety Alert Symbol USE Both HandsKnow Your Unit Operating Instructions Assembling the CouplerOperating Precautions Operating Tips Maintenance and Repair Instructions SAW Chain REPLACEMENT/INSTALLATIONSAW Chain Tension Adjustment Guide BAR Maintenance Oiling the ChainBar Wear Bar GroovesSpecifications Chain MaintenanceLow-Kickback Saw Chain Chain TensionTroy-Bilt LLC Manuel de Lutilisateur Tous NOS Remerciements Nformations D’ENTRETIENTable DES Matières Alerte DE Sécurité Importantes Consignes DE SécuritéProcédures D’OPÉRATION DE LA Tronçonneuse Autres Précautions DE SécuritéConservez CES Instructions Entretien ET EntreposageSymboles DE Sécurité ET Internationaux FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Appareil Mise EN Garde laccess Mode DemploiRetrait de laccessoire Installation de laccessoirePrecautions D’UTILISATION Avertissement PortezdesTailler UN Arbre Elaguar Chainion Remplacement Avertissement Pour touteInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparación Reglage DE LA Tension DE LA ChaineAvertissement Assurez Entretien DU GUIDE-CHAINEHuiler LA Chaîne Usure du Guide-ChaineAvertissement Ne jamais CaractéristiquesEntretien DE LA Chaine Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manual Del Operador Introduccion Muchas GraciasInformacion DEL Servicio Indice DE ContenidosImportante Informacion DE Seguridad Advertencia Se debeAdvertencia Laes muygasolina Normas Para UNA Operacion SeguraAdvertencia El con Normas Para UNA Operación SeguraProtejase Contra EL Contragolpe Procedimientos Para LA Operación DE Sierras DE CadenaGuarde Estas Instrucciones Mantenimiento Y AlmacenajeSimbolos DE Seguridad E Internacionales Aviso Sobre LA Barra DE GuíaConozca SU Unidad Advertencia Lea y Advertencia Para evitarPrecaucion Trabe el Instrucciones DE OperaciónAdvertencia Vista en Precauciones DE CorteSugerencias DE Operación Cadena Instalacion DE Remplazo Ajuse DE LA Tension DE LA Cadena DE LA SierraAdvertencia Cerciórese Lubricación DE LA CadenaMantenimiento DE LA Barra Guia Advertencia Ademenosque Advertencia NuncaEspecificaciones Mantenimiento DE LA CadenaNotas Parts List Replacement Parts Model Tbps Pole SAW ADD-ONGarantía Limitada DEL Fabricante Para