MTD TBPS manual Mise EN Garde laccess, Mode Demploi, Montage DU Coupleur, Retrait de laccessoire

Page 22

MODE D'EMPLOI

MONTAGE DU COUPLEUR

Les accessoires Troy-Bilt suivants sont également disponibles pour votre appareil :

Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBLE Taille-haies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBAH Désherbeuse à arbre droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBSS Turbosouffleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBTB Scie á long manche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBPS

AVERTISSEMENT: veuillez bien

assimiler le

manuel des accessoires avant utilisation.

REMARQUE : pour faciliter l'installation ou le retrait d'ac- cessoires, placez l'appareil au sol ou sur un établi.

Retrait de l'accessoire

1.Dévissez le bouton vers la gauche (Fig. 1).

2.Appuyez sur le bouton de déclenchement et maintenez-le enfoncé (Fig. 1).

3.En tenant fermement le logement de l’arbre supérieur, retirez l’accessoire du couplage (Fig. 2).

AVERTISSEMENT: pourdes éviter

blessures graves, éteignez l'appareil avant d'enlever ou d'installer des accessoires.

Installation de l'accessoire

1.Enlevez le crochet de la partie supérieure du corps de l'arbre.

2.Dévissez le bouton vers la gauche (Fig. 1).

3.Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur (Fig. 2).

REMARQUE : alignez le bouton de déclenchement avec le renfoncement-guide pour faciliter l'installation (Fig. 1).

Coupleur

Bouton de

Renfoncement-

 

déclenchement

guide

À gauche

À droite

Bouton

Fig. 1

Bouton de déclenchement

Coupleur

Trou principal

Corps de l'arbre

 

Corps de l'arbre

supérieur

 

Bouton

inférieur

 

 

Fig. 2

 

4. Serrez le bouton en le tournant à droite (Fig. 3).

MISE EN GARDE: verrouillezle bouton de déclenchement dans le trou principal et vissez bien le bouton avant de faire marcher l'appareil.

Bouton

Fig. 3

MISE EN GARDE: l'access-

oire de coupe et autres ajouts du système EZ-LinkMDdoivent utiliser le trou principal sauf indication contraire de leurs manuels. L'utilisation du mau- vais trou pourrait causer des blessures graves ou endommager l'appareil.

L’accessoire doit être installé avec le bouton de déclenchement dans le trou principal.

Vérifiez que le bras flexible est bien engagé avant l’utilisation

1.Démarrez l’appareil.

2.Appuyez brièvement sur la détente, puis relâchez-la.

3.Vérifiez le fonctionnement de l’accessoire.

4.S’il ne fonctionne pas, retirez-le et répétez la procédure d’installation.

5.Vérifiez de nouveau le fonctionnement de l’accessoire.

F8

Image 22
Contents Operator’s Manual Table of Contents Product REFERENCES, Illustrations and SpecificationsService Information IntroductionRules for Safe Operation Important Safety InstructionsSpecial Safety Warnings for GAS Powerheads Read ALL InstructionsOther Safety Precautions Kickback Safety PrecautionsChain SAW Operating Procedures Maintenance and Storage Save These InstructionsSafety Alert Symbol Safety and International SymbolsSymbol Meaning USE Both HandsKnow Your Unit Operating Instructions Assembling the CouplerOperating Precautions Operating Tips SAW Chain REPLACEMENT/INSTALLATION Maintenance and Repair InstructionsSAW Chain Tension Adjustment Bar Wear Guide BAR MaintenanceOiling the Chain Bar GroovesLow-Kickback Saw Chain SpecificationsChain Maintenance Chain TensionTroy-Bilt LLC Manuel de Lutilisateur Nformations D’ENTRETIEN Tous NOS RemerciementsTable DES Matières Alerte DE Sécurité Importantes Consignes DE SécuritéProcédures D’OPÉRATION DE LA Tronçonneuse Autres Précautions DE SécuritéConservez CES Instructions Entretien ET EntreposageSymboles DE Sécurité ET Internationaux FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Appareil Retrait de laccessoire Mise EN Garde laccessMode Demploi Installation de laccessoirePrecautions D’UTILISATION Avertissement PortezdesTailler UN Arbre Elaguar Instrucciones DE Mantenimiento Y Reparación Chainion RemplacementAvertissement Pour toute Reglage DE LA Tension DE LA ChaineHuiler LA Chaîne Avertissement AssurezEntretien DU GUIDE-CHAINE Usure du Guide-ChaineCaractéristiques Avertissement Ne jamaisEntretien DE LA Chaine Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manual Del Operador Informacion DEL Servicio IntroduccionMuchas Gracias Indice DE ContenidosAdvertencia Laes muygasolina Importante Informacion DE SeguridadAdvertencia Se debe Normas Para UNA Operacion SeguraProtejase Contra EL Contragolpe Advertencia El conNormas Para UNA Operación Segura Procedimientos Para LA Operación DE Sierras DE CadenaGuarde Estas Instrucciones Mantenimiento Y AlmacenajeSimbolos DE Seguridad E Internacionales Aviso Sobre LA Barra DE GuíaConozca SU Unidad Precaucion Trabe el Advertencia Lea yAdvertencia Para evitar Instrucciones DE OperaciónAdvertencia Vista en Precauciones DE CorteSugerencias DE Operación Cadena Instalacion DE Remplazo Ajuse DE LA Tension DE LA Cadena DE LA SierraLubricación DE LA Cadena Advertencia CercióreseMantenimiento DE LA Barra Guia Especificaciones Advertencia AdemenosqueAdvertencia Nunca Mantenimiento DE LA CadenaNotas Parts List Replacement Parts Model Tbps Pole SAW ADD-ONGarantía Limitada DEL Fabricante Para