Jacuzzi Comfort Plus Bath Series Estructura y soporte, Instalaciones Típicas

Page 33
Estructura y soporte

ESPAÑOL

Estructura y soporte

INSTALACION

 

La instalación del desagüe y del rebosadero se extiende por debajo de la parte inferior de la bañera. Cabe señalar que para esto se requiere hacer un corte en el piso.

La estructura del piso debajo de la bañera debe poder soportar el peso total de la bañera, el agua, y el ocupante. Consulte el cuadro correspondiente al peso total de su modelo. La unidad tiene que estar soportada por la parte inferior de la bañera y no del borde o pestaña de la misma. Si el subsuelo es plano y posee una superficie continua ninguna otra preparación es necesaria. Entonces, usted puede continuar con la instalación de la bañera. En cambio, si el subsuelo no está nivelado, usted TIENE QUE nivelar toda la superficie antes de instalar la bañera. El uso de materiales de relleno o que permiten una instalación a nivel, son permitidos siempre y cuando el método que se use garantice una bañera nivelada y debidamente sujetada por debajo. Los materiales que se pueden utilizar son: un compuesto de nivelación para piso, mortero, yeso de construcción, o espuma de mínima expansión estructural con una densidad de un mínimo de 5 lbs/pies cúbicos; sin embargo el baño debe mantenerse nivelado para garantizar una apropiada descarga y que todos los pies de espuma hagan total contacto con la materia que nivela. Ambos lados de la junta o empalmes del subsuelo deben estar nivelados. Al fijar la bañera al muro, utilizando pestañas, use planchas de relleno para salvar cualquier espacio entre las pestañas de la bañera y el muro.

El borde de la bañera no está hecho para soportar peso. Si el material de recubrimiento va a estar en contacto con la bañera o sobrepuesto, el peso adicional no debe recaer sobre ella.

El plástico protector debe permanecer dentro de la bañera durante la instalación. Antes de la instalación remueva el plástico, inspeccione que la bañera no tenga daños o defectos, coloque nuevamente el plástico ya que, éste protege la superficie de daños ocasionados por zapatos, herramienta, etc. Finalmente retírelo al completar la instalación y hacer la limpieza final.

Importante: Si se ha de utilizar un faldón, éste deberá instalarse cuando se esté instalando la unidad. - Consulte las instrucciones de instalación del faldón. Cuando se haya completado toda la instalación, instale las partes opcionales de las vestiduras.

INSTALACIONES TÍPICAS

MOTERO O PEGAZULEJOS

MOTERO O PEGAZULEJOS

 

RECUBRIMIENTO

AZULEJO

 

 

 

 

FINAL

 

AZULEJO

 

 

 

 

RELLENO

 

 

 

SELLAD

MOTERO

 

 

DE ESTUCO

 

 

 

PANEL DE

TAPAJUNTAS

SELLADOR

 

 

 

 

CEMENTO

 

 

 

 

 

 

 

PESTAÑA

BORDE DE LA

 

 

 

 

TINA

 

 

BASE

CLAVO O

 

 

 

TORNILLO

 

 

 

 

SELLODOR

 

 

TAPAJUNTAS

 

 

 

 

DE SILICONA

 

 

 

 

 

 

 

MURO

 

1" X 4" (NO PARA CARGA)

1" X 4" (NO PARA CARGA)

 

1" X 4"

 

 

 

 

(NO PARA CARGA)

AL RAS DEL MURO

SEMIEMPOTRADA

PAQUETE OPCIONAL DE PESTAÑA

DETALLE DEL MONTAJE DE PESTAÑA TIPICO

 

 

MURO

AZULEJO

 

 

AZULEJO

 

 

PANEL

 

MURO

PANEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPERMEABILIZANTE

DE CEMENTO

IMPERMEABILIZANTE

DE CEMENTO

 

PEGAZULEJOS

PEGAZULEJOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PESTAÑA

 

 

 

 

FIJA CON

 

 

FIJA CON

 

 

 

TORNILLOS

 

 

TORNILLOS

 

 

 

PROVEÍDOS

 

 

PROVEÍDOS

SI ES

PESTAÑA

 

 

SI ES

 

 

 

 

 

 

 

NECESARIO,

 

 

NECESARIO,

 

 

USE

 

 

MURO

USE

 

MURO

PLANCHAS DE

 

 

PLANCHAS DE

JUNTA

 

RELLENO PAR

JUNTA DE 1/8"

 

RELLENO PAR

PESTAÑA

 

DE 1/8"

RELLENAR EL

 

 

RELLENAR EL

 

 

ESPACIO

 

 

PESTAÑA

ESPACIO

 

1"X 4"

ENTRE

 

 

ENTRE

 

 

 

 

(NO PARA

EL MURO

 

 

EL MURO

 

 

 

 

CARGA)

Y LA PESTAÑa

 

 

Y LA PESTAÑa

 

 

 

 

 

4

Jacuzzi Whirlpool Bath© BP43000 2/05

Image 33
Contents COMFORT PLUS BATH SERIES INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONSENGLISH PRECAUTIONS ADDENDUM Safety Instructions ChangeSHOCK, OR INJURY TO PERSONS OPERATING INSTRUCTIONSPRECAUTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONSCONTENTS Save These Instructions for Future UseOwners Record SPECIFICATIONS Rectangular SPECIFICATIONSRECTANGULAR BATHS PLUS BATHS WITHOUT INTEGRAL SKIRTSPECIFICATIONS Corner SPECIFICATIONS OvalRIMLESS OVAL BATHS CORNER BATHSROUGHING-INREFERENCE RECTANGULAR Corner Baths with SkirtROUGHING-INREFERENCE OVAL AND CORNER CUTOUT- CORNER BATHTYPICAL INSTALLATIONS Framing and SupportFLUSH TO WALL SEMI-SUNKENRemovable Skirt Panel SkirtsINTEGRAL SKIRT MOUNTING DETAIL U FRAME SKIRT MOUNTING DETAILRapidHeatTM Service Access Service AccessService Access with Skirt Service Access with Integral SkirtElectrical Connections ELECTRICAL CONNECTION WITH RAPIDHEATELECTRICAL CONNECTION FOR CORNER BATHS Plumbing and Water Supply Clean-UpAfter InstallationDrain Information PlumbingControl Panel OPERATING INSTRUCTIONSOperation Comfort Plus With Light SystemRapidHeatTM Operation Controlling Whirlpool ActionVacuum Switch High-LimitSwitchCleaning the Bath MAINTENANCE INSTRUCTIONSSuction Cover/Strainer Maintenance Repairs to the SurfacePROBLEM General Whirlpool Bath Troubleshooting GuidePROBABLE CAUSES REMEDYJacuzzi Whirlpool Bath Service Support: 800Authorized Service AUTHORIZED SERVICE AUTHORIZED SERVICE ChangeComfort Plus Bath Product Jacuzzi Whirlpool Bath Limited WarrantyJacuzzi Whirlpool Bath P.O. Box 702168 Dallas, TXRESPONSIBILITIES OF OTHERS WARRANTY SERVICEMANUAL DE INSTALACION Y OPERACION SERIE DE TINAS COMFORT PLUSInstalador: Deje este manual al propietario ESPAÑOLGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES OPERAR INSTRUCCIONES Las Instrucciones de la seguridad CambianPRECAUCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES2005 Jacuzzi Whirlpool Bath DA38000A 06/05TABLA DE CONTENIDO Conserve estas instrucciones para uso futuroRegistro del propietario BAÑERAS RECTANGULARES ESPECIFICACIONESBAÑERAS SIN FALDON INTEGRADO BAÑERAS CON FALDON INTEGRADOESPECIFICACIONES Ovaladas BAÑERAS DE OVALADASBAÑERAS DE ESQUINA ESPECIFICACIONES de esquinaDIAGRAMAS EN PLANTA DE INSTALACIONES RECTANGULAR Tinas de Esquina con FaldónDIAGRAMA EN PLANTA DE TINAS DE ESQUINA SOPORTE PARA TINAS DE ESQUINAEstructura y soporte INSTALACIONINSTALACIONES TÍPICAS DETALLE DEL MONTAJE DE PESTAÑA TIPICOEntrepaño movible de falda INSTALACION FALDÓNDETALLE DEL MONTAJE CON FALDÓN EN “U” DETALLE DEL MONTAJE CON FALDÓN INTEGRADOAcceso de servicio bañera con faldón Acceso para servicio INSTALACIONAcceso opcional de servicio de RapidHeatTMConexiones eléctricas INSTALACIONPlomería Información sobre el desagüeSuministro de agua Limpieza después de la instalaciónControle Entrepaño OPERACIÓNFUNCIONAMIENTOON/OFF Bombea/Motor Despliegue LEDNivel del Agua Cómo controlar el sistema de hidromasajeCHORROS CONTROLES PARA INDUCCIÓN DE AGUACómo limpiar la bañera MANTENIMIENTOReparaciones de la superficie Purgar el sistema de las bañeras de hidromasajePROBABLES CAUSAS PROBLEMASOLUCIÓN ra. Vuelva a colocar la cobertura deLAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESTAN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIA NOTIFICACION Productos para el Baño y la Ducha Servicios autorizadosServicios autorizados Cambio AUTORIZADO de SERVICIOproductos para el baño y la ducha AFC.PDFCOBERTURA DE LA GARANTÍA Producto de Grupo de Tinas Comfort PlusGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN LAS TINAS LIMITACIONES DE LA GARANTÍARESPONSABILIDAD DE TERCEROS TARJETA DE REGISTRO PARA LA GARANTÍA