Jacuzzi Comfort Plus Bath Series Información sobre el desagüe, Plomería, Suministro de agua

Page 37
Información sobre el desagüe

ESPAÑOL

INSTALACION

Información sobre el desagüe

Debe instalarse una unidad de desagüe/rebosadero en la bañera (se vende por separado), verificar que no presente fugas y que esté conectado al sistema sanitario de la casa. Después de abrir la caja de embalaje, verifique que no hay daños y que el acabado es correcto. Observe que el juego de pestaña, el filtro, la placa protectora de rebose y los tornillos de la placa de la unidad de desagüe /rebosadero del Jacuzzi Whirlpool Bath© vienen en un paquete por separado para proteger el acabado. Siga las instrucciones de instalación incluidas en su unidad de desagüe/rebosadero. Después de haberse instalado todo el desagüe, revise si éste está funcionando adecuadamente. Si la unidad no drena adecuadamente, rectifique esta condición antes de proceder con la instalación. Jacuzzi Whirlpool Bath© no es responsable por gastos de remoción o reinstalación de las bañeras.

NOTA: Es responsabilidad del instalador que las conexiones no presenten fugas. La garantía de Jacuzzi Whirlpool Bath© de este producto no cubre fugas en el desagüe.

Plomería

La bomba, las boquillas del chorro y los dispositivos de succión para el sistema hidroterapeútico se aploman en la fábrica en tubería de PVC con clasificación 40.

Todos los productos Jacuzzi Whirlpool Bath© se prueban en la fábrica antes de embarcarse para verificar que funcionen correctamente y que las conexiones no tengan fugas. Si detecta fugas, consulte su concesionario de Jacuzzi Whirlpool Bath. No instale la unidad.

Suministro de agua

Consulte las autoridades locales con respecto a los requisitos de plomería en su local.

IMPORTANTE: Es responsabilidad del instalador colocar correctamente la plomería del surtidor de llenado y cumplir con las normas correspondientes. Jacuzzi Whirlpool Bath© no garantiza las conexiones del suministro de agua, de la tubería, de los sistemas de

llenado o de desagüe. Tampoco es responsable de los daños sufridos por la bañera durante la instalación.

PRECAUCION: Para que la bañera no sufra daños durante los trabajos de soldadura, coloque una barrera protectora anti-inflamable.

Limpieza después de la instalación

Para evitar que la superficie de la bañera se raye o pierda brillo, no use limpiadores abrasivos, sino detergentes líquidos suaves.

Retire los residuos de yeso con una pieza de madera o plástico. Las herramientas de metal rayan la superficie. Las manchas producidas por el yeso o el mortero pueden eliminarse frotando suavemente la superficie con un trozo de tela o una esponja humedecida con detergente.

La pintura, alquitrán u otra mancha difícil puede ser removida con trementina, diluyente o alcohol isopropílico.

Las ralladuras menores que no penetran el color acabado pueden ser removidas con una lija fina No. 600 seca/húmeda. Usted puede restaurar el acabado brillante en la superficie de acrílico de la bañera con un compuesto especial denominado "Meguiar’s # 10 Mirror Glaze". Si este producto no está disponible en el mercado, use un compuesto de frotado para automóviles seguida de una cera en pasta también para automóviles.

Será necesario volver a aplicar el terminado a la bañera si las ralladuras y estrías son tan profundas que penetran la superficie acrílica. Solicite a su agente, distribuidor de Jacuzzi Whirlpool Bath, un folleto de instrucciones.

8

Jacuzzi Whirlpool Bath© BP43000 2/05

Image 37
Contents COMFORT PLUS BATH SERIES INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONSENGLISH PRECAUTIONS ADDENDUM Safety Instructions ChangeSHOCK, OR INJURY TO PERSONS OPERATING INSTRUCTIONSPRECAUTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONSSave These Instructions for Future Use CONTENTSOwners Record SPECIFICATIONS Rectangular SPECIFICATIONSRECTANGULAR BATHS PLUS BATHS WITHOUT INTEGRAL SKIRTSPECIFICATIONS Corner SPECIFICATIONS OvalRIMLESS OVAL BATHS CORNER BATHSROUGHING-INREFERENCE RECTANGULAR Corner Baths with SkirtROUGHING-INREFERENCE OVAL AND CORNER CUTOUT- CORNER BATHTYPICAL INSTALLATIONS Framing and SupportFLUSH TO WALL SEMI-SUNKENRemovable Skirt Panel SkirtsINTEGRAL SKIRT MOUNTING DETAIL U FRAME SKIRT MOUNTING DETAILRapidHeatTM Service Access Service AccessService Access with Skirt Service Access with Integral SkirtELECTRICAL CONNECTION WITH RAPIDHEAT Electrical ConnectionsELECTRICAL CONNECTION FOR CORNER BATHS Plumbing and Water Supply Clean-UpAfter InstallationDrain Information PlumbingControl Panel OPERATING INSTRUCTIONSOperation Comfort Plus With Light SystemRapidHeatTM Operation Controlling Whirlpool ActionVacuum Switch High-LimitSwitchCleaning the Bath MAINTENANCE INSTRUCTIONSSuction Cover/Strainer Maintenance Repairs to the SurfacePROBLEM General Whirlpool Bath Troubleshooting GuidePROBABLE CAUSES REMEDYJacuzzi Whirlpool Bath Service Support: 800Authorized Service AUTHORIZED SERVICE AUTHORIZED SERVICE ChangeComfort Plus Bath Product Jacuzzi Whirlpool Bath Limited WarrantyJacuzzi Whirlpool Bath P.O. Box 702168 Dallas, TXRESPONSIBILITIES OF OTHERS WARRANTY SERVICEMANUAL DE INSTALACION Y OPERACION SERIE DE TINAS COMFORT PLUSInstalador: Deje este manual al propietario ESPAÑOLINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES OPERAR INSTRUCCIONES Las Instrucciones de la seguridad CambianPRECAUCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES2005 Jacuzzi Whirlpool Bath DA38000A 06/05Conserve estas instrucciones para uso futuro TABLA DE CONTENIDORegistro del propietario BAÑERAS RECTANGULARES ESPECIFICACIONESBAÑERAS SIN FALDON INTEGRADO BAÑERAS CON FALDON INTEGRADOESPECIFICACIONES Ovaladas BAÑERAS DE OVALADASBAÑERAS DE ESQUINA ESPECIFICACIONES de esquinaDIAGRAMAS EN PLANTA DE INSTALACIONES RECTANGULAR Tinas de Esquina con FaldónDIAGRAMA EN PLANTA DE TINAS DE ESQUINA SOPORTE PARA TINAS DE ESQUINAEstructura y soporte INSTALACIONINSTALACIONES TÍPICAS DETALLE DEL MONTAJE DE PESTAÑA TIPICOEntrepaño movible de falda INSTALACION FALDÓNDETALLE DEL MONTAJE CON FALDÓN EN “U” DETALLE DEL MONTAJE CON FALDÓN INTEGRADOAcceso de servicio bañera con faldón Acceso para servicio INSTALACIONAcceso opcional de servicio de RapidHeatTMConexiones eléctricas INSTALACIONPlomería Información sobre el desagüeSuministro de agua Limpieza después de la instalaciónControle Entrepaño OPERACIÓNFUNCIONAMIENTOON/OFF Bombea/Motor Despliegue LEDNivel del Agua Cómo controlar el sistema de hidromasajeCHORROS CONTROLES PARA INDUCCIÓN DE AGUACómo limpiar la bañera MANTENIMIENTOReparaciones de la superficie Purgar el sistema de las bañeras de hidromasajePROBABLES CAUSAS PROBLEMASOLUCIÓN ra. Vuelva a colocar la cobertura deLAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESTAN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIA NOTIFICACION Productos para el Baño y la Ducha Servicios autorizadosServicios autorizados Cambio AUTORIZADO de SERVICIOproductos para el baño y la ducha AFC.PDFCOBERTURA DE LA GARANTÍA Producto de Grupo de Tinas Comfort PlusGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN LAS TINAS LIMITACIONES DE LA GARANTÍARESPONSABILIDAD DE TERCEROS TARJETA DE REGISTRO PARA LA GARANTÍA