Jacuzzi Comfort Plus Bath Series Cómo controlar el sistema de hidromasaje, Nivel del Agua

Page 39
Cómo controlar el sistema de hidromasaje

ESPAÑOL

Cómo controlar el sistema de hidromasaje

El funcionamiento del sistema de hidromasaje de la bañera está determinado por tres factores: dirección del flujo, fuerza del agua y fuerza del aire. Todas las bañeras fabricadas por Jacuzzi Whirlpool Bath© están equipadas con chorros regulables PowerPro®, que pue- den ajustarse con respecto a estos tres factores. Algunas bañeras cuentan con chorros regulables sólo en cuanto a dirección y flujo del aire.

Instrucción: Para cambiar la dirección del flujo del agua, haga girar la boquilla del chorro hacia el ángulo deseado. Los chorros pueden dirigirse en forma independiente hacia cualquier parte del cuerpo y también pueden regularse para que apunten en la misma dirección (hacia la izquierda o hacia la derecha) a fin de mover el agua en forma circular para crear un efecto de hidromasaje.

Fuerza del agua: Los chorros regulables de alto volumen pue- den ajustarse para controlar la fuerza del agua que cae a la bañera. Para incrementar la fuerza haga girar a la izquierda (en sentido con- trario de las agujas del reloj) los controles de los chorros; para redu- cirla, hágalos girar a la derecha en sentido de las agujas del reloj).

Nunca active el sistema de hidromasaje si los chorros están cerrados.

Fuerza del aire: La bañera tiene dos manijas que sirven como controles del sistema de inducción de aire. La intensidad del hidromasaje depende de la cantidad de aire que se induzca en el agua. A medida que aumenta la cantidad de aire, se incrementa la fuerza del hidromasaje. Para lograr la máxima inducción de aire, haga girar los controles a la izquierda (en sentido contrario de las agujas del reloj), hacia los círculos más grandes. Para disminuir las burbujas de aire, reduzca la inducción de agua haciendo girar los controles hacia la derecha (en sentido de las agujas del reloj). Cuando los controles se ajustan en los círculos más pequeños, sólo circula agua en la bañera.

CHORROS

RapidHeatTM

Funcionamiento de RapidHeatTM

Una vez que el calentador esté instalado y la bomba de circula- ción de agua esté activada, el funcionamiento del calentador será completamente automático. El calentador ayudará a mantener la temperatura del agua en la bañera.

Interruptor de vacío

El calentador está equipado con un interruptor preajustado de vacío que no permitirá que el calentador se encienda (ON) si la bomba no está funcionando con el agua fluyendo a través del sistema.

Interruptor de límite alto

El calentador incluye un interruptor exclusivo de límite alto. Este circuito de seguridad no se accionará falsamente por el agua ca- liente contenida en la tubería. Su única función es apagar el calen- tador si falla el termostato. Si el límite superior se activa con fre- cuencia, contacte a su proveedor de servicio, eléctrico/mecánico, autorizado. También puede visitar nuestro sitio Web en http: // www.jacuzzi.com/ para encontrar a un Proveedor de Internet.

Calentador en posición de encendido (ON)

La luz permanecerá encendida mientras que el calentador esté en funcionamiento.

PROTECTOR DE RECALENTAMIENT CALENTADORA

EN FUNCIONAMIENTO

HEATER ON

OVER HEAT

PROTECTION

PUSH TO RESET

DIRIGIBLESREGULABLES

CONTROLES PARA INDUCCIÓN DE AGUA

GIRE A LA

GIRE A LA ISQUIERDA

DERECHA PARA

PARAINCREMENTAR EL

DISMINUIR EL

FLUJO DE AIRE

FLUJO DE AIRE

 

Nivel del Agua

Cierre el desagüe y llene el baño hasta que agua sea por lo menos 1 pulg. (25 mm) encima del chorro más alto (ver línea de flotación indicada en la ilustración). En ningún momento encienda el sistema de remolino si los chorros no se sumergen comple- tamente en el agua. Poner a funcionar el sistema de hidromasaje cuando el agua es insuficiente en el baño podría tener como resul- tado que el agua se desborde fuera del área del baño. Correr el sistema de hidromasaje sin agua dañará la bomba de recirculación.

LLENE HASTA QUE EL NIVEL

DE AGUA LLEGUE POR LO MENOS 1” ARRIBA DEL CHORRO MÁS ALTO.

10

Jacuzzi Whirlpool Bath© BP43000 2/05

Image 39
Contents COMFORT PLUS BATH SERIES INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONSENGLISH PRECAUTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Safety Instructions ChangeADDENDUM SHOCK, OR INJURY TO PERSONSPRECAUTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONSCONTENTS Save These Instructions for Future UseOwners Record PLUS BATHS WITHOUT INTEGRAL SKIRT SPECIFICATIONSSPECIFICATIONS Rectangular RECTANGULAR BATHSCORNER BATHS SPECIFICATIONS OvalSPECIFICATIONS Corner RIMLESS OVAL BATHSCUTOUT- CORNER BATH Corner Baths with SkirtROUGHING-INREFERENCE RECTANGULAR ROUGHING-INREFERENCE OVAL AND CORNERSEMI-SUNKEN Framing and SupportTYPICAL INSTALLATIONS FLUSH TO WALLU FRAME SKIRT MOUNTING DETAIL SkirtsRemovable Skirt Panel INTEGRAL SKIRT MOUNTING DETAILService Access with Integral Skirt Service AccessRapidHeatTM Service Access Service Access with SkirtElectrical Connections ELECTRICAL CONNECTION WITH RAPIDHEATELECTRICAL CONNECTION FOR CORNER BATHS Plumbing Clean-UpAfter InstallationPlumbing and Water Supply Drain InformationComfort Plus With Light System OPERATING INSTRUCTIONSControl Panel OperationHigh-LimitSwitch Controlling Whirlpool ActionRapidHeatTM Operation Vacuum SwitchRepairs to the Surface MAINTENANCE INSTRUCTIONSCleaning the Bath Suction Cover/Strainer MaintenanceREMEDY General Whirlpool Bath Troubleshooting GuidePROBLEM PROBABLE CAUSESJacuzzi Whirlpool Bath Service Support: 800Authorized Service AUTHORIZED SERVICE AUTHORIZED SERVICE ChangeP.O. Box 702168 Dallas, TX Jacuzzi Whirlpool Bath Limited WarrantyComfort Plus Bath Product Jacuzzi Whirlpool BathRESPONSIBILITIES OF OTHERS WARRANTY SERVICEESPAÑOL SERIE DE TINAS COMFORT PLUSMANUAL DE INSTALACION Y OPERACION Instalador: Deje este manual al propietarioGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES OPERAR INSTRUCCIONES Las Instrucciones de la seguridad Cambian06/05 INSTRUCCIONES INSTRUCCIONESPRECAUCIONES 2005 Jacuzzi Whirlpool Bath DA38000ATABLA DE CONTENIDO Conserve estas instrucciones para uso futuroRegistro del propietario BAÑERAS CON FALDON INTEGRADO ESPECIFICACIONESBAÑERAS RECTANGULARES BAÑERAS SIN FALDON INTEGRADOESPECIFICACIONES de esquina BAÑERAS DE OVALADASESPECIFICACIONES Ovaladas BAÑERAS DE ESQUINASOPORTE PARA TINAS DE ESQUINA Tinas de Esquina con FaldónDIAGRAMAS EN PLANTA DE INSTALACIONES RECTANGULAR DIAGRAMA EN PLANTA DE TINAS DE ESQUINADETALLE DEL MONTAJE DE PESTAÑA TIPICO INSTALACIONEstructura y soporte INSTALACIONES TÍPICASDETALLE DEL MONTAJE CON FALDÓN INTEGRADO INSTALACION FALDÓNEntrepaño movible de falda DETALLE DEL MONTAJE CON FALDÓN EN “U”RapidHeatTM Acceso para servicio INSTALACIONAcceso de servicio bañera con faldón Acceso opcional de servicio deConexiones eléctricas INSTALACIONLimpieza después de la instalación Información sobre el desagüePlomería Suministro de aguaDespliegue LED OPERACIÓNFUNCIONAMIENTOControle Entrepaño ON/OFF Bombea/MotorCONTROLES PARA INDUCCIÓN DE AGUA Cómo controlar el sistema de hidromasajeNivel del Agua CHORROSPurgar el sistema de las bañeras de hidromasaje MANTENIMIENTOCómo limpiar la bañera Reparaciones de la superficiera. Vuelva a colocar la cobertura de PROBLEMAPROBABLES CAUSAS SOLUCIÓNLAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESTAN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIA NOTIFICACION Productos para el Baño y la Ducha Servicios autorizadosAFC.PDF Cambio AUTORIZADO de SERVICIOServicios autorizados productos para el baño y la duchaLIMITACIONES DE LA GARANTÍA Producto de Grupo de Tinas Comfort PlusCOBERTURA DE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN LAS TINASRESPONSABILIDAD DE TERCEROS TARJETA DE REGISTRO PARA LA GARANTÍA