Homelite
UT10546, UT10586, UT10584, UT10564 Entretien Général, Lubrification, Avertissement
Troubleshooting
Specs
Repair Parts
Parts list
Signal
Symbol
Warranty
Maintenance
Solución De Problemas
Assembly
Page 64
Page 63
Page 65
Image 64
Page 63
Page 65
Contents
UT10544, UT10546 / 14 in. 35cc Chain Saw
UT10564, UT10566 / 16 in. 38cc Chain Saw
UT10584, UT10586 / 18 in. 42cc Chain Saw
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO
INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
Use safety footwear. Wear snug-fitting
GENERAL SAFETY RULES
READ ALL INSTRUCTIONS
SPECIFIC SAFETY RULES
Do not adapt the powerhead to a bow guide
KICKBACK
REFUELING DO NOT SMOKE
Tighten the fuel cap securely after refueling
SYMBOLS
SYMBOL
SIGNAL
MEANING
SYMBOL
NAME
DESIGNATION/EXPLANATION
to comply with ANSI Z87.1, along with head protection
Chain Saw Powerhead
Replacement Saw Chain
GLOSSARY OF TERMS
Bucking
FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
KNOW YOUR CHAIN SAW
CHOKE LEVER
FRONT HAND GUARD / CHAIN BRAKE
GUIDE BAR
ASSEMBLY
OPERATION
UNPACKING
PACKING LIST
APPLICATIONS
MIXING THE FUEL
FUEL AND REFUELING HANDLING THE FUEL SAFELY
PREMIUM EXACT MIX
OXYGENATED FUELS DO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID YOUR WARRANTY
OXYGENATED FUELS
FILLING THE FUEL TANK
See Figure
ADDING BAR AND CHAIN LUBRICANT
OPERATING THE CHAIN BRAKE
STARTING THE ENGINE
See Figures 4
To start a warm engine
To start a cold engine
Page 15 - English
STOPPING THE ENGINE
ADJUSTING IDLE SPEED
See Figures 12
PULL AND PUSH
PUSH
PREPARING FOR CUTTING PROPER GRIP ON HANDLES
KICKBACK PRECAUTIONS
See Figures 16
BASIC OPERATING/CUTTING PROCEDURES
WORK AREA PRECAUTIONS
PROPER CUTTING STANCE
FELLING TREES HAZARDOUS CONDITIONS
PROPER PROCEDURE FOR TREE FELLING
See Figures 21
REMOVING BUTTRESS ROOTS
HINGE BACK CUT
WEDGE
VERTICAL CUT LOOSE SECTION HORIZONTAL CUT
BUCKING
BUCKING WITH A WEDGE
OVERBUCKING
BUCKING LOGS UNDER STRESS
UNDERBUCKING
CUTTING SPRINGPOLES
LIMBING AND PRUNING
See Figures
GENERAL MAINTENANCE
MAINTENANCE
LUBRICATION
REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN
See Figures 34
NOTE The bar must be free to move for chain tension adjustment
ADJUSTING THE CHAIN TENSION
See Figures 44
CHAIN MAINTENANCE
See Figures 47
SHARPENING THE CUTTERS
See Figures
TOP PLATE FILING ANGLE
SIDE PLATE ANGLE
MAINTAINING DEPTH GAUGE CLEARANCE
See Figure 55
MAINTAINING THE GUIDE BAR
MOUNTING THE SAFE-T-TIP NOSE GUARD
MAINTAINING THE SAFE-T-TIP NOSE GUARD
See Figures 59
Choose one of the following cleaning options
CLEANING THE AIR FILTER
See Figures
CLEANING THE STARTER UNIT
ADJUSTING THE CARBURETOR
CLEANING THE ENGINE
Before adjusting the carburetor
CLEAN FLYWHEEL FINS
CHAIN BRAKE
POST
Page 35 - English
INSPECTING AND CLEANING CHAIN BRAKE
CHECKING THE FUEL FILTER
REPLACING THE SPARK PLUG
SPARK ARRESTOR
When storing 1 month or longer
EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED PARTS LIST
Clean
STORING THE PRODUCT
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
BAR AND CHAIN COMBINATIONS
CALL US FIRST
speed. Refer to Adjusting the Carburetor in the
Refer to Replacing the Guide Bar and Chain in the
LIMITED WARRANTY STATEMENT
WARRANTY
Page 40 - English
WARRANTYRANTY
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES
DEFECT WARRANTY COVERAGE REQUIREMENTS
AVERTISSEMENT
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Ne pas adapter le bloc-moteur à un guide
APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT NE PAS FUMER
REBOND
Poser l’outil sur un sol nu, couper le moteur
et le laisser refroidir avant de faire le plein
SYMBOLES
SYMBOLE SIGNAL
SIGNIFICATION
DANGER
Symbole d’alerte de
GLOSSAIRE
Tronçonnage
Frein de chaîne
Bloc moteur de scie à chaîne
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIFICATIONS
POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À CHAÎNE
LEVIER DE VOLET DE DÉPART
PROTECTION DE POIGNÉE AVANT / FREIN DE CHAÎNE
GUIDE
ASSEMBLAGE
UTILISATION
DÉBALLAGE
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
CARBURANT ET APPROVISIONNEMENT SÉCURITÉ DE MANIPULATION DU CARBURANT
MÉLANGE DU CARBURANT
MÉLANGE PREMIUM EXACT
LUBRIFIANT
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
CARBURANTS OXYGÉNÉS
Voir la figure
APPOINT DE LUBRIFIANT POUR GUIDE ET CHAÎNE
UTILISATION DU FREIN DE CHAÎNE
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Voir les figures 4 et
Démarrage du moteur froid
COMPLÈTEMENT OUVERTE
ARRÊT DU MOTEUR
RÉGLAGE DURALENTI
Démarrage du moteur chaud
Voir les figures 12 et
POUSSÉE ET TRACTION
PRÉPARATION POUR LA COUPE TENUE CORRECTE DES POIGNÉES
PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER LE REBOND
Voir les figures 16 et
POSITION DE COUPE CORRECTE
PRÉCAUTIONS À PRENDRE SUR LE LIEU DE TRAVAIL
MÉTHODES D’UTILISATION / COUPE ÉLÉMENTAIRES
ABATTAGE D’ARBRES SITUATIONS DANGEREUSES
MÉTHODE CORRECTE D’ABATTAGE
Voir les figures 21 à
DÉBITAGE
ÉLIMINATION DES RACINES ÉCHASSES
TRONÇONNAGE AVEC COINS
DÉBITAGE DE BILLES SOUS CONTRAINTE
COUPE PAR LE DESSUS
COUPE PAR LE DESSOUS
ÉBRANCHAGE ET ÉMONDAGE
COUPE DE FOUETS
ENTRETIEN GÉNÉRAL
ENTRETIEN
LUBRIFICATION
REMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA CHAÎNE
Voir les figures 34 à
n Tourner suffisamment son bouton de verrouillage
TOURNER DROITE LE BOUTON
RÉGLAGE DE LA TENSION DE CHAÎNE
Voir les figures 44 à
ENTRETIEN DE LA CHAÎNE
Voir les figures 47 et
Voir les figures 49 à
AFFÛTAGE DES DENTS
Voir Réglage de la tension de chaîne
ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE
ANGLE DE PLAQUE LATÉRALE
MAINTIEN DU JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR
Voir les figures 55 à
INSTALLATION DE LA GARDE SAFE-T-TIP
ENTRETIEN DU GUIDE
ENTRETIEN DE LA GARDE SAFE-T-TIP
Voir les figures 59 et
Voir les figures 61 à
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
Choisir l’une des options de nettoyage suivantes
NETTOYAGE DU LANCEUR
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
AVERTISSEMENT
NETTOYAGE DU MOTEUR
Ne jamais utiliser la scie sans que toutes les
du lanceur soient solidement installées
pièces, y compris le capot du moteur et le boîtier
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
VÉRIFICATION DU FILTRE À CARBURANT
PARE-ÉTINCELLES
INSPECTION ET NETTOYAGE DU FREIN DE CHAÎNE
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR À HAUTE ALTITUDE
REMISAGE LE PRODUIT
Remisage 1 mois ou plus
COMBINAISONS DE GUIDE ET CHAÎNE
DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
NOUS APPELER D’ABORD
appeler le service d’assistance téléphonique Homelite
Ce produit a été entièrement testé avant expédition pour assurer la
complète satisfaction de l’utilisateur
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE
Page 40 - Français
Page 41 - Français
DURÉE DE LA GARANTIE DU FABRICANT
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE
COUVERTURE
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No maneje la motosierra cuando esté cansado
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Siempre tenga un extintor de incendios al usar una motosierra
CONTRAGOLPE
REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE ¡NO FUME
Mezcle el combustible al aire libre, donde no haya
SÍMBOLOS
SÍMBOLO SEÑAL
SIGNIFICADO
PELIGRO
Alerta de seguridad
GLOSARIO DE TÉRMINOS
Tronzado
Freno de la cadena
Cabeza motriz de la motosierra
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
FAMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRA
PALANCA DEL ANEGADOR
PROTECCIÓN DELANTERA DE LA MANO / FRENO DE LA CADENA
CADENA DE SIERRA DE CONTRAGOLPE MODERADO
ARMADO
FUNCIONAMIENTO
DESEMPAQUETADO
LISTA DE EMPAQUETADO
APLICACIONES
FORMA SEGURA DE MANEJAR EL COMBUSTIBLE ADVERTENCIA
MEZCLADO DEL COMBUSTIBLE
COMBUSTIBLE Y REABASTECIMIENTO DEL MISMO
COMBUSTIBLES OXIGENADOS
LLENADO DEL TANQUE
ABASTECIMIENTO DE LUBRICANTE PARA LA BARRA Y LA CADENA
GASOLINA
FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DE LA CADENA
ARRANQUE DEL MOTOR
Vea las figuras 4 y
Vea las figuras 6 a
Para arrancar con el motor frío
PRECAUCIÓN
ANEGACIÓN MÁXIMA
Para arrancar con el motor caliente
APAGADO DEL MOTOR
Vea las figuras 12 y
AJUSTE DE LA MARCHA LENTA
EMPUJÓN Y TIRÓN
PREPARACIÓN PARA EL CORTE SUJECIÓN CORRECTA DE LOS MANGOS
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL CONTRAGOLPE
Vea las figuras 16 y
POSTURA CORRECTA PARA EL CORTE
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS DE FUNCIONAMIENTO Y CORTE
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL ÁREA DE TRABAJO
TALA DE ÁRBOLES CONDICIONES PELIGROSAS ADVERTENCIA
PROCEDIMIENTO CORRECTO PARA TALAR ÁRBOLES
Vea las figuras 21 a
ELIMINACIÓN DE RAÍCES ZANCAS
TRONZADO
TRONZADO CON CUÑA
TRONZADO DE TRONCOS BAJO TENSIÓN
TRONZADO POR ARRIBA
TRONZADO POR ABAJO
CORTE DE PÉRTIGAS
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO GENERAL
LUBRICACIÓN
CADENA
PASADOR DE AJUSTE
ESLABONES DE IMPULSIÓN DE LA CADENA
CÓMO REEMPLAZAR LA BARRA GUÍA Y LA CADENA
Vea las figuras 34 a
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA
Vea las figuras 44 a
MANTENIMIENTO DE LA CADENA
Vea las figuras 47 y
AFILADO DE LOS DIENTES DE CORTE
Vea las figuras 49 a
ÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA SUPERIOR
ÁNGULO DE LA PLACA LATERAL
MANTENIMIENTO DEL ESPACIO LIBRE DEL CALIBRE DE PROFUNDIDAD
Vea las figuras 55 a
MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA
MONTAJE DE LA PROTECCIÓN SAFE- T-TIP DE LA PUNTA
MANTENIMIENTO DE LA PROTECCIÓN SAFE-T-TIP DE LA PUNTA
Vea las figuras 59 y
Vea las figuras 61 a
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Escoja una de los siguientes métodos optativos de limpieza
AJUSTE DEL CARBURADOR
LIMPIEZA DE LA UNIDAD DEL ARRANCADOR
Antes de ajustar el carburador
LIMPIEZA DEL MOTOR
Vea las figuras 65 a
REVISIÓN DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE
CAMBIO DE LA BUJÍA
PARACHISPAS
INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DEL FRENO DE LA CADENA
OPERACIÓN DEL MOTOR A ALTITUDES ELEVADAS
ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO
Al almacenar 1 mes o más
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
COMBINACIONES DE BARRA Y CADENA
Causa posible
LLÁMENOS PRIMERO
llame al teléfono de atención al consumidor de Homelite
Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para
asegurar la completa satisfacción del consumidor
DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA
Página 40 - Español
Página 41 - Español
DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO EN RELACIÓN CON LA GARANTÍA
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR
UT10544, UT10546 / 14 in. 35cc Chain Saw
UT10564, UT10566 / 16 in. 38cc Chain Saw
Related pages
Installation & Operation for CMA Dishmachines EAH/EC
Language Code List for Samsung HT-TX52
Where can I find information about
System Resources
for Cabletron Systems 2H28-08R?
Top
Page
Image
Contents